Я выхожу из кабинета и возвращаюсь к стойке, когда ход моих мыслей прерывает женский голос. Оглядываюсь и вижу девушку моего лучшего друга, входящую в шиномонтажную мастерскую, будто хозяйка.
— Майкл! Шелли уже дочитала мою книгу? — с широкой улыбкой спрашивает Кейт моего лучшего продавца, опершегося локтем на небольшую стопку шин, выставленных в качестве образцов.
— Дочитала! И ты оказалась права... удача мне улыбнулась. — Майкл дает Кейт пять.
Кейт смеется и понимающе кивает.
— Я же говорила! Ей нужно отдохнуть от книг по самосовершенствованию и почитать что-нибудь порочное. Это меняет жизнь!
Из-за стойки выходит Чак и направляется к Кейт.
— Эй, Кейт... в следующий раз, когда будешь здесь, принеси мне подписанный экземпляр одной из своих книг. У моей девушки скоро день рождения.
— Непременно, Чак! У меня есть классная книга, тебе подойдет. Она станет прекрасным подарком.
— Здорово, — отвечает Чак, улыбаясь от облегчения.
Кейт не спешит, приветствуя двух других продавцов, и я не могу не восхищаться тем, как она полностью очаровала весь персонал.
Писательница любовных романов и шинная мастерская... чертовски странная комбинация, но, будь я проклят, если она не работает.
История Кейт и «Магазина шин» — забавное путешествие. Прошлым летом Кейт страдала от творческого кризиса и начала тайком пробираться в нашу комнату ожидания, чтобы писать, потому что именно там на нее снисходили лучшие слова. Мой приятель Майлс случайно поймал ее с поличным, и с тех пор они неразлучны. Кейт живет с Майлсом уже несколько месяцев, и они почти каждый день вдвоем приезжают в «Магазин шин». Майлс работает в гараже, а Кейт — в комнате ожидания. Это так чертовски мило, что меня чуть не тошнит.
Наконец, Кейт подходит к стойке.
— Привет, Сэм, — радостно щебечет она, поправляя сумку с ноутбуком на плече, чтобы освободить рыжие волосы, застрявшие под ремешком. — Как дела?
— Как обычно, Кейт. Как ты?
— Нормально, — отвечает она и указывает большим пальцем через плечо. — Я заглянула в гараж к Майлсу, но его не увидела.
— У нас водитель заболел, поэтому он повез кого-то на работу, — отвечаю я, указывая туда, где обычно припаркован наш фургончик для доставки клиентов. — Он должен вернуться с минуты на минуту.
— Супер, — говорит она, бросая связку ключей на стойку. — У меня тут подружка, машина Линси. Ей нужно заменить масло.
Я киваю и начинаю вводить имя Линси в компьютер.
— Ты когда-нибудь перестанешь привозить чужие машины на обслуживание? — спрашиваю я, качая головой.
Она хмурит брови.
— А почему бы и нет?
— Потому что я уже тебе говорил, дяде все равно, что ты пишешь книги в нашей комнате ожидания. Каждый раз, когда ты здесь бываешь, то выкладываешь о нас посты, и с тех пор, как ты начала у нас писать, наш бизнес пошел в гору. Я отметил закономерность. — Перегибаюсь через стойку и беру у нее ключи, чтобы приложить их к только что распечатанному листу с заказом на обслуживание. — И мы не давали новой рекламы, так что я знаю, ты — причина нашего подъема. По сути, ты на микроуровне оказываешь влияние на «Магазин шин», и даже этого не понимаешь... это делает шиномонтаж гораздо более аутентичным. Аутентичность продается. И продаешь ты, девочка.
— Потрясающе! — восклицает она с широкой улыбкой. — Как думаешь, твой дядя даст мне еще чехлов на бутылки для моих читателей? Они с ума от них сходят.
Опускаю голову и смеюсь.
— Ты меня убиваешь. Хочешь, чтобы тебе платили чехлами?
— И, естественно, бесплатными напитками и выпечкой.
Я качаю головой.
— Что угодно, Кейт. Хотя, честно говоря, наверное, мы должны тебе платить. Ты — сбывшаяся маркетинговая мечта.
Кейт усмехается.
— Ни черта ты мне не будет платить! Сэм я работаю над улучшением кармы. Разве ты никогда не делаешь чего-то хорошего для человека просто так?
Приподнимаю брови, мгновенно думая о том, что взял Мэгги на подледную рыбалку. Никогда раньше я никого не брал с собой на подледную рыбалку. Даже Майлса, а мы вместе делаем кучу подобных вещей. Но подледная рыбалка — совсем другое дело. Это то, что я всегда делал один, с тех пор, как перестал ездить с отцом. До этой самой секунды я даже не задумывался о том, насколько важно было взять Мэгги с собой.
— Земля вызывает Сэма! Сэм, прием! — говорит Кейт, размахивая руками перед моими остекленевшими глазами.
Смотрю на нее и качаю головой.
— Извини, я просто задумался о заказе, что нужно сделать.
— Да? — отвечает она, перегнувшись через стойку и задумчиво глядя на меня. — Потому что, судя по всему, ты грезил наяву. Сэм, я писатель... что делает меня очень квалифицированной в вопросе определения момента мечтания.
Внезапно дверь рядом с комнатой ожидания открывается, и большая, высокая фигура Майлса заполняет вход.
— Детка! Ты чего так долго сюда добиралась? — нахмурив брови, спрашивает он, подходя к Кейт. — Я высадил тебя у Линси больше часа назад.
Она закатывает глаза.
— Мы с Линс просто заболтались... не нужно беспокоиться.
Из груди Майлса доносится рык.
— Когда сосед твоей лучшей подруги — придурок бывший... я беспокоюсь.
Кейт качает головой и встает на цыпочки, целуя Майлса в щеку.
— Успокойся, я даже не видела там Идиота Драйстона. У Линси просто возникли некоторые проблемы с парнем, о которых ей нужно было поговорить.
— М-м-м, ладно, — ворчит Майлс, собственнически обнимая свою девушку. — Тебе я доверяю. Дело в тоем придурке бывшем.
Кейт бросает на меня обвиняющий взгляд.
— Серьезно, Сэм, я же тебе говорила, Майлсу нельзя употреблять кофеин после девяти, иначе он превращается в пещерного человека.
Я поднимаю руки вверх.
— Я ему не сторож! Ты с ним живешь, теперь это твоя проблема.
По правде говоря, последние несколько месяцев мы с Майлсом почти не виделись. У него сейчас медовый месяц в отношениях, и я не собираюсь ему завидовать... это не то, чего мне когда-либо хотелось.
Кейт, прищурившись, смотрит на меня, а потом на Майлса.
— Я сейчас пойду писать, если только ты не хочешь огреть меня дубинкой по голове и утащить.
— Не искушай, — говорит Майлс, шевеля бровями.
Я не могу удержаться и громко стону.
— Серьезно, вы двое... снимите комнату.
Хихикая, Кейт пихает Майлса, и шагает с сумкой для ноутбука по направлению к комнате ожидания.
Майлс опирается локтем о стойку и смотрит, как она уходит.
— Я ничуть не волновался. Просто люблю выводить ее из себя.
— Вы, ребята, отвратительны, — бормочу я, набирая цифры в компьютере. — Вы уже несколько месяцев живете вместе. Думал, отвратительная стадия уже закончилась.
— Ни хрена, даже и близко нет, — бормочет Майлс. Мне приходится проглотить желчь, подступившую к горлу, когда он спрашивает: — Как провел выходные?
— Вообще-то, хорошо. А ты?
— Тоже хорошо, но для меня это нормально. — Он подмигивает мне, вот же псих.
— А что хорошего было у тебя? Думал, ты поработаешь и поедешь на подледную рыбалку. Поймал до хреновой тучи рыбы, что ли?
Я потираю губы и медленно киваю.
— Типа того.
Майлс внимательно на меня смотрит.
— Я знаю этот взгляд.
— Какой взгляд? — спрашиваю я, и не могу скрыть самодовольную ухмылку.
Он хлопает ладонью по стойке.
— Не пудри мне мозги, мужик. Мы с тобой увивались за изрядной долей всех девчонок Боулдера, а у тебя сейчас на лице написано «я перепихнулся»!
Я сжимаю губы и молчу. Мы с Майлсом пережили несколько веселых моментов после того, как он порвал со своей бывшей. Регулярно пили пиво после работы и вечерами встречались с девушками. Но с тех пор, как я начал работать в «Магазине шин», а он стал проводить время с Кейт, мы не разговаривали так много, как раньше.
Майлс поднимает брови, голубые глаза выжидающе на меня смотрят, и он говорит:
— Мы с тобой не встречались уже несколько месяцев. Я больше ничего не знаю о твоей личной жизни.
Я замираю и смотрю на него.
Он смотрит в ответ.
— Мне дико неловко из-за того, что я только что ляпнул.
— Ни хрена подобного, — отвечаю я.
Он закатывает глаза.
— Я не виноват, чувак. Я живу с писательницей любовных романов. Теперь из-за нее я... озвучиваю всякое дерьмо.
— Надеюсь, ты по-прежнему можешь озвучивать всякое пошлое дерьмо? — Этот вопрос может задать только истинный друг. Моя обязанность — следить за тем, чтобы яйца моего приятеля оставались на месте.
— О д-а-а-а, — отвечает он с жуткой ухмылкой. — Да брось, я чувствую себя идиотом, потому что давно с тобой не разговаривал. Расскажи подробнее.
— О чем, например?
Он перегибается через стойку и тихо спрашивает:
— Например, в каких позах?
— Ладно тебе, чувак, — стону я.
— Что? — он отстраняется. — Это не может быть безумнее того дерьма, о котором моя девочка пишет в своих книгах.
Я тяжело выдыхаю и готовлюсь к нападению, которое последует, когда я скажу ему правду.
— Мы не перепихнулись... просто поцеловались.
Майлс медленно моргает.
— Ты так улыбаешься из-за одного поцелуя?
Касаюсь подбородка, потому что даже не заметил, что улыбаюсь.
— Думаю, это был эпичный поцелуй.
Он снова моргает, явно не в состоянии понять мой ответ.
— Ладно, где ты познакомился с этим эпичным поцелуем?
Моя улыбка становится шире.
— У Марва.
Майлс кривится.
— В магазине наживки?
— Ага.
— У нее хоть все зубы на месте?
— Да пошел ты, мужик. Она горячая. Как адское пламя.
Майлс недоверчиво посмеивается.
— Ладно, и что случилось после этого эпичного поцелуя?
— Ну... немного, но я надеюсь, это только начало.
— Ха, интересно, — отвечает Майлс, задумчиво нахмурив брови.
— Почему интересно?
— Ты никогда никого не воспринимаешь всерьез.
— Кто сказал, что я отношусь к этому серьезно? — Я усмехаюсь, чувствуя, как, защищаясь, поднимаю плечи.