ИБАРРУРИ Долорес(Ibárruri, Dolores, 1895—1989), лидер испанской компартии
1
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
Речь на митинге в Зимнем велодроме в Париже 3 сент. 1936 г.
Сходные высказывания встречались со времен античности.
2
Лучше быть вдовой героя, чем женой труса.
Речь на митинге Народного фронта в Мадриде 14 окт. 1936 г.
Еще раньше – в статье «Мы победим!» («Правда», 25 сент. 1936): «Женщины (...) предпочитают быть вдовами героев, чем женами трусов».
ИВАНОВ Анатолий Степанович (1928—1999), писатель
3
Заединщики.
«Высока цена истины», интервью («Литературная Россия», 6 мая 1988)
«Есть хорошее народное слово – заединщина, то есть дружеский союз. Мы все, советские люди, которым небезразлична судьба страны, должны быть заединщиками...»
4
Тени исчезают в полдень.
Загл. романа (1963) и телесериала (1972), авторы сцен.: Арнольд Яковлевич Витоль (р. 1922) и А. Иванов, реж. В. Краснопольский и В. Усков
5
Загремим под фанфары.
Там же
В гл. 21 романа: «Загремим под панфары».
6
У вас своя свадьба, у нас – своя.
Там же (фраза из телесериала)
ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866—1949), поэт
7
Новаторы до Вержболова! / Что ново здесь, то там не ново.
Эпиграмма (1907)
Вержболово – железнодорожная станция на границе России с Восточной Пруссией.
8
Эрос Невозможного.
«Символика эстетических начал», I (1905)
«Эрос Невозможного: История психоанализа в России» – заглавие книги Александра Эткинда (1993).
ИВАНОВ Вячеслав Иванович (1866—1949), поэт;ГЕРШЕНЗОН Михаил Осипович (1869—1925),историк литературы и общественной мысли
9
Переписка из двух углов.
Загл. эссеистической книги (1921)
ИВАНОВ Георгий Владимирович (1894—1958),поэт, эссеист
10
Вернуться в Россию – стихами.
«В ветвях олеандровых трель соловья...» (1958)
11
Мы вымираем по порядку.
«Все чаще эти объявленья...» (1949)
12
Был целый мир – и нет его... / Вдруг – ни похода ледяного,
Ни капитана Иванова, / Ну абсолютно ничего!
Там же
=> «Ледяной поход» (М-133).
13
Друг друга отражают зеркала,
Взаимно искажая отраженья.
Я верю не в непобедимость зла,
А только в неизбежность пораженья.
Не в музыку, что жизнь мою сожгла,
А в пепел, что остался от сожженья.
«Друг друга отражают зеркала...» (1950)
14
Мне говорят – ты выиграл игру!
Но все равно. Я больше не играю.
Допустим, как поэт я не умру,
Зато как человек я умираю.
«Игра судьбы. Игра добра и зла...» (1951)
15
Мы жили тогда на планете другой.
«Над розовым морем вставала луна...» (1925)
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.
16
Не изнемог в бою Орел Двуглавый,
А жутко, унизительно издох.
«Овеянный тускнеющею славой...» (1954)
17
Хорошо, что нет Царя. / Хорошо, что нет России.
Хорошо, что Бога нет. / (...)
Что никто нам не поможет / И не надо помогать.
«Хорошо, что нет Царя...» (1930)
18
Какие печальные лица / И как это было давно.
«Эмалевый крестик в петлице...» (1951)
Иногда цитируется: «Какие прекрасные лица / И как это было давно». (Со строк: «Какие прекрасные лица / И как безнадежно бледны» – начинается второе четверостишие.)
19
Лояльно благодарен Аду / За звездный кров над головой.
«Я научился понемногу...» (1951)
ИВАНОВ Игорь Сергеевич (р. 1945),министр иностранных дел РФ
20
Насильственному «экспорту демократии» (...) уготована судьба «экспорта революции».
Интервью для газет «Коммерсантъ» и «The Finantial Times», опубл. 5 марта 2003
Ср. также: «Экспорт революции – это чепуха» – И. Сталин в беседе с американским журналистом Роем Говардом 1 марта 1936 г. Об «экспорте идей» при помощи войны уже в 1840-е гг. писал француз В. Кузен в «Курсе современной философии».
ИВАНОВ Сергей Анатольевич (1941—1999), писатель, сценарист;ТАТАРСКИЙ Александр Михайлович (р. 1950), кинорежиссер
21
Маловато будет!
Мультф. «Падал прошлогодний снег» (1983), сцен. Иванова и Татарского, реж. Татарский
22
Мой размерчик!
Там же
ИВАШКЕВИЧ Ярослав(Iwaszkiewicz, Jarosław, 1894—1980), польский писатель
23
Хвала и слава.
Загл. романа («Sława i chwała», 1956)
Эпиграфом к роману послужило высказывание испанского богослова Гаэтано ди Гаэта (1470—1534): «Несправедливость еще может торжествовать победу в славе, но хвала всегда на стороне справедливости» (пер. В. Раковской и др.).
Также: «Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему» (Псалт., 65: 2).
ИЗМАЙЛОВ Лион Моисеевич (р. 1940),писатель-сатирик
24
Чтобы у нас болеть, надо иметь лошадиное здоровье.
«Поликлиника»
Фраза, с некоторыми вариантами, существовала и раньше; в Польше известна с 1920-х гг.
25
Студент кулинарного техникума.
Персонаж эстрадных миниатюр из репертуара Геннадия Хазанова. Сначала эти миниатюры писал Л. Измайлов (самая ранняя – «Вечер встречи», 1969), потом – А. Хайт.
Согласно Н. Слоновой («Геннадий Хазанов», 1988), «учащийся из кулинарного» появился в середине 1960-х гг. в рассказе, написанном Л. Измайловым в соавторстве с Ю. Воловичем для самодеятельного коллектива Московского инженерно-строительного института.
ИЛЛАРИОНОВ Андрей Николаевич (р. 1961),советник президента РФ по экономическим вопросам
25а
* Так мы не догоним Португалию и за 50 лет.
12 апр. 2002 г., выступая в программе НТВ «Намедни», Илларионов сказал по поводу очередного прогноза Министерства экономического развития: «Если мы будем развиваться по сценарным показателям, то (...) в течение 50 предстоящих лет не достигнем уровня Португалии [по уровню ВВП на душу населения]».
Отсюда – публицистический оборот «догонять Португалию».
Португалия упоминалась в первой программной статье и.о. президента В. В. Путина «Россия на рубеже тысячелетий», опубл. в Интернете: «Для того, чтобы достичь уровня душевого производства ВВП на уровне современной Португалии или Испании (...), нам понадобится примерно 15 лет при темпах прироста ВВП не менее 8% в год».
ИЛЛИЧ Иван (Illich, Ivan, 1926—2002), американский социолог
26
Общество потребления. // Consumer society.
«Средства для поднятия настроения» (1973)
ИЛЬФ Илья (1897—1937), писатель
27
Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение.
«Записные книжки» (1925—1937;
опубл. частично в 1939, 1957, 1961 гг., полностью в 2000 г.)
28
Бойтесь данайцев, приносящих яйцев.
Там же
29
Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгу.
Там же
30
Ему (...) не нравится наша солнечная система.
Там же
«Он за советскую власть, а жалуется он просто потому, что ему вообще не нравится наша солнечная система».
31
Иоанн Грозный отмежевывается от своего сына.
Там же
Ироническое наименование картины И. Репина «Иван Грозный и сын его Иван».
32
Вот радио есть, а счастья нет.
Там же
«В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет».
33
Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.
Там же
34
«Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.
Там же
=>«В краю непуганых птиц» (П-201)
35
Британская энциклопудия.
Там же
«Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: “Британская энциклопудия”».
36
** Не надо бороться за чистоту, надо подметать!
По воспоминаниям Г. Мунблита – «шутливый лозунг, который он [Ильф] любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов» («Илья Ильф», в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963).
Также в фельетоне Ильфа и Петрова «Дневная гостиница» («Правда», 21 окт. 1934):
«– Пора начать борьбу за подметание улиц.
Борьба ведется, но улицы не подметаются».
37
** Шампанское марки «Ich sterbe».
По воспоминаниям В. Ардова («Чудодеи», в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963), за несколько дней до смерти, сидя в ресторане, Ильф «взял в руки бокал и грустно сострил: – Шампанское марки “Ich sterbe”».
Отсюда у А. Галича: «Шампанского марки “Ихь штэрбе” / Еще остается глоток» («Кошачьими лапами вербы...», 1971).
«Ich sterbe» («Я умираю», нем.) и «Давно я не пил шампанского...» – последние слова А. Чехова.
ИЛЬФ Илья (1897—1937); ПЕТРОВ Евгений (1902—1942), писатели
38
Погребальная контора «Милости просим».
«Двенадцать стульев» (1928), гл. I
39
Сделал свое дело – и уходи.
Там же
Несколько измененный текст учрежденческого плаката 1920-х гг. («Кончил дело – уходи»).
40
«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?
Там же
41
* Свечной заводик в Самаре.
Там же, гл. III
«Мечтал отец Востриков о собственном свечном заводе. (...) Отец Федор изобретал различные проекты, осуществление которых должно было доставить ему (...) капиталы для покупки давно присмотренного в Самаре заводика».
42
Великий комбинатор.
Там же, назв. гл. V
Выражение встречалось в обвинительной речи А. Я. Вышинского по делу Консервтреста (дек. 1924): «заведующий финансово-счетным отделом [Консервтреста] Эймонт, которого бывший директор астраханского [консервного] завода [В. А.] Бердяев назвал “великим комбинатором”» (Вышинский А. Я. Судебные речи. М., 1953, с.115).
43
Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
Там же
По свидетельству Е. Петрова, фраза принадлежала журналисту М. Глушкову – прототипу Авессалома Изнуренкова из «Двенадцати стульев».
44
Кому и кобыла невеста.
Там же
45
Еще до исторического материализма.
Там же
«Это которые еще до исторического материализма родились?» Также: «А что в этом доме было до исторического материализма?»
46
Мой папа (...) был турецко-подданный.
Там же
47
Низкий сорт, нечистая работа.
Там же
48
Вам некуда торопиться. ГПУ к вам само придет.
Там же
49
При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт – это такой пустяк, что об этом смешно и говорить.
Там же
50
Конгениально!
Там же
51
Лед тронулся, господа присяжные заседатели!
Там же, гл. VI
52
Заседание продолжается.
Там же
Эта постоянная фраза Остапа Бендера стала «историческим речением» задолго до Ильфа и Петрова. 9 дек. 1893 г. французский анархист О. Вайян бросил бомбу в помещении палаты депутатов; председатель палаты Шарль Дюпюи, сохранив хладнокровие, заявил: «Господа, заседание продолжается».
Два важных эпизода из истории России связаны с той же фразой. 10 июля 1906 г., на другой день после роспуска I Государственной думы, большая часть ее депутатов собралась в Выборге и приняла воззвание с призывом к пассивному сопротивлению. Многие газеты писали, что председатель распущенной Думы С. А. Муромцев открыл собрание словами: «Заседание Государственной думы продолжается». И хотя Муромцев этих слов не произносил, его апокрифическая фраза стала знаменитой.
6 июля 1918 г., во время попытки левоэсеровского переворота, председатель V Всероссийского съезда Советов Я. М. Свердлов заявил (согласно «Правде» от 12 июля): «Левые эсеры ушли. Заседание съезда продолжается». Однако в опубликованных стенограммах съезда этой фразы нет.
53
Участник концессии.
Там же
54
Пролетарий умственного труда! Работник метлы!
Там же
Выражение «пролетарий умственного труда» встречалось и раньше, напр., в рассказе В. Катаева «Сорвалось!» (1926).
55
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.
Там же, гл. VII
56
Марш вперед, труба зовет!
Там же
Строка из припева к гусарским песням.
57
Голубой воришка.
Там же, назв. гл. VIII
58
Песни народностей.
Там же
59
Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществу.
Там же
60
Дети Поволжья (...), тяжелое наследие царского режима.
Там же
61
В этот день Бог послал Александру Яковлевичу на обед...
Там же
62
Ну ты, жертва аборта.
Там же
63
При наличии отсутствия.
Там же, гл. X, гл. ХIV
Оборот «отсутствие всякого присутствия» приводит М. И. Михельсон в кн. «Русская мысль и речь» (1912).
64
Ближе к телу, как говорит Мопассан.
Там же, гл. XI
65
Овес нынче дорог.
Там же
Это ходячая фраза того времени, напр.: «Овес, эх, нынче дорог стал» (В. Катаев, «Растратчики», гл. 5) (1926).
66
Борец за идею.
Там же
Выражение встречалось у Ф. Достоевского («Братья Карамазовы», II, 6, 3).
67
Пишите письма!
Там же
68
Знойная женщина – мечта поэта.
Там же, назв. гл. XII
69
Что вы на меня смотрите, как солдат на вошь?
Там же
70
Почем опиум для народа?
Там же
Лозунг: «Религия – опиум для народа» – неточная цитата из Маркса: «Религия есть опиум народа» («К критике гегелевской философии права», 1844).
71
Теперь я уже должен жениться, как честный человек.
Там же
Ср. также у М. Лермонтова в «Герое нашего времени»: «...Есть случаи... (...) в которых благородный человек обязан жениться» («Княжна Мери», запись «7-го июля»).
72
Дышите глубже: вы взволнованы!
Там же, назв. гл. XIII
73
Эти акробаты пера, (...) эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин...
Там же
74
«Союз меча и орала».
Там же, назв. гл. XIV
В тексте главы: «Тайный союз меча и орала».
Вероятно, контаминация выражений: «Меч и орало» (Исайя, 2: 4), «Союз меча и лиры» (А. Пушкин, «Борис Годунов», сцена «Ночь. Сад. Фонтан»).
75
Кустарь-одиночка с мотором.
Там же
Термин официальной статистики 1920-х гг. В той же главе: «гусар-одиночка с мотором».
76
Ваше политическое кредо? – Всегда! (...) – Россия вас не забудет!
Там же
77
Гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.
Там же
Ср. также: «Отец русской интеллигенции» – так С. Н. Булгаков назвал В. Г. Белинского (в сб. «Вехи», 1909).
78
Наших в городе много?
Там же
79
Надувать щеки.
Там же
«Иногда, для важности, надувайте щеки»; «не забывайте надувать щеки». В гл. ХХХIХ: «не забывайте надувать щеки и шевелить усами».
80
У нас (...) длинные руки!
Там же
Это выражение восходит к Овидию: «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?» («Героиды», XVII, 166).
81
В каком полку служили?
Там же
Ср. также: «В каком полку изволили служить?» (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», гл. 2).
82
Заграница нам поможет.
Там же
Здесь же: «Запад нам поможет»; в гл. XXVII: «Европа нам поможет».
83
Полная тайна вкладов, то есть организации.
Там же
84
Остапа несло.
Там же
85
Статистика знает все.
Там же, гл. XV
86
Общежитие имени монаха Бертольда Шварца.
Там же, назв. гл. XVI
87
Мебель в стиле шик-модерн.
Там же, гл. XVIII
88
К науке, которую я в настоящий момент представляю, это не имеет отношения.
Там же
В предыдущих главах: «К пожарной охране, которую я в данный момент представляю, это не относится»; (гл. VIII); «К беспризорным детям, которых я в настоящий момент представляю, это не относится» (гл. XIV).
89
Дерут с трудящихся втридорога.
Там же, гл. XXI
90
На такие шансы ловить можно.
Там же
Также: «На плохие шансы я не ловлю» (там же, гл. ХIV); «Ловить на такие мизерные шансы не в моем характере» («Золотой теленок», гл. II).
91
* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
Там же, гл. XXII
«Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов».
Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
92
* Словарь людоедки Эллочки.
Там же
Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо» (обычная форма: «Поедем на таксо»); «У вас вся спина белая. (Шутка)».
93
Хамите, парниша!
Там же
94
В лучших домах Филадельфии.
Там же
95
...Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.
Там же, гл. XXIII
96
Воленс-неволенс.
Там же, гл. XXV
Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
97
Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.
Там же, гл. XXVI
98
Пострадавший отделался легким испугом.
Там же
99
Автор «Гаврилиады».
Там же, назв. гл. XXIX
«Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.
100
Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.
Там же
Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).
101
Стремительным домкратом.
Там же
«Волны (...) падали вниз стремительным домкратом» – из очерка Никифора Ляписа.
102
Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.
Там же, гл. ХХХ
103
Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!
Там же, гл. XXXI
104
Междупланетный шахматный конгресс.
Там же, назв. гл. XXXIV
105
Плодотворная дебютная идея.
Там же
106
Скучно, девушки!
Там же
В гл. VIII: «Грустно, девицы».
«Скучно, девушки, весною жить одной» – из «Русской песни» А. Дельвига (1824).
107
Шахматный клуб четырех коней.
Там же
108
Просто и убедительно, в стиле чемпиона.
Там же
«Просто и убедительно» – обычный оборот шахматных комментаторов.
109
Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва – в Старые Васюки.
Там же
В результате контаминации появилось выражение «Нью-Васюки», которого в «Двенадцати стульях» нет.
110
Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающих.
Там же
По образцу лозунга: «Освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих» (несколько измененная цитата из написанного Марксом «Общего устава Международного товарищества рабочих», 1871).
Ср. также: «Борьба с туберкулезом – дело самих трудящихся» (значок противотуберкулезной борьбы, 1920-е гг.).
111
Гроссмейстер сыграл е2–е4
Там же
112
Вам мат, товарищ гроссмейстер.
Там же
113
У меня все ходы записаны.
Там же
114
Любителя бьют!
Там же
115
Мы чужие на этом празднике жизни.
Там же, гл. XXXVI
116
Я человек, измученный нарзаном.
Там же
117
Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.
Там же
118
Утром – деньги, вечером – стулья.
Там же
119
Время, (...) которое мы имеем, – это деньги, которых мы не имеем.
Там же
Изречение: «Время – деньги» – приписывается обычно Б. Франклину, однако было известно с XVI в.
120
Мосье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брот. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.
Там же
121
Мусик!!! Готов гусик?
Там же, гл. XXXVII
122
Киса и Ося здесь были.
Там же, гл. ХХХVIII
123
Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены!
Там же
В гл. XXXVII: «...пославшей мя супруги».
Источник: «Да сотворю волю пославшего мя» (Иоанн, 4: 34).
124
* Дикий народ! Дети гор!
Там же
125
А двести рублей не могут спасти гиганта мысли? (...) – (...) Торг здесь неуместен!
Там же, гл. XXXIX
126
Это что такое? Бунт на корабле?
Там же
127
Гражданин-аллилуйщик.
«Золотой теленок». «От автора» (1931)
«Аллилуйщик» как оборот советского языка восходит к речи Сталина «О правой опасности в ВКП(б)» 19 окт. 1928 г.: «У нас есть в партии люди, которые не прочь провозглашать, для очистки совести, борьбу с правой опасностью, вроде того, как попы провозглашают иногда “аллилуйя”, “аллилуйя”, но не принимают никаких (...) практических мер к тому, чтобы поставить борьбу с правым уклоном на твердую ногу».
128
Головотяпство со взломом.
Там же
129
Пешеходов надо любить.
Там же, гл. I
130
Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
Там же
131
В детстве таких, как вы, я убивал на месте. Из рогатки.
Там же
132
Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы.
Там же
Также: «Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы» («Двенадцать стульев», гл. ХIV).
Это обычная к тому времени фраза, напр.: «Жизнь диктует свои законы» (М. Зощенко, «Лимонад», 1925); «Свои неписаные законы диктует людям жизнь» (М. Шолохов, «Тихий Дон», кн. 1, ч. 3, гл. ХХII) (1928).
Вероятно, восходит к латинскому изречению: «Никто не может изменить суровые законы природы [dura naturae jura]».
133
Сейчас состоится вынос тела.
Там же
134
Сыновья лейтенанта Шмидта.
Там же, гл. II: «Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта»
В той же главе: «Дети лейтенанта Шмидта».
135
Финансовая пропасть – самая глубокая из всех пропастей, в нее можно падать всю жизнь.
Там же
136
Пиво отпускается только членам профсоюза.
Там же
137
Эх, прокачу!
Там же
138
Такси свободен! Прошу садиться!
Там же
139
Вы пижон. (...) И сын пижона. И дети ваши будут пижонами.
Там же
140
Я бы взял частями. Но мне нужно сразу.
Там же
141
Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах.
Там же
142
У меня с советской властью (...) серьезнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу.
Там же
143
Четыреста сравнительно честных способа отъема [денег].
Там же
Также в гл. ХIV: «четыреста честных способа отъема денег».
144
На блюдечке с голубой каемкой.
Там же
Обычно цитируется: «...с голубой каемочкой».
145
Я подаю только по субботам.
Там же
146
Подпольный миллионер.
Там же
147
Хрустальная мечта моего детства.
Там же
«Рио-де-Жанейро – это хрустальная мечта моего детства (...) не касайтесь ее своими лапами».
148
Командовать парадом буду я!
Там же
По воспоминаниям В. Ардова (в сб. «Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове», 1963), фраза была взята Ильфом «из официальных документов»; однако в печати 20—30-х гг. она, по-видимому, не встречалась.
149
Бензин ваш – идеи наши.
Там же, назв. гл. III
150
Вторая стадия кражи гуся.
Там же
«Вторая стадия» – бегство. «Третья стадия начнется после поимки виновного. Она сопровождается чувствительными побоями».
151
Нарушитель конвенции.
Там же
152
Железный конь идет на смену крестьянской лошадке.
Там же, гл. VI
153
Автомобиль – не роскошь, а средство передвижения.
Там же
154
Не делайте из еды культа.
Там же
155
Материализация духов и раздача слонов.
Там же
Выражение «дармовая раздача слонов» встречалось в фельетоне М. Зощенко «Всюду жизнь» (1928).
156
Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству.
Там же
Реальный лозунг 1931 г.: «Ударим по бездорожью всеми силами организованной общественности! Вступайте в Автодор».
157
Сладкое бремя славы.
Там же, назв. гл. VII
158
Инда взопрели озимые.
Там же
159
Даже из обыкновенной табуретки можно гнать самогон. Некоторые любят табуретовку.
Там же
160
«Штанов нет». – Фу, как грубо (...) Написали бы (...) «Брюк нет», прилично и благородно. Граждане довольные расходятся по домам.
Там же
161
Настоящая жизнь пролетела мимо, радостно трубя и сверкая лаковыми крыльями.
Там же
162
Кризис жанра.
Там же, назв. гл. VIII
163
Идеология заела.
Там же, гл. IX
164
Дай миллион, дай миллион!
Там же, гл. Х
165
Графиня изменившимся лицом бежит пруду.
Там же
Источник: телеграмма Н. Е. Эфроса в газету «Речь» от 3 нояб. 1910 г. (из серии телеграмм о болезни и смерти Л. Толстого). «Графиня» у Эфроса – С. А. Толстая.
166
Грузите апельсины бочках братья Карамазовы.
Там же
167
Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем.
Там же
168
Гомер, Мильтон и Паниковский.
Там же, назв. гл. XII
Из текста главы: «Еще один великий слепой выискался – Паниковский! Гомер, Мильтон и Паниковский! Теплая компания!»
169
Вы жалкая, ничтожная личность.
Там же
170
Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции.
Там же, назв. гл. XIII
В той же главе: «Лоханкин и трагедия русского либерализма».
171
Волчица ты. (...) Тебя я презираю. К любовнику уходишь от меня. (...) Ты похоти предаться хочешь с ним.
Там же
172
Воронья слободка.
Там же
«Обитатели большой коммунальной квартиры номер три (...) известны были (...) частыми скандалами и тяжелыми склоками. Квартиру номер три прозвали даже Вороньей слободкой».
173
* Мы в гимназиях не обучались.
Там же
У М. Булгакова было: «Мы в университетах не обучались» («Собачье сердце», гл. 6) (1925).
174
Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи.
Там же
175
Кофе тебе будет, какава!
Там же
Также в кинофильме «Бриллиантовая рука» (1969): «Будет тебе и кофэ, будет и какава с чаем».
176
У всех жена ушла.
Там же
177
Может быть, так надо. Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.
Там же
178
Вы не в церкви, вас не обманут.
Там же
179
Идейный борец за денежные знаки.
Там же, гл. XIV
180
Я старый. Меня девушки не любят. – Обратитесь во Всемирную Лигу сексуальных реформ.
Там же
181
Девушки (...) любят молодых, длинноногих, политически грамотных.
Там же
182
С таким счастьем – и на свободе.
Там же
183
Пикейные жилеты.
Там же
184
Бриан – это голова.
Там же
Также в гл. XV: «Гувер – это голова. И Гинденбург – голова. Гувер и Гинденбург – это две головы».
185
Контора «Рога и копыта».
Там же, гл. XV
«Рога и копыта» – название гл. XV; в тексте главы говорится о «конторе по заготовке рогов и копыт».
С 1967 г. «Рога и копыта» – название «стенгазеты “Клуба 12 стульев”», юмористического раздела «Литературной газеты».
186
Я – зицпредседатель Фунт. Я всегда сидел. Я сидел при Александре Втором «Освободителе», при Александре Третьем «Миротворце», при Николае Втором «Кровавом». (...) При Керенском я сидел тоже.
Там же
Выражение «зицредактор» (редактор «для отсидки» на случай репрессий против газеты, подставной редактор) появилось в 1880-е гг. в Германии, а затем и в России.
187
На волю! В пампасы!
Там же, гл. XVI
У М. Горького было: «Я, брат, поеду тогда в Америку, в эти... как их? Лампасы... Пампасы!» («Бывшие люди», 1897).
188
Охмуряют! (...) Самый охмуреж идет!
Там же, гл. ХVII
Также: «Его охмурили ксендзы» (гл. ХVI); «Охмурили меня ксендзы» (гл. ХVII).
189
Бога нет! (...) и никогда не было. Это медицинский факт.
Там же
190
Универсальный штемпель.
Там же, назв. гл. XIX
191
Факт, не имеющий прецедента.
Там же
192
* Полное спокойствие дает только страховой полис.
Там же
«Полное спокойствие может дать человеку только страховой полис».
193
* Пилите, Шура, пилите.
Там же, гл. XX
В романе: «Пилите, пилите!» Форма: «Пилите, Шура, пилите!» – утвердилась благодаря кинофильму «Золотой теленок» (1968).
194
Как пожелаем, так и сделаем.
Там же, гл. XXI
195
Ноги моей здесь не будет при таком окладе жалованья!
Там же
196
Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу.
Там же, гл. XXII
Еще раньше – в повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
197
Какая фемина!
Там же, гл. ХХIII, гл. ХХIV
198
Судьба играет человеком, а человек играет на трубе.
Там же, гл. XXIII
=> «Судьба играет человеком» (Ан-108).
199
Нежная и удивительная.
Там же, гл. XXIV
200
Ведь в России есть евреи? (...) Значит, есть и вопрос? – Нет. Евреи есть, а вопроса нету.
Там же, гл. XXVI
201
Потный вал вдохновенья.
Там же, назв. гл. XXVIII
202
* Моя твоя не понимай.
Там же
Точная цитата: «Твоя – моя не понимай».
203
И за все – двадцать пять тугриков, двадцать пять монгольских рублей.
Там же
204
Согласно законов гостеприимства.
Там же
205
Сбылись мечты идиота!
Там же, гл. XXX
206
* Не буди во мне зверя.
Там же
Точная цитата: «Не пробуждайте во мне зверя».
207
Без гусарства, но и не без некоторой лихости.
Там же
208
Сколько вам нужно денег для счастья?
Там же, гл. ХХХII
209
Заграница – это миф о загробной жизни. Кто туда попадет, тот не возвращается.
Там же
210
Такой удар со стороны классика!
Там же, гл. ХХХV
211
Навалился класс-гегемон.
Там же
212
На каждого человека, даже партийного, давит атмосферный столб весом в двести четырнадцать кило.
Там же
213
Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придется переквалифицироваться в управдомы.
Там же, гл. XXXVI, последние фразы романа
Фраза: «Не надо оваций» – встречалась в рассказе Вал. Катаева «Искусство опровержений» (1926).
214
Любовь к советской власти – это не профессия.
«Любовь должна быть обоюдной» («Правда», 19 апр. 1934)
Позднейшая перефразировка: «Хороший человек – не профессия».
215
* Мало любить советскую власть – надо, чтобы она тебя полюбила.
Там же
Точная цитата: «Надо не только любить советскую власть, надо сделать так, чтобы и она вас полюбила».
216
Есть у тебя друг блондин, только он тебе не друг блондин, а сволочь.
Эпиграф к фельетону «Мы уже не дети» (1932), с пометой: «Гадание цыганки»
217
Литературная обойма.
«На зеленой садовой скамейке» («Литературная газета», 29 окт. 1932)
«...Есть вещь, которая меня злит. Это литературная обойма. – Что это? – Ну, знаете, как револьверная обойма. Входит семь патронов – и больше ни одного не впихнете. Так и в критических обзорах. Есть несколько фамилий, всегда они стоят в скобках и всегда вместе».
218
Толстоевский.
«Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска» (1928—1929), подписанные: «Ф. Толстоевский»
Под этим псевдонимом публиковались и другие произведения Ильфа и Петрова.
Ср. также у Н. Берберовой («Ключи к настоящему», 1961): «В эмигрантской критике орудуют (...) Толстоевские, по остроумному определению [В. В.] Вейдле».
219
Одноэтажная Америка.
Загл. книги (1936)
220
Писатель должен писать.
Загл. фельетона («Литературная газета», 6 апр. 1937)
Фельетон представлял собой стенограмму речи, произнесенной Е. Петровым 3 апр. 1937 г. от имени обоих соавторов на общемосковском собрании писателей.
221
* Самое главное – вовремя смыться.
Перефразированная надпись для немого кинофильма «Праздник святого Иоргена» (1930, реж. Я. Протазанов, титры фильма написали Ильф и Петров): «Главное в профессии вора, как и в профессии святого, конечно, это вовремя смотаться».
222
Саванарыло.
Загл. фельетона («Литературная газета», 23 окт. 1932)
223
Честное сердце болельщика.
Загл. фельетона («Крокодил», 1933, № 4)
ИНЮШКИН М. И.
224
О Сталине мудром, родном и любимом,
Прекрасную песню слагает народ.
«Кантата о Сталине» (1936), муз. Ал. Александрова
В «Правде» от 9 сент. 1937 г. текст песни был опубликован с пометой: «Записано от хора рабочих завода им. М. В. Фрунзе г. Пензы».
ИОАНН-ПАВЕЛ II (Ioannes Paulus II, 1920—2005), римский папа
224а
Откройте границы государств, экономических и политических систем (...)! Не бойтесь
Проповедь при вступлении на папский престол 22 окт. 1978 г.
ИОВЛЕВ Борис Иванович (р. 1925), поэт
225
Здравствуй, школа!
Назв. песни (не позднее 1952 г.), муз. С. Разоренова
ИОГАНСОН Борис Владимирович (1893—1973), живописец
226
* Допрос коммуниста.
Обиходное назв. картины «Допрос коммунистов» (1933)
ИОДКОВСКИЙ Эдмунд Феликсович (1932—1994), поэт
227
Партия велела – комсомол ответил: есть!
«Едем мы, друзья...» (1955), муз. В. Мурадели
Годом раньше появилась песня «Комсомольцы отвечают: есть!» с припевом: «Если партия сказала: надо! / Комсомольцы отвечают: есть!» (1954), слова Б. Дубровина, муз. М. Иорданского. Возможно, из текстов этих двух песен возник лозунг: «Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть!» (плакат 1963 г., худож. И. Большакова и Вяч. Смирнов).
228
Едем мы, друзья, / В дальние края,
Станем новоселами / И ты, и я!
Там же
ИСАЕВ (псевд.?)
229
Ах, какой был мужчина! / Настоящий полковник!
«Настоящий полковник» (1994), муз. А. Пугачевой
ИСАКОВСКИЙ Михаил Васильевич (1900—1973), поэт
230
Загудели, заиграли провода – / Мы такого не видали никогда.
«Вдоль деревни» (1925), муз. В. Захарова
231
Враги сожгли родную хату.
Назв. и строка песни (1945), муз. М. Блантера
В 1945 г. песня прозвучала по радио один раз и затем до 1960 г. не исполнялась.
232
Хотел я выпить за здоровье, / А должен пить за упокой.
Там же
233
Вино с печалью пополам.
Там же
234
Слеза несбывшихся надежд.
Там же
235
Хороша страна Болгария, / А Россия лучше всех!
«Где ж вы, где ж вы, очи карие?..» (1944), муз. М. Блантера
236
Я на свадьбу тебя приглашу,
А на большее ты не рассчитывай.
«Девичья песня» (1944), муз. В. Соловьева-Седого
237
И кто его знает, / Чего он моргает.
«И кто его знает...» (1938), муз. В. Захарова
238
В каждой строчке только точки, – / Догадайся, мол, сама.
Там же
Также: «В каждой строчке только точки после буквы “Л”» («Восточная песня», середина 1960-х гг.; слова О. Гаджикасимова, муз. Д. Тухманова).
239
Каким ты был, таким остался,
Орел степной, казак лихой...
Зачем, зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?
«Каким ты был, таким остался...», из к/ф «Кубанские казаки» (1949), муз. И. Дунаевского
240
Расцветали яблони и груши, / Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша, / На высокий берег на крутой.
«Катюша» (1938), муз. М. Блантера
241
Не нужен мне берег турецкий, / И Африка мне не нужна.
«Летят перелетные птицы...» (1948), муз. М. Блантера
242
Лучше нету того цвету, / Когда яблоня цветет.
«Лучше нету того цвету...» (1944), муз. М. Блантера
243
С этим что-то делать надо, / Надо что-то предпринять.
«Мы с тобою не дружили...» (1948), муз. Б. Мокроусова
244
На позиции девушка / Провожала бойца.
«Огонек» (1942)
Не позднее 1943 г. стихотворение стало песней. В 1969 г. Москворецкий народный суд отказал Мих. Ив. Никоненко в праве на авторство мелодии «Огонька». По мнению экспертов, источником мелодии было «Польское танго», известное в СССР по крайней мере с 1932 г., в т. ч. под названиями: «Стелла», «Голубыми туманами» (см. об этом: «Неделя», 1985, № 15).
245
Ой, туманы мои, растуманы!
Назв. и строка песни (1942), муз. В. Захарова
По свидетельству автора, строка взята из старинной народной песни.
246
Ой, цветет калина / В поле у ручья.
Парня молодого / Полюбила я.
«Ой, цветет калина...» (1949), муз. И. Дунаевского
247
Дайте в руки мне гармонь – / Золотые планки!
Парень девушку домой / Провожал с гулянки.
«Провожанье» (1936), муз. В. Захарова
248
Дан приказ: ему на запад, / Ей – в другую сторону...
Уходили комсомольцы / На гражданскую войну.
«Прощанье» (1935), муз. Дм. Покрасса
249
Если смерти, то – мгновенной, / Если раны – небольшой.
Там же
250
Мы так Вам верили, товарищ Сталин,
Как, может быть, не верили себе.
«Слово к товарищу Сталину» (1945)
С небольшими изменениями («Но верили вам так...») повторено в «Песне о Сталине» Юза Алешковского (1959).
251
Снова замерло все до рассвета.
Назв. и строка песни (1945), муз. Б. Мокроусова
252
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даешь?
Там же
253
Первый сокол – Ленин, / Второй сокол – Сталин.
«Соколы» («Два сокола») (1937), муз. В. Захарова
Текст песни публиковался с пометой: «Записано со слов рабочих корпусного отдела завода “Ленинская кузница” в г. Киеве». В других источниках: «Перевод с украинского стихотворения П. Заица».
ИСКАНДЕРФазиль (р. 1929), писатель
254
Интересное начинание, между прочим.
«Созвездие Козлотура» (1966)