[81].
(2) «Деяния Дагоберта I» (Gesta Dagoberti) — памятник франкской историографии IX века (на русский язык никогда не переводился; в Приложении публикуются фрагменты о славянах и «державе» Само в нашем переводе). Представляет собой выполненное в апологетическом ключе жизнеописание франкского короля Дагоберта I (629–639). «Деяния» написаны ок. 835 г. неизвестным монахом, — возможно, аббатом Гильдуином (между 775/785 — между 840/858) или Гинкмаром Реймским (806–882), — из аббатства Сен-Дени на основе «Хроники Фредегара» и «Книги истории франков» (720–730-е гг.), с привлечением и других источников, в первую очередь, документов, хранившихся в аббатстве[82].
Автор «Деяний» переработал сообщения своих источников таким образом, чтобы скрыть негативные факты из жизни Дагоберта I и подчеркнуть его достоинства как человека и правителя, и тем закрепить почитание короля в аббатстве Сен-Дени, основателем которого он был, которому предоставил ряд привилегий, и в котором был похоронен[83].
В соответствии со своими задачами возвеличивания короля Дагоберта I создатель «Деяний» изложил и историю славянского правителя Само. Передав рассказ «Хроники Фредегара» о конфликте между Дагобертом I и Само, он внёс в него две существенные тенденциозные поправки, меняющие смысл сообщения на противоположный:
1) Если в «Хронике Фредегара» рассказано о поражении франкской армии в битве под Вогастисбурком (и говорится о том, что после победы славяне сами не раз вторгались в государство франков), то в «Деяниях» о ней не сказано ни слова, и дело представлено так, будто Дагоберт I одержал победу в войне со славянами Само;
2) Если в «Хронике Фредегара» требование о подчинении Само и его народа королю франков Дагоберту I предстаёт в качестве самоуправства посла Сихария, превысившего свои полномочия, то в «Деяниях» они поданы как нечто естественное и само собой разумеющееся.
В «Деяния Дагоберта I» не вошёл присутствующий в «Хронике Фредегара» рассказ о происхождении Само[84], поскольку данные события происходят не в правление Дагоберта I, а в период нахождения у власти его отца Хлотаря II (584–629), и здесь он сразу предстаёт в качестве короля славян (regem Sclavorum[85]).
(3) «Обращение баварцев и карантанцев» (Conversio Bagoariorum et Carantanorum). Ок. 870 г. в Зальцбурге был составлен трактат «Обращение баварцев и карантанцев»[86]. В нём описывается просвещение Баварии святым Рупертом (ок. 650–718), деятельность зальцбургских епископов и настоятелей, даётся краткая история Карантании. Возможно, данное сочинение написал сам Адальвин (ум. 873), бывший тогда архиепископом Зальцбурга. «Обращение» имело своей задачей дать собственный, выгодный Зальцбургской архиепископии, взгляд на недавнее противостояние немецкого духовенства с братьями Кириллом и Мефодием, и обосновать права Зальцбургского духовенства на контроль над Нижней Паннонией.
«Деяния Дагоберта I» стали источником для сообщения о Само в «Обращении»: события франко-славянской войны в правление Само изложены в нём по «Деяниям Дагоберта I», а не по «Хронике Фредегара».
Поскольку в «Деяниях» ничего не сказано о происхождении Само и он без всяких пояснений предстаёт в качестве короля славян (regem Sclavorum[87]), автор «Обращения» написал о нём: Samo nomine quidam Sclavus manens in Quarantanis fuit clux gentis illius («Некий славянин по имени Само, находясь у карантанцев, был князем того племени»[88]).
Вопреки мнению некоторых учёных[89] видеть в данных словах отражение некоей независимой от «Хроники Фредегара» традиции, свидетельствующей о славянском происхождении Само, видимо, нельзя, и они представляют собой просто комментарий к «Деяниям Дагоберта I», по которым в «Обращении» изложена история Само[90]. Искусственной является и привязка в данном источнике Само к Карантании: не найдя в «Деяниях Дагоберта I» сведений о локализации «державы» Само, автор «Обращения», скорее всего, произвольно отождествил её с Карантанией.
Таким образом, единственным оригинальным источником сведений о Само следует признать «Хронику Фредегара». Все остальные средневековые тексты о Само прямо или опосредованно восходят к её сообщению и представляют собой развитие литературной традиции («Хроника Фредегара» → «Деяния Дагоберта I» → «Обращение баварцев и карантанцев»).
Глава IIПроисхождение Само
Предваряя последующий рассказ о борьбе Само с франкским королём Дагобертом I, «Хроника Фредегара» сообщает о происхождении Само: «В год 40-й царствования Хлотаря (в 623/624 г. — М. Ж.) человек по имени Само, по рождению франк, из округа Сансского, увлёк с собой многих купцов [и] отправился торговать к славянам, прозываемым винидами. Славяне уже начали восставать против аваров, прозываемых гуннами, и царя их хагана… Когда виниды пошли походом против гуннов, купец Само о котором я рассказал выше, отправился с ними в поход; и там столь большая доблесть проявилась в нём против гуннов, что было удивительно, и огромное множество их было уничтожено мечом винидов. Узнав доблесть Само, виниды избрали его над собой королём; там он и царствовал благополучно 30 и 5 лет. Во многие битвы вступали против гуннов виниды в его царствование; благодаря его совету и доблести виниды всегда одерживали над гуннами верх. Было у Само 12 жён из рода славян; от них он имел 22 сына и 15 дочерей» ([91]).
Саннский паг (de pago Senonago), из которого происходил Само, — очевидно, регион с центром в городе Санс на Йонне. Это город в форме Senonas дважды упоминается в «Хронике Фредегара» как город, находящийся на пути в Париж[92] или из Парижа[93].
Форма названия данного города, имя которого происходит от кельтского племени сенонов, в «Хронике Фредегара» не совсем обычна для франкских источников меровингского времени. У Григория Турского Санс назван иначе: Senonica urbs[94]. В «Книге истории франков» он напрямую не упомянут, но назван его округ в форме paygo Sennonico[95], воспроизводящий форму названия Санса, близкую к засвидетельствованной у Григория Турского (Senonica → paygo Sennonico).
Дело в том, что сеноны как Senonas упоминаются во II книге «Хроники Фредегара»[96], в той её части, которая представляет собой изложение «Хроники» Иеронима Стридонского. У Иеронима в соответствующем месте сеноны обозначены как Senones[97]. Очевидно, Фредегар перенёс из своего источника это название в свою погодную хронику на город Санс, в точности сохранив его форму.
Отсюда понятно, почему у Фредагара название как города Санса, так и его пага, имеют оригинальную форму (Senonas → de pago Senonago). Население Саннского пага, как и всей Северной Галлии, было смешанным с преобладанием галло-римян[98].
Говоря о национальной принадлежности Само, в первую очередь надо прояснить значение слов «Хроники Фредегара» Samo natione Francos[99]. Обычно для обозначения национальной принадлежности Фредегар использует слово genere (оно использовано двадцать один раз[100][101]). Слово natione в качестве обозначения национальной принадлежности для Фредегара не характерно: не считая случая Само, оно встречается в «Хронике Фредегара» всего шесть раз (мы учитываем не только оригинальные пассажи Фредегара, но и примеры из компилятивной части «Хроники», т. к. Фредегар, так или иначе, ориентировался на язык своих источников). Случаи использования в «Хронике Фредегара» слово natione таковы.
1) Attamen semper alterius dicione negantes, multo post tempore cum ducibus transaegerunt usque ad tempore Ponpegi consolis, qui et cum ipsis demicans seo cum reliquas gentium nationes quae in Germania habitabant totasque dicione subdidit Romanam[102]. «Однако они (франки — М. Ж.) отвергали господство других и долгое время жили, управляемые вождями, вплоть до времён консула Помпея, который сражался и с ними, и с родами других народов, обитавших в Германии, и всех их подчинил римской власти»[103].
2) Romanorum XXXVIIII, Theudosms per Gratianumrégnat ann. XVII. Theudosius, natione Spanus prouinciae Gallileae ciuitatis a Gratiano Agustus appellatur[104]. «Тридцать девятым у римлян 17 лет правил Феодосий, которого привёл к власти Грациан. Феодосий, по происхождению испанец из провинции Галисия, был провозглашён императором Грацианом»