Скрытые истины — страница 5 из 44

Открыв калитку, я зашла, чтобы что-нибудь выпить, и направилась к дальней части бара, которая была на суше, а не утопала в бассейне. Может, это поможет мне немного успокоиться и заснуть.

– Что я могу тебе предложить? – спросил бармен, и я вдруг осознала, что не взяла денег, оставив сумочку в номере.

– Я не взяла с собой наличных. Можно отправить счет мне в номер?

– Понял, – отозвался он. Бармен поднялся с табурета и обошел стойку. Первое, что бросилось в глаза: мужчина был без рубашки и имел несколько замысловатых татуировок на груди. Мои глаза скользнули ниже, к идеально вылепленному прессу, но дальше опустить взгляд я не смогла, мешала барная стойка.

Когда наши взгляды, наконец, встретились, я отметила, что глаза у него темно-карие, идеально сочетавшиеся с волосами. И те, и другие цвета эспрессо. Что вообще было с этим островом? Откуда тут все эти сексуальные мужчины? Но в отличие от того парня, с которым я говорила про статую, улыбка бармена была менее порочной и больше игривой. В его глазах не было такой опасности, скорее от них исходил свет и радость. Полная противоположность.

– Твой выбор? – спросил бармен, держа в каждой руке по бутылке.

– Белое вино, пожалуйста.

Он склонил голову набок, напомнив мне джентльмена из прошлого.

– Скуч-но, – простонал мужчина.

Я усмехнулась и пожала плечами, садясь на табурет, с которого он только что встал.

– Знаю, но у меня был длинный день, и я надеюсь вскоре лечь спать.

Бармен взял бокал для вина и налил мне выпить. Сделав глоток, я отметила, что в вине чувствовались легкие фруктовые нотки.

– Очень вкусно.

– Санторини. Оно лучшее.

Я сделала еще глоток и была вынуждена согласиться.

– Итак, что привело тебя в «Pérasma»? – спросил он, откупоривая бутылку пива и делая большой глоток.

– Мой отец... он меня вызвал, – ответила я, безуспешно пытаясь скрыть раздражение в голосе.

Бармен приподнял брови, но ничего не сказал, потому я продолжила.

– Понятия не имею, как он вообще может себе позволить остановиться в подобном месте, но, думаю, я лучше наслажусь этим, пока могу. Все равно у меня нет выбора.

Я сделала большой глоток вина, наслаждаясь ощущением прохлады, спускавшейся по моему горлу.

– А тебя? – спросила я в ответ. – Ты ведь здесь работаешь? – должно быть, у него были определенные права, раз он смог легко зайти за стойку и обслужить меня.

– Что-то вроде того, – он игриво подмигнул и налил мне еще вина. – Я собирался поплавать. Может, присоединишься?

Я бросила взгляд на свой наряд.

– Я в неподходящей одежде, – я зевнула и со смехом прикрыла рот рукой. Очевидно, вино уже сработало так, как я надеялась. – И мне рано вставать, – произнесла я, повторив то же самое, что уже говорила другому мужчине совсем недавно. – Нужно будет идти на завтрак с отцом и братом.

Встав, я допила остатки вина в бокале.

– Отправишь счет за вино в мой номер? Я в «4-19».

Его глаза немного расширились, а потом он усмехнулся.

– За счет заведения.

– О, ладно. Спасибо. Может, еще увидимся...

– Возможно.


*****


Я проснулась от стука в дверь. Посмотрев на телефон, поняла, что уже половина десятого. В следующую секунду я вспомнила, что мы должны были встретиться с отцом за завтраком. Черт! Я проспала. Когда я вернулась в номер прошлой ночью, то буквально засыпала на ходу из-за вина и совершенно забыла поставить будильник.

– Иду! – прокричала я. Распахнув дверь, я заметила Феникса в черном костюме-тройке.

– Ух, только посмотри на себя. Я думала, мы просто встретимся с папой за завтраком, – я отступила, чтобы брат смог войти.

– Это скорее деловая встреча. Мы завтракаем с семьей Димитриу. Я вчера тебе о них говорил, – он был прав. Все верно. Я просто забыла. – Они владеют этим отелем... Ну, на самом деле, всем островом. Так что пошевеливайся, – проинструктировал меня Феникс. – Они плохо реагируют на опоздания.

– С каких пор меня стали звать на деловые встречи? – спросила я, доставая из шкафа легкое платье в цветочек. После я залезла в ящик и взяла подходящий комплект белого кружевного нижнего белья.

– Наверное, с сегодняшнего дня. Иди. В. Душ.

Быстро приняв душ, я высушила волосы феном ровно настолько, чтобы с них не капала вода, но сохранились небрежные волны, а потом оделась. В шкафу обнаружилось много пар обуви: от туфлей на каблуках до шлепанцев. Я выбрала симпатичные туфли на танкетке.

– Ты готова? – раздался голос Феникса из гостиной. – Без двух минут десять.

– Да, прости! – я схватила телефон с тумбочки, но поняла, что мне некуда его положить, потому взяла еще и сумочку, бросив туда мобильный и ключ от номера.

– Пойдем.

Мы прошли по дорожке обратно во двор. Когда прошли мимо статуи, я вспомнила вчерашний ночной разговор с мужчиной, который скорее походил на дебаты. Как он мог видеть нечто иное, кроме напуганной и желающей лишь сбежать женщины, которую похищали? Страсть не могла рождаться из гнева. Она разрасталась от любви. Я не могла представить себе секс с кем-то, кого не любила, не говоря уже о тех, кого ненавидела. Большинство моих друзей любили перепихнуться, но я никогда не испытывала такой тяги. Секс должен быть чем-то очень интимным, им нужно было заниматься с любимым человеком, которому полностью доверяешь и хочешь прожить вместе всю свою жизнь. Секс не должен быть чем-то случайным. И уж точно не с кем-то, на кого злишься.

Наконец, мы вошли в здание, где у двери нас встретила служащая.

– Доброе утро, мистер и мисс Николаидес. Все уже внутри.

Я немного удивилась, что она знала, кто мы такие.

– Спасибо, – отозвался Феникс.

Мы прошли мимо стойки хостесс и вошли в столовую, где вокруг стола стояло несколько мужчин. Первым, кого я заметила, был мой отец, одетый в костюм, похожий на тот, что надел Феникс. Сперва я подумала, что, возможно, впервые за эти годы он взял себя в руки, но потом отец встретил мой взгляд. В его глазах я уловила напряжение и нервозность, сказавшие мне, что ничего не изменилось.

Он пересек комнату и крепко обнял меня.

– Солнышко мое, – сердечные струны затрепетали от звучания прозвища, которым отец наградил меня еще в детстве. Он говорил, что я – свет в его темноте. – Мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня. Прошу, – взмолился он.

– Что? – растерянно переспросила я. – За что простить? – что здесь происходило? Почему он умолял его простить? – Пап, что ты сделал?

Я вырвалась из его объятий, чтобы оглядеть зал. И шокировано замерла, поняв, что – или же мне следовало сказать «кого» – я увидела. Джентльмен, с которым мы встретились прошлой ночью. Мужчина, что спорил со мной из-за статуи. Он стоял возле стола уже не в повседневной одежде, а в костюме. И в отличие от одежды, что была на моем отце и брате, которая настраивала на формальную атмосферу, будто бы они оделись на званый обед, от одеяния этого человека исходили власть и богатство. Его волосы были идеально уложены гелем, а глаза... Как могли столь светлые глаза казаться такими темными? На скулах мужчины заходили желваки, когда он увидел меня. Будто простой факт моего существования его оскорблял.

– А вот мы и снова встретились, – раздался голос, отвлекая меня от страшного джентльмена. Мужчина из бара. Он тоже был разодет в пух и прах, но даже в костюме выглядел игривым и будто светился радостью. Его почти невозможно было воспринимать всерьез.

– Пап, что тут происходит?



ГЛАВА 3

Костас

Я бросил тяжелый взгляд на отца, который отказывался смотреть в мою сторону. Все его внимание было сосредоточено на Найлзе и женщине, а еще он довольно ухмылялся. Мне жутко хотелось вытащить отца из столовой и потребовать ответов. Что за чертовщина связывала отца с Найлзом, если он втянул в это еще и его семью?

Карие глаза Ариса поймали мой взгляд, в них плясали вопросы. Словно я знал ответы. Я не думал, что отец убедил Найлза привести сюда всю семью, чтобы убить их всех, но это казалось очень странным. Сейчас я не был уверен, на что способен мой отец.

Убивать людей – вынужденная необходимость.

Людей, которые хотели нас надуть. Да, это необходимо.

Найлз и его сын Феникс, как права рука, по умолчанию виновны в краже у самой влиятельной семьи в Греции. Они должны заплатить. И заплатят.

Но женщина?

Сверкающие голубые глаза. Сексуальные волнистые светлые волосы. Самые пухлые губы, которые я когда-либо видел у женщины. Полная грудь идеальной формы натягивала ткань платья. Загорелые ноги были длиной в чертову милю. Я не был уверен, что она дочь Найлза, но они были достаточно похожи, чтобы сделать такой вывод. Незнакомка была женской версией Феникса. Мне не терпелось узнать, зачем Найлз так охотно привел ее сюда.

– Найлз, – прогремел голос моего отца, его губы растянулись в лукавой улыбке. – Пожалуйста, не будь грубым. Познакомь нас с этой красавицей.

Красавица, о которой шла речь, поджала пухлые губы, а ее щеки залились румянцем.

– Эцио, это моя дорогая дочь Талия, – Найлз был напряжен, но все же старался улыбаться. – Талия, это Эцио Димитриу. Он владелец этого отеля.

«Мы владеем всем, ублюдок».

– А это, – продолжил Найлз, – его сыновья – Арис и Костас, – он махнул в мою сторону рукой, словно прогонял муху, которая пыталась сесть на чертово мороженое. У меня возникло желание сломать это запястье, черт побери.

Именно в этот момент наши с Талией глаза встретились, сверкая от множества эмоций. Она была в бешенстве. Смущена. Расстроена. Черт, я бы тоже так себя чувствовал, будь Найлз моим отцом. Прошлой ночью я был буквально захвачен в плен белокурой богиней, которая, казалось, явилась из ниоткуда и поразила меня знанием скульптур. Она посмела насмехаться надо мной – Костасом Димитриу – в вопросе, связанном с пониманием смысла искусства. Несколько коротких минут я позволил себе насладиться редким моментом удовольствия в моей холодной тяжелой жизни.