Скиф — страница notes из 39

Примечания

1

Сколот — самоназвание скифов. Переводится как царские. Существуют и другие версии перевода, например, лучники.

2

Горит — деревянный футляр для лука и стрел.

3

Отец истории — Геродот. Геродот Галикарнасский (около 484 г. до н. э. — около 425 г. до н. э.) — древнегреческий историк, автор первого сохранившегося полномасштабного исторического трактата — «Истории».

4

Гелон — согласно Геродоту, город в земле скифского племени будинов, столица племени гелонов, которое якобы происходило от греческих колонистов, изгнанных из приморских поселений и осевших среди будинов. Жители города говорили на смеси скифского и греческого языков. По версии Б. А. Шрамко, Гелон отождествляется с Бельским городищем возле села Бельск Котелевского района Полтавской области (Украина). Геродот описывает Гелон как деревянный город, обнесённый высокой стеной, каждая сторона которой протянулась на 5,5 км, с деревянными же домами и святилищами, в том числе эллинских богов. У этой версии есть и противники. Однако автор «Скифа» принимает именно эту версию. Бельское городище окружено валом протяженностью около тридцати семи километров и состоит на самом деле из трех поселений. Если пофантазировать, то можно предположить, что насыпались эти валы для защиты от меланхленов, племени кочевников-людоедов.

5

Еллун — так скифы называли злого духа, демона.

6

Тиара — высокий головной убор, колпак. Обычно войлочный, мог быть кожаным и даже золотым у царя.

7

Акинак — скифский кинжал длиной около тридцати сантиметров. Не часто, но все же встречаются акинаки от сорока до шестидесяти сантиметров.

8

Танаис — река Дон.

9

Понт — Черное море.

10

Земля больших каменных курганов — Египет.

11

Архонт — начальник, правитель, глава — высшее должностное лицо в древнегреческих полисах (городах-государствах).

12

Сармийка, сармии — тут сарматка, сарматы — кочевые племена, существовавшие параллельно со скифами, в описываемый период — за рекой Дон и на Кубани.

13

Ardar — князь, господин (словарь В. И. Абаева).

14

Апи — скифская богиня, у греков — Гея (Земля).

15

Медимн — греч. medimnos (мера сыпучих тел = 52,53 л).

16

Полтавская область современной Украины.

17

Прокопий Кесарийский — византийский писатель, секретарь полководца Велизария (ориентировочно 490–595 гг.).

18

Pathaka — вождь (словарь В. И. Абаева).

19

Танаис основан в III в. до н. э. греками, выходцами из Боспорского царства, на правом берегу в прошлом основного рукава устья реки Танаис (сейчас — Дон) — Мертвого Донца, по имени которой город получил свое название.

20

Тут пример эллинизации скифов. Именно греки придумали, будто Геракл с женщиной-змеей зачал первого скифа. Сами сколоты рассказывали, что произошли от Таргитая — сына Зевса и дочери реки Борисфена.

21

Плетневые стены иногда обмазывались глиной и белились. Примером каркасной конструкции сложной постройки может служить жилище, обнаруженное в 1994 году в раскопе № 33 на Восточном укреплении Бельского городища. (Шрамко Б. А., 2003. С. 190–195).

22

Banu — свет, день (словарь В. И. Абаева).

23

Стадий — стадион, единица измерения расстояния у многих древних народов, равная приблизительно 180 м.

24

Ольвия — в переводе с древнегреческого — счастливая.

25

Каннабис — название конопли у скифов.

26

Мина — единица измерения веса, а также денежно-счетная единица Древней Греции. Одна мина равна ста драхмам.

27

Талант — единица массы и счетно-денежная единица, использовавшаяся в античные времена в Европе, Передней Азии и Северной Африке. Один талант равен шестидесяти минам или шести тысячам драхм.

28

Masta — гневный, ярый (словарь В. И. Абаева).

29

Марману — убийца (авт.) Mar — убивать, Manu — человек, мужчина (словарь В. И. Абаева).

30

Od — душа (словарь В. И. Абаева).

31

Baxta — удел, счастье (словарь В. И. Абаева).

32

Rasma — отряд (словарь В. И. Абаева).

33

Spada — войско (словарь В. И. Абаева)

34

Керкинитида — древнегреческий город, существовавший с начала V до II в. до н. э.

35

Борисфен — так в древности называли Днепр.

36

Желтая рыба. Bor(a) — желтый, kapa — рыба (словарь В. И. Абаева).

37

Хайре — приветствие древних греков, переводится как «радуйся».

38

Hamara — враг (словарь В. И. Абаева).

39

Скифы — экзоэтноним древнегреческого происхождения, применявшийся к народам, обитавшим в эпоху античности и Средневековья как на территории Восточной Европы, так и на территории Азии. Древние греки называли страну, где обитали скифы, — Скифией. А все племена — скифами.

40

На самом деле Фароат увидел Бугский лиман. Через реку Южный Буг караван переправился незаметно для нашего героя. Буг был тем самым ручьем с «глубиной по колено и шириной не больше метра».

41

Хора — территория, используемая гражданами полиса для ведения сельского хозяйства.

42

Клеры — наделы в пределах четырех, пяти гектаров.

43

Гипанис — древнее название Южного Буга.

44

Изобретен греками в Сиракузах ориентировочно во время описываемых в повести событий. В переводе с древнегреческого значит — «брюшной лук» или «метатель животом».

45

Канфар — древнегреческий сосуд для питья в форме кубка с двумя вертикальными ручками.

46

Симпосион — в античности пир с возлиянием, сопровождающийся учеными беседами, а также пением застольных песен — сколионов, и разного рода развлечениями.

47

Геракл.

48

Осенью. Миф гласил: одна из сестёр Зевса — богиня плодородия Деметра имела красавицу дочь Кору. Аид похитил её, и она стала его женой и владычицей подземного царства Персефоной. Но Деметра упросила Зевса заставить Аида отпустить Персефону. Но Аид отпустил жену не навсегда. Он дал ей проглотить гранатовое зёрнышко — символ верности. Пробыв некоторое время с матерью, Персефона возвращалась к мужу. Пока Персефона была с матерью, расцветали и плодоносили деревья, кустарники, травы, а когда она возвращалась к Аиду, жизнь замирала. Так древние греки объясняли смену времён года, появление ростков из посеянных семян и созревание урожая.

49

От 8 до 9 грамм за монету. Если в мешке была половина от обещанного, то весил он не меньше одного килограмма двухсот граммов.

50

Гилея — упоминаемый Геродотом лесной массив в Скифии (в низовьях Борисфена), почитаемый скифами в качестве священной рощи. По реконструкциям биологов, Гилея состояла из зарослей дуба, вяза, тополя, осины, ольхи. Из крупных животных в лесах водились зубры и дикие лошади. К настоящему времени Гилея как отдельная экосистема исчезла, а её место заняли степи, которые впоследствии были распаханы.

51

Из божеств чтут скифы только следующих: Гестию выше всех прочих божеств, потом Зевса и Землю (причем Землю представляют себе супругой Зевса), далее — Аполлона, Афродиту Уранию, Геракла и Ареса. Эти божества почитаются у всех скифов, а так называемые царские скифы приносят жертвы ещё и Посейдону. По-скифски Гестия называется Табити, Зевс — Папаем, последнее, по моему мнению, совершенно правильно; Земля называется Апи, Аполлон — Гойтосиром. Афродита Урания — Артимпасой, Посейдон — Фагимасадой (Геродот. «История». IV, 59).

52

Декада — десять дней.

53

Pati — господин, rauka — светлый (словарь В. И. Абаева).

54

Папай — скифское божество, у эллинов — Зевс.

55

Диера — гребной военный корабль с двумя рядами весел.

56

Еще в Римскую эпоху Крым был покрыт дубовыми рощами. Об этом сообщают в своих трудах римские историки.

57

Ama ardar — могучий господин (князь) (словарь В. И. Абаева).

58

Arna arsa — свирепый медведь (словарь В. И. Абаева).

59

Farna — небесная благодать (словарь В. И. Абаева).

60

Пламенная — богиня Табити.

61

Кирбасия — боевое наголовье с назатыльником.

62

Анаксериды — узорчатые штаны.

63

Пантикапей — современная Керчь, древний полис, столица Боспорского царства.

64

Спартокиды — династия боспорских царей с 438 г. до нашей эры.

65

Анархеанактиды — династия архонтов Боспора до 438 г. до нашей эры.

66

Гераклея Понтийская — мегарская колония на южном побережье Черного моря. Расположена на территории современной Турции.

67

Симахия — оборонительный союз полисов.

68

Пуд — устаревшая единица измерения массы, приблизительно равная шестнадцати килограммам.

69

Понт Аксинский — море негостеприимное, так называли Черное море первые колонисты, а потом, когда увидели его голубым и ласковым, стали звать — Понт Эвксинский — гостеприимным.

70

Стадий — около 178 метров.

71

Кибернет — кормчий на эллинском корабле.

72

Этаир — собутыльник, приятель (древнегреч.).

73

Андрон — мужская комната, предназначенная для собраний и пиров — симпосиев.

74

Келет — тип греческого одномачтового торгового судна.

75

Триерарх — командир триеры.

76

Келейст — начальник гребцов на военном корабле (греч.).

77

Октамасад — сын Тиргатао и Гекатея. Считается, что это имя скифское. Свидетельство того, что кочевники-меоты в те времена отождествлялись со скифами.

78

Лабрис — столица Синдики, защищенный валами и стенами древний город.