Примечания
1
В официальных документах Эро Салмелайнен числился как Эрик Рудбек. В результате многовекового шведского владычества финны носили шведские фамилии. Замена их финскими началась с середины XIX в.
2
Гордлевский В. А. Избр. соч. М., 1986. Т. 4. С. 309.
3
Худяков И. А. Опыт автобиографии. Женева, 1882. С. 51.
4
Худяков И. А. Материалы для изучения народной словесности. СПб., 1836. С. 50.
5
Эпический сюжет о сватовстве Илмаринена бытовал в Южной Карелии не только в виде песни, но и как сказка.
6
Тапио — в мифологии финнов и карел — хозяин леса.
7
Ахкиво — кережка, санки с одним полозом в виде лодочки.
8
Метсолайнен — лесной житель, лесовик.
9
Ламбушка, ламба — маленькое лесное озерцо.
10
Вечен — отверстие в центре верхнего жернова.
11
Веретенник — свинцовое кольцо, надеваемое для тяжести на веретено.
12
Хийси — мифологическое существо, нечистая сила.
13
Трутовик — губка березовая, род гриба, растущего на гнилых стволах
14
Имеется в виду донце прялки, на которой сидела пряха.
15
Кантеле — музыкальный инструмент.
16
Бёрдо — деталь ткацкого станка.
17
Здесь игра слов: Тайвассало — название деревни, а Тайваан сали — царство небесное.
18
Каппа — мера, около пяти литров.
19
Мямми — каша из солодовой ржаной муки, карельское и финское национальное блюдо.
20
Ёукахайнен — герой эпоса «Калевала».
21
Ленсман — государственный чиновник, отвечающий за порядок в своей округе.