Скорпион Его Величества — страница 66 из 81

– Так зачем тебе дружина, сынок? – вернулся Овор к прерванному разговору.

– Затем, дядька, что милостью его величества я получил баронский домен Шарду и стал подданным вангорского короля.

Дед-охранник, который отирался рядом и считал, что имеет право слушать наши разговоры, охнул.

– Ну, малыш, ты верно потомок Арпадара, не иначе. Такое везение. И барон, и домен. Ты догнал своего отца! Надо же! – Он расхохотался. – Пойду своим расскажу.

– Борт, – позвал я помощника, – сопроводи дружину в трактир, пусть разместят и накормят.

– От Фомы пришло письмо, – сообщил Овор. – Он пишет, что Вирона прибилась к банде, устранила конкурентов и ее продали работорговцам, для продажи на остров магов. По пути она подняла восстание и захватила корабль. Дальше ее судьба неизвестна. Она не попала на остров магов и не вернулась в Брахнавар. Фома нанял корабль и отправился на поиски. Вот такие новости, сынок. А мы так и не узнали, кто среди нас предатель. – Овор вздохнул.

– Да уж! – Я тоже вздохнул. Кто-то затесался к нам, ловко спрятался, и, возможно, только Вирона могла пролить свет на то, кто среди нас предатель. А главное, какой смысл был в том, чтобы устранить Вирону, никому не известную племянницу Овора? Для меня это было странно и непостижимо. Я не мог увидеть в этом логику.

Вирона была в своем репертуаре. У нее какая-то удивительная и злосчастная судьба попадать в неприятности. И где теперь ее искать?

Глава 7

Море слез

С наступлением вечера Вирона вышла на берег и уселась на нагретые камни у кромки воды. Она всматривалась в смутные очертания кораблей и думала, что завтра ей будет трудно. Спрятаться на острове было очень непросто. Он представлял собой гору, поросшую густой растительностью, с крутыми отвесными склонами и маленькой пещерой наверху, где невозможно было укрыться. Она столкнулась со змеями, которыми кишели заросли, и боялась туда заходить. Вирона до отвращения боялась всякую ползающую живность.

– Рона! – услышала она тихий голосок и вскочила, озираясь по сторонам. – Это я, Лизи! – Среди каменных скал показалась фигурка девушки.

– Лизи! – радостно вскрикнула Рона и подала руку девушке, помогая ей выйти из воды. – Как ты тут оказалась? – Вирона была искренне рада ей.

– Я прыгнула за борт, когда появились пираты, и приплыла сюда. – Девушка стала раздеваться и выжимать одежду.

– Ты все это время просидела в воде?

– Нет, Рона, под водой есть подземный грот, я пробыла все это время там. А когда проголодалась, вылезла и тут увидела тебя. Ты не представляешь, как я рада тебя видеть! У тебя есть что-нибудь поесть?

– Скоро найдем, Лизи.

Вирона ощутила душевный подъем, она теперь знала, где сможет спрятаться.

Скоро Вирона подстрелила большую птицу, и Лизи, привычная к работе на кухне, ощипала ее, разожгла костер и, подвесив над угольками, стала запекать. На тепло костра выползла змея, и девушка ловко отрубила ей голову. После этого так же сноровисто разделала ее. Еще через час они уже жадно поедали горячее, истекающее соком мясо.

– Ты не боишься змей? – спросила Вирона, наблюдая, как Лизи зажаривает куски змеи, нанизанные на прутики.

– Нет, не боюсь. Мы с отцом часто ночевали на островах в море, а там этих змей было очень много. Мясо у них вкусное, особенно если сварить из них похлебку.

Они насытились.

– Рона, что будет дальше? – спросила Лизи. В отблеске костра ее лицо, на котором лежали тени глубокого вечера, не выражало тревоги. Она была не одна, а со своей спасительницей, которая уже один раз показала свои возможности.

Рона, рассматривая девушку, понимала, какие мысли были у нее, но не разделяла ее уверенности. Да, завтра они спрячутся, и пираты, не найдя их, уплывут. А что дальше? На сколько они тут застрянут? Пусть даже к острову пристанут корабли, но где гарантия, что их не схватят и не сделают рабынями? Вирона посмотрела на ночное небо, на звезды, и ей стало тоскливо. Одна надежда на этого беспутного лоботряса. Она опять надеялась только на него и его чувство долга.

С рассветом она разбудила Лизи.

– Вставай, Лизи. Нам надо подготовить встречу.

Две лодки пристали к берегу. Пятеро остались у лодок, остальные потянулись в лес. Шли они плотными группами, озираясь по сторонам. Они помнили, как коварна и изобретательна была женщина, которую они искали. Через два десятка шагов отряд остановился. Сунгами протиснулся вперед, чтобы понять, что заставило всех остановиться. На них смотрела открытыми глазами голова их товарища, нанизанная на кол.

– Вот тварь! – выругался орк. Он оглянулся и заорал: – Не надо бояться, эта сука нас пытается запугать! Идем вперед и, когда поймаем ее, оторвемся.

Но по лицам пиратов он видел, что его слова произвели совсем другой эффект. Пираты помрачнели. И какие думы стали бродить в их головах, догадаться было несложно. Вернувшиеся вчера товарищи рассказали, как одна девка, даже не появляясь, сумела ополовинить их отряд, заставив отступить.

– Что встали! – заорал разозленный вожак и, показав на троих пальцем, приказал: – Ты, ты и ты, идете впереди шагах в десяти и разведываете.

– А почему мы? – возмутился один, потом второй, и их поддержал третий. – Если ты такой смелый, иди первым.

Орк набычился, но те перехватили оружие и встали в боевую стойку. Сзади зароптали:

– Сунгами, для чего нам эта баба, давай постоим и вернемся.

Полуорк позеленел и оскалился.

– Что, струсили, крысы? Девки испугались! – Он подошел к голове и снял ее с кола. За голову зацепилась лиана, и он с раздражением оторвал ее. В тот же миг раздался свист, мимо него что-то пролетело, и за спиной глухо стукнуло. Кто-то вскрикнул и захрипел.

Сунгами развернулся и увидел бойца, которому арбалетный болт вонзился в грудь. Он пускал кровавые пузыри, поддерживаемый с двух сторон товарищами. Орк сплюнул и выбросил голову. Теперь он мысленно себя укорял. Зачем он схватил эту голову? Хотел успокоить отряд и убрать фактор, что смущал их и вызывал подспудный страх. Ему ничего не оставалось, как повести их за собой, иначе отряд взбунтуется. Его просто прибьют и скажут капитану, что его убила девка.

– Я иду первым, остальные за мной. – И добавил, как плюнул: – Трусы!

Вирона и Лизи, спрятавшись за скалами, из воды смотрели на прибывший на двух лодках отряд. Их было два десятка. «Здорово же я их напугала», – мысленно усмехнулась Вирона. Она проследила, как большая часть отряда скрылась в зарослях, подождала еще ридок пятнадцать и поплыла поближе к месту, где остались охранять лодки пятеро разбойников. Следом плыла Лизи.

План Вироны был прост: у нее два самострела, один у Лизи. Они стреляют. Затем она добивает оставшихся в рукопашной. Затем обирают их и прячутся в гроте.

Они приблизились практически незаметно, их увидели только тогда, когда они вышли из воды по пояс, полностью обнаженные и с арбалетами в руках. Пират, который их заметил первым, открыв рот, смотрел на девушек во все глаза и молча дергал за рукав рядом стоявшего и смотревшего в сторону леса. Не в силах что-либо сказать от изумления, он только часто моргал. В следующий миг он стал сползать на песок оттого, что болт попал ему в живот.

Остальные обернулись на хлопок, и еще два болта сорвались с лож арбалетов. Один попал пирату в грудь, а другой в руку еще одному, это Лизи промахнулась. Затем из морской волны выскочила обнаженная девушка с мечом, и раненый пират упал, пораженный острием клинка в шею. Два последних не успели ничего сделать. Они просто стояли и смотрели на голую воительницу, не поднимая топоры. Вирона двумя быстрыми взмахами разделалась с ними. После чего девушки осмотрели тела. К радости Вироны, у одного был мешочек с солью.

– Смотри, я нашла соль, – показала она Лизи.

– И что? – Та, не понимая ее радости, смотрела на мешочек.

– Как что? Теперь можно будет солить пищу. И у них в лодке мешок с крупой и сухарями. А вот еще котелок…

– Рона, посмотри на море, – засмеялась Лизи. – А мешок с крупой – это хорошо, его надо будет спрятать.

Вирона вгляделась в море, приложив ладонь ко лбу.

– Ну посмотрела. Что там ты увидела? – спросила она.

– Рона, там сплошная соль, вот что. Забираем котелок и уходим.

Сунгами вел свой отряд на вершину горы. Еще несколько раз они видели головы, но больше не трогали. На вершине заглянули в пещеру. Пусто. Отряд группами по нескольку человек разошелся по горе. Побродив около часа и ничего не найдя, они вновь собрались вместе.

– Сунгами, здесь ее нет. Это ведьма, она может отводить глаза. – Из толпы вышел вперед низкорослый, но широкоплечий пират.

Орк зло окинул его взглядом и нехотя скомандовал:

– Возвращаемся.

Обратный путь они проделали быстрее, а на берегу их ждал неприятный сюрприз. Пираты обступили тела убитых и смотрели на них, тихо переговариваясь.

– Так, стало быть, мы ее искали в горах, а она все время тут была, – сделал очевидный вывод один из них. – Как есть ведьма.

– Точно ведьма, недаром она смогла корабль захватить, – поддержал его второй.

– Уходить надо, иначе все здесь поляжем, – подхватил эстафету обсуждения другой. – Против ведьмы и ее колдовства мы бессильны. Сюда мага нужно.

– И что? – Орк посмотрел на отряд. – Вот так и будем жить с тем, что будем знать, как одна баба нас побила и запугала? Станем посмешищем для всех? Так, что ли? Уйдем с позором, даже не отомстив за смерть товарищей? – Он ногой перевернул тело.

В ту же риску что-то сильно и больно ударило его в спину. Он широко раскрыл немного раскосые глаза и упал на колени. Затем рухнул лицом вниз, в песок. Из его спины торчал арбалетный болт. От тела перевернутого орком убитого пирата тянулась спрятанная в песке тонкая лиана, она крепилась к арбалету, слегка присыпанному песком.

Пираты несколько мгновений смотрели на поверженного вожака, а затем быстро спустили шлюпки в воду и поплыли к кораблям. Искать ведьму они не стали.