Сказки о Деревянном Человечке — страница 4 из 49

- Уж не знаю, застанешь ли ты в живых бедного Карло, он совсем плох

от голода и холода...

- А ты это видела? - Буратино разжал кулак и показал пять золотых.

Увидев деньги, лиса невольно потянулась к ним лапой, а кот вдруг ши-

роко раскрыл слепые глаза, и они сверкнули у него, как два зеленых фона-

ря.

Но Буратино ничего этого не заметил.

- Добренький, хорошенький Буратино, что же ты будешь делать с этими

деньгами?

- Куплю куртку для папы Карло... Куплю новую азбуку...

- Азбуку, ох, ох! - сказала лиса Алиса, качая головой. - Не доведет

тебя до добра это ученье... Вот я училась, училась, а - гляди - хожу на

трех лапах.

- Азбуку! - проворчал кот Базилио и сердито фыркнул в усы. - Через

это проклятое ученье я глаз лишился...

На сухой ветке около дороги сидела пожилая ворона. Слушала, слушала и

каркнула:

- Врут, врут!..

Кот Базилио сейчас же высоко подскочил, лапой сшиб ворону с ветки,

выдрал ей полхвоста, - едва она улетела. И опять представился, будто он

слепой.

- Вы за что так ее, кот Базилио? - удивленно спросил Буратино.

- Глаза-то слепые, - ответил кот, - показалось - это собачонка на де-

реве... Пошли они втроем по пыльной дороге. Лиса сказала:

- Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя

денег стало в десять раз больше?

- Конечно, хочу! А как это делается?

- Проще простого. Пойдем с нами.

- Куда?

- В Страну Дураков.

Буратино немного подумал.

- Нет, уж я, пожалуй, сейчас домой пойду.

- Пожалуйста, мы тебя за веревку не тянем, - сказала лиса, - тем хуже

для тебя.

- Тем хуже для тебя, - проворчал кот.

- Ты сам себе враг, - сказала лиса.

- Ты сам себе враг, - проворчал кот.

- А то бы твои пять золотых превратились в кучу денег...

Буратино остановился, разинул рот...

- Врешь!

Лиса села на хвост, облизнулась:

- Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле, - на-

зывается Поле Чудес... На этом поле выкопай ямку, скажи три раза:

"Крекс, фекс, пекс", положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь

солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое

деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты. Понятно?

Буратино даже подпрыгнул:

- Врешь!

- Идем, Базилио, - обиженно свернув нос, сказала лиса, - нам не верят

- и не надо...

- Нет, нет, - закричал Буратино, - верю, верю!.. Идемте скорее в

Страну Дураков!..



В ХАРЧЕВНЕ "ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ"


Буратино, лиса Алиса и кот Базилио спустились под гору и шли, шли -

через поля, виноградники, через сосновую рощу, вышли к морю и опять по-

вернули от моря, через ту же рощу, виноградники...

Городок на холме и солнце над ним виднелись то справа, то слева...

Лиса Алиса говорила, вздыхая:

- Ах, не так-то легко попасть в Страну Дураков, все лапы сотрешь...

Под вечер они увидели сбоку дороги старый дом с плоской крышей и с

вывеской над входом: "ХАРЧЕВНЯ ТРЕХ ПЕСКАРЕЙ".

Хозяин выскочил навстречу гостям, сорвал с плешивой головы шапочку и

низко кланялся, прося зайти.

- Не мешало бы нам перекусить хоть сухой корочкой, - сказала лиса.

- Хоть коркой хлеба угостили бы, - повторил кот.

Зашли в харчевню, сели около очага, где на вертелах и сковородках жа-

рилась всякая всячина.

Лиса поминутно облизывалась, кот Базилио положил лапы на стол, усатую

морду - на лапы, - уставился на пищу.

- Эй, хозяин, - важно сказал Буратино, - дайте нам три корочки хле-

ба...

Хозяин едва не упал навзничь от удивления, что такие почтенные гости

так мало спрашивают.

- Веселенький, остроумненький Буратино шутит с вами, хозяин, - захи-

хикала лиса.

- Он шутит, - буркнул кот.

- Дайте три корочки хлеба и к ним - вон того чудно зажаренного бараш-

ка, - сказала лиса, - и еще того гусенка, да парочку голубей на вертеле,

да, пожалуй, еще печеночки...

- Шесть штук самых жирных карасей, - приказал кот, - и мелкой рыбы

сырой на закуску.

Короче говоря, они взяли все, что было на очаге: для Буратино оста-

лась одна корочка хлеба.

Лиса Алиса и кот Базилио съели все вместе с костями. Животы у них

раздулись, морды залоснились.

- Отдохнем часок, - сказала лиса, - а ровно в полночь выйдем. Не за-

будьте нас разбудить, хозяин...

Лиса и кот завалились на двух мягких кроватях, захрапели и засвисте-

ли. Буратино прикорнул в углу на собачьей подстилке...

Ему снилось деревце с кругленькими золотыми листьями... Только он

протянул руку...

- Эй, синьор Буратино, пора, уже полночь...

В дверь стучали. Буратино вскочил, протер глаза. На кровати - ни ко-

та, ни лисы, - пусто.

Хозяин объяснил ему:

- Ваши почтенные друзья изволили раньше подняться, подкрепились хо-

лодным пирогом и ушли...

- Мне ничего не велели передать?

- Очень даже велели, - чтобы вы, синьор Буратино, не теряя минуты,

бежали по дороге к лесу...

Буратино кинулся к двери, но хозяин стал на пороге, прищурился, руки

упер в бока:

- А за ужин кто будет платить?

- Ой, - пискнул Буратино, - сколько?

- Ровно один золотой...

Буратино сейчас же хотел прошмыгнуть мимо его ног, но хозяин схватил

вертел, - щетинистые усы, даже волосы над ушами у него встали дыбом.

- Плати, негодяй, или проткну тебя, как жука!

Пришлось заплатить один золотой из пяти. Пошмыгивая от огорчения, Бу-

ратино покинул проклятую харчевню.

Ночь была темна, - этого мало - черна, как сажа. Все кругом спало.

Только над головой Буратино неслышно летала ночная птица Сплюшка.

Задевая мягким крылом за его нос, Сплюшка повторяла:

- Не верь, не верь, не верь!

Он с досадой остановился:

- Чего тебе?

- Не верь коту и лисе...

- А ну тебя!..

Он побежал дальше и слышал, как Сплюшка верещала вдогонку:

- Бойся разбойников на этой дороге...



НА БУРАТИНО НАПАДАЮТ РАЗБОЙНИКИ


На краю неба появился зеленоватый свет, - всходила луна.

Впереди стал виден черный лес.

Буратино пошел быстрее. Кто-то позади него тоже пошел быстрее.

Он припустился бегом. Кто-то бежал за ним вслед бесшумными скачками.

Он обернулся.

Его догоняли двое, - на головах у них были надеты мешки с прорезанны-

ми дырками для глаз.

Один, пониже ростом, размахивал ножом, другой, повыше, держал писто-

лет, у которого дуло расширялось, как воронка...

- Ай-ай! - завизжал Буратино и, как заяц, припустился к черному лесу.

- Стой, стой! - кричали разбойники.

Буратино хотя и был отчаянно перепуган, все же догадался, - сунул в

рот четыре золотых и свернул с дороги к изгороди, заросшей ежевикой...

Но тут двое разбойников схватили его...

- Кошелек или жизнь!

Буратино, будто бы не понимая, чего от него хотят, только часто-часто

дышал носом. Разбойники трясли его за шиворот, один грозил пистолетом,

другой обшаривал карманы.

- Где твои деньги? - рычал высокий.

- Деньги, паршшшивец! - шипел низенький.

- Разорву в клочки!

- Голову отъем!

Тут Буратино от страха так затрясся, что золотые монеты зазвенели у

него во рту.

- Вот где у него деньги! - завыли разбойники. - Во рту у него

деньги...

Один схватил Буратино за голову, другой - за ноги. Начали его подбра-

сывать. Но он только крепче сжимал зубы.

Перевернув его кверху ногами, разбойники стукали его головой об зем-

лю. Но и это ему было нипочем.

Разбойник, тот, что пониже, принялся широким носком разжимать ему зу-

бы. Вот-вот уже и разжал... Буратино изловчился - изо всей силы укусил

его за руку... Но это оказалась не рука, а кошачья лапа. Разбойник дико

взвыл. Буратино в это время вывернулся, как ящерица, кинулся к изгороди,

нырнул в колючую ежевику, оставив на колючках клочки штанишек и курточ-

ки, перелез на ту сторону и помчался к лесу.

У лесной опушки разбойники опять нагнали его. Он подпрыгнул, схватил-

ся за качающуюся ветку и полез на дерево. Разбойники - за ним. Но им ме-

шали мешки на головах.

Вскарабкавшись на вершину, Буратино раскачался и перепрыгнул на со-

седнее дерево. Разбойники - за ним...

Но оба тут же сорвались и шлепнулись на землю.

Пока они кряхтели и почесывались, Буратино соскользнул с дерева и

припустился бежать, так быстро перебирая ногами, что их даже не было

видно.

От луны деревья отбрасывали длинные тени. Весь лес был полосатый...

Буратино то пропадал в тени, то белый колпачок его мелькал в лунном

свете.

Так он добрался до озера. Над зеркальной водой висела луна, как в ку-

кольном театре.

Буратино кинулся направо - топко. Налево - топко... А позади опять

затрещали сучья...

- Держи, держи его!..

Разбойники уже подбегали, они высоко подскакивали из мокрой травы,

чтобы увидать Буратино.

- Вот он!

Ему оставалось только броситься в воду. В это время он увидел белого

лебедя, спавшего близ берега, засунув голову под крыло. Буратино кинулся

в озерцо, нырнул и схватил лебедя за лапы.

- Го-го, - гоготнул лебедь, пробуждаясь, - что за неприличные шутки!

Оставьте мои лапы в покое!

Лебедь раскрыл огромные крылья, и в то время, когда разбойники уже

хватали Буратино за ноги, торчащие из воды, лебедь важно полетел через

озеро.

На том берегу Буратино выпустил его лапы, шлепнулся, вскочил и по мо-

ховым кочкам, через камыши пустился бежать прямо к большой луне - над

холмами.



РАЗБОЙНИКИ ВЕШАЮТ БУРАТИНО НА ДЕРЕВО


От усталости Буратино едва перебирал ногами, как муха осенью на подо-