Словарь современных цитат — страница 19 из 97

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923), поэт-песенник

1

Как тебе служится, / С кем тебе дружится?

«Как тебе служится?..» (1963), муз. Я. Френкеля

2

На недельку, до второго, / Я уеду в Комарово.

«Комарово» (1985), муз. И. Николаева

3

Любовь – кольцо, а у кольца / Начала нет и нет конца.

«Любовь – кольцо», из к/ф «Женщины» (1966), муз. Я. Френкеля

4

По аэродрому, по аэродрому / Лайнер пробежал, как по судьбе.

«Проводы любви» (1980), муз. Г. Мовсесяна

5

Как хорошо быть генералом.

«Строгий капрал» (1969), муз. В. Гамалеи

6

Мы выбираем, / Нас выбирают, / Как это часто / Не совпадает!

«Черное и белое», из т/фильма «Большая перемена» (1972), муз. Э. Колмановского

7

Я привыкаю / К несовпаденью.

Там же

8

Ну, что тебе сказать про Сахалин?

На острове нормальная погода.

«Что тебе сказать про Сахалин?» (1965?), муз. Я. Френкеля

ТАНИЧ Михаил Исаевич (р. 1923);ШАФЕРАН Игорь Давыдович (1932—1994), поэты-песенники

9

Так уж бывает, / Так уж выходит —

Кто-то теряет, / Кто-то находит.

«Так уж бывает» (1969), муз. А. Флярковского

ТАРАСОВ Сергей Сергеевич (р. 1933), кинорежиссер, сценарист

10

Не спи, замерзнешь!

К/ф «Вертикаль» (1967), сцен. Тарасова, реж. С. Говорухин

ТАРАХОВСКАЯ Елизавета Яковлевна (1895—1968), поэтесса

11

Лестница-чудесница / Бежит сама собой!

«Песенка про лесенку» (1933), муз. В. Власова

«Лестница-чудесница» – эскалатор.

ТАРКОВСКИЙ Арсений Александрович (1907—1989), поэт

12

Из тени в свет перелетая.

«Бабочка в госпитальном саду» (1945; опубл. в 1962 г.)

В 1990-е гг. – девиз акционерного общества «МММ».

13

Когда судьба по следу шла за нами,

Как сумасшедший с бритвою в руке.

«Первые свидания» (1962)

14

Для чего я лучшие годы / Продал за чужие слова?

Ах, восточные переводы, / Как болит от вас голова.

«Переводчик» (1960)

15

Но слово лучше у немого, / И ярче краска у слепца.

«Стань самим собой» (1957)

ТАРРАШ Зигберт (Tarrasch, Siegbert, 1862—1934), австрийский шахматист

16

Угроза сильнее ее исполнения.

Принцип шахматной стратегии.

ТАТАРИНОВ Виталий Михайлович (р. 1931), поэт-песенник

17

Комсомол – не просто возраст, / Комсомол – моя судьба!

«Комсомол – моя судьба!» (1977), муз. В. Добрынина

ТАФТ Уильям Говард (Taft, William Howard, 1857—1930), президент США

18

Долларовая дипломатия.

Из устных выступлений (ок. 1909 г.).

23 апр. 1910 г. это выражение появилось в газете «Харперс уикли», со ссылкой на государственного секретаря Филандера Нокса (P. C. Knox), а затем широко использовалось в Латинской Америке для критики внешней политики США.

ТВАРДОВСКИЙ Александр Трифонович (1910—1971), поэт

19

Не прожить наверняка – / Без чего? Без правды сущей,

(...) / Как бы ни была горька.

«Василий Теркин» (1941—1945), вступление («От автора»)

=> «Большевики (...) не боятся взглянуть правде в глаза, как бы она ни была горька» (С-218).

20

Танк – он с виду грозен очень, / А на деле глух и слеп.

Там же. «На привале»

21

Это присказка покуда, / Сказка будет впереди.

Там же

Ср. в «Коньке-Горбунке» П. Ершова, ч. 2 (1834): «Это – службишка, не служба; / Служба все, брат, впереди».

22

Переправа, переправа! / Берег левый, берег правый,

(...) / Кому память, кому слава,

Кому темная вода, – / Ни приметы, ни следа.

Там же. «Переправа»

23

Бой идет святой и правый.

Смертный бой не ради славы,

Ради жизни на земле.

Там же

24

Нет, ребята, я не гордый. / Не загадывая вдаль,

Так скажу: зачем мне орден? / Я согласен на медаль.

Там же. «О награде»

25

Я не то еще сказал бы, / Про себя поберегу.

Я не так еще сыграл бы, – / Жаль, что лучше не могу.

Там же. «Гармонь»

26

Нет, какой вы все, ребята, / Удивительный народ.

Там же

В той же главе: «Ах, какой вы все, ребята, / Молодой еще народ!»

27

Пушки к бою едут задом, – / Это сказано не мной.

Там же. «От автора» (авторское отступление)

В поэме «Теркин на том свете»: «Пушки к бою едут задом, – / Это сказано давно»; «...было сказано не зря».

Это изречение приписывается прусскому генералу и военному теоретику Карлу Клаузевицу (1780—1831).

28

Ты – тамбовский? Будь любезен. / А смоленский – вот он я.

Там же. «О герое»

29

Русской ложкой деревянной / Восемь фрицев уложил!

Там же. «Бой в болоте»

30

Города сдают солдаты, / Генералы их берут.

Там же. «Про солдата-сироту»

31

По дороге на Берлин / Вьется серый пух перин.

Там же. «Дорога на Берлин»

32

Пусть читатель вероятный / Скажет с книжкою в руке:

– Вот стихи, а все понятно, / Все на русском языке...

Там же. «От автора»

33

На той войне незнаменитой.

«Две строчки» (1943), о советско-финской войне 1939—1940 гг.

34

За далью – даль.

Загл. поэмы (1950—1960)

Выражение встречалось и раньше, напр., у В. Кириллова: «За далью даль, чудесным сном / Встают “пути и перепутья”» («В те дни», 1923).

35

Урал! / Опорный край державы.

Там же. «Две кузницы»

36

И все похоже, все подобно / Тому, что есть иль может быть,

А в целом – вот как несъедобно, / Что в голос хочется завыть.

Там же. «Литературный разговор»

37

Как грозный дух он был над нами, – / Иных не знали мы имен.

Там же. «Так это было»

О Сталине.

38

Тут ни убавить, / Ни прибавить, —

Так это было на земле.

Там же

39

Звучало имя человека / Со словом Родина в ряду.

Там же

Эта и следующие четыре цитаты – о Сталине.

40

И кто при нем его не славил, / Не возносил – / Найдись такой!

Там же

41

...А люди / Богов не сами ли творят?

Там же

42

О нем самом поэмы / Нам лично он вложил в уста.

Там же

43

Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев...

Там же

44

Канала / Только не хватало, / Чтоб с Марса был бы виден он!..

Там же

45

На тризне грозного отца.

Там же (о Сталине)

46

Но ветер века – / Он в наши дует паруса.

Там же

47

Да, все, что с нами было, – / Было!

А то, что есть, – / То с нами здесь!

Там же

48

И сам начетчик, / И цитатчик, / И не судья, / А прокурор.

Там же. «До новой дали»

Эта и следующая цитата – о читателе.

49

Да, и такой ты есть, и всякий.

Но счастлив я, что ты, брат, есть!

Там же

50

Покамест молод, малый спрос: / Играй. Но бог избави,

Чтоб до седых прожить волос, / Служа пустой забаве.

«Не много надобно труда...» (1955)

51

Прошла война. А ты все плачешь, мать.

«Перед войной, как будто в знак беды...» (1945)

52

По праву памяти.

Загл. поэмы (1966—1969)

53

Вам – / из другого поколенья.

Там же, 2

54

Одна неправда нам в убыток, / И только правда ко двору!

Там же, 3

55

Из тысяч лиц узнал бы я мальчонку,

Но как зовут, забыл его спросить.

«Рассказ танкиста» (1941)

56

Наш тот свет в загробном мире – / Лучший и передовой.

«Теркин на том свете» (1954—1963)

57

Там у них устои шатки, / Здесь фундамент нерушим.

Есть, конечно, недостатки, – / Но зато тебе – режим.

Там же

58

Это вроде как машина / Скорой помощи идет:

Сама режет, сама давит, / Сама помощь подает.

Там же

59

Словом, чтобы сократить, / Нужно увеличить...

Там же

60

Обозначено в меню, / А в натуре нету.

Там же

61

Речь не о том, но все же, все же, все же...

«Я знаю, никакой моей вины...» (1966)

62

Я убит подо Ржевом, / В безыменном болоте.

«Я убит подо Ржевом...» (1945—1946)

ТЕНДРЯКОВ Владимир Федорович (1923—1984), писатель

63

Покушение на миражи.

Загл. романа (1979—1982; опубл. в 1987 г.)

ТИЛО Хейнц (Thilo, Heinz, 1911—1945), врач СС

64

Anus Mundi. // Заднепроходное отверстие мира.

Из дневника Йогана Пауля Кремера, врача СС в Биркенау (Бжезинка) – женском отделении концлагеря Освенцим: «Оберштурмфюрер д-р Тило был прав, когда сказал мне сегодня утром, что мы находимся в Anus Mundi» (запись от 5 сент. 1942; приведена в кн.: Ternon Y., Helman S. Histoire de la médecine SS. Paris, 1969).

ТИМОФЕЕВ Борис Николаевич (1899—1963)

65

Мы странно встретились и странно разойдемся.

«Караван» (не позднее 1927 г.), муз. Б. Прозоровского

ТИМОФЕЕВСКИЙ Александр Павлович (р. 1933), поэт-песенник

66

К сожаленью, день рожденья / Только раз в году.

«Песенка крокодила Гены» из мультф. «Чебурашка» (1971), муз. В. Шаинского

67

Прилетит вдруг волшебник / В голубом вертолете

И бесплатно покажет кино.

Там же

ТИТОВ Виктор Абрамович (р. 1939), кинорежиссер

68

Я тетушка Чарлей из Бразилии, где живет много-много диких обезьян.

Т/фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!» (1975) по мотивам комедии Брандона Томаса «Тетка Чарлей» (1892), сцен. и пост. Титова

В основе сценария Титова лежала, по-видимому, обработка английского оригинала, сделанная Ильей Рубинштейном.

В пьесе Б. Томаса было: «Я тетушка Чарлей из Бразилии, откуда берутся орехи».

69

Мало ли в Бразилии Педров! И не сосчитаешь!

Там же

70

Я старый солдат и не знаю слов любви...

Там же

71

Я поцелую тебя потом... если захочешь.

Там же

ТИТОВ Георгий Александрович (1919—1989), журналист

72

Мишка, Мишка, где твоя улыбка, / Полная задора и огня?

Самая нелепая ошибка – / То, что ты уходишь от меня.

«Мишка» (1947), мелодия автора в обраб. В. Нечаева; широкую известность песня получила с 1956 г.

ТИТОМИР Богдан (р. 1967), исполнитель и автор песен

73

Делай, как я.

Назв. и строка песни (1992), слова и муз. Титомира

74

Пипл хавает!

В телеинтервью (середина 1990-х гг.?), в ответ на замечание о низком уровне поп-музыки.

Ср. также у М. Салтыкова-Щедрина: «Все равно, читатель сжует» (рассказ «Похороны», 1878).

ТИХОН (1865—1925), патриарх

75

** По мощам и миро.

Апокрифическая фраза, будто бы сказанная, когда под мавзолеем Ленина лопнула канализационная труба. «По мощам и елей» – загл. книги В. Н. Яковлева (1995).

ТИХОНОВ Николай Семенович (1896—1979), поэт

76

Гвозди б делать из этих людей:

Крепче б не было в мире гвоздей.

«Баллада о гвоздях» (1919—1922)

77

Мы разучились нищим подавать.

Первая строка стихотворения (1921)

78

Но об этом нельзя ни песен сложить,

Ни просто так рассказать!

«Перекоп» (1922)

ТОЙНБИ Арнолд (Toynbee, Arnold, 1889—1975), британский историк

79

* Цивилизационный вызов.

«Постижение истории», т. 1 (1934)

«Схема вызова-и-ответа наиболее пригодна при исследовании цивилизаций» (пер. А. Е. Жарковой).

=> «Американский вызов» (С-78).

ТОКАРЕВ Вилли Иванович (р. 1946), исполнитель и автор песен

80

Небоскребы, небоскребы, / А я маленький такой.

«Небоскребы» (1982), авторская песня

ТОКАРЕВА Виктория Самойловна (р. 1937), писательницаДАНЕЛИЯ Георгий Николаевич (р. 1930), кинорежиссер

81

Как стемнеет, будем брать.

К/ф «Джентльмены удачи» (1972), сцен. Токаревой и Данелия, реж. А. Серый

82

Нехороший человек – редиска.

Там же

83

Все побежали – и я побежал.

Там же

84

Моргалы выколю, пасть порву! Всю жизнь на лекарства работать будешь!

Там же

85

Деточка, а вам не кажется, что ваше место возле параши?

Там же

86

Ходи лошадью, лошадью ходи!

Там же

87

Торчим у всех на виду, как три тополя на Плющихе.

Там же

«Три тополя на Плющихе» – название кинофильма (1967), сцен. А. Борщаговского по его же рассказу, реж. Т. Лиознова.

88

Кто ж его посадит? Он же памятник.

Там же

89

Кушать подано, садитесь жрать!

Там же

90

Туда не ходи! Сюда ходи! Снег башка попадет, совсем мертвый будешь!

Там же

91

Украл, выпил, в тюрьму. Романтика!

Там же

92

Йес, йес, ОБХС.

Там же

93

Я не прокурор, чтоб с тобой по душам разговаривать.

Там же

94

Чем больше сдадим, тем лучше.

Там же

ТОЛЛЕР Эрнст (Toller, Ernst, 1893—1939), немецкий писатель

95

Человек-масса.

Загл. пьесы («Masse-Mensch», 1920)

ТОЛСТОЙ Алексей Николаевич (1882/83—1945), писатель

96

Бунт машин.

Назв. пьесы (1924) по мотивам пьесы К. Чапека «R.U.R.» (1920)

97

Голубые города.

Загл. рассказа (1925)

Также: «Снятся людям иногда / Голубые города, / У которых названия нет» – из песни «Голубые города» (1963), слова Л. Куклина, муз. А. Петрова.

98

Золотой ключик.

Загл. сказочной повести: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936)

Книга написана по мотивам «Приключений Пиноккио» К. Коллоди (1883), но у Коллоди «золотого ключика» нет.

«Золотой ключ» – обычный образ в пословицах европейских народов, напр.: «Золотой ключ открывает все двери»; «Вежливость – золотой ключ, открывающий любую дверь».

99

В Стране Дураков есть волшебное поле, – называется Поле Чудес...

«Золотой ключик...», гл. «По дороге домой Буратино встречает двух нищих...»

«Страной Дураков» именуется также место действия повести А. и Б. Стругацких «Хищные вещи века» (1965). «Поле Чудес в Стране Дураков» – строка песни на слова Б. Окуджавы из телефильма «Приключения Буратино» (1975), муз. А. Рыбникова.

100

Пациент скорее мертв, чем жив. (...) Пациент скорее жив, чем мертв.

Там же, гл. «Девочка с голубыми волосами возвращает Буратино к жизни»

Возможный источник этого оборота – роман ирландской писательницы Марии Эджуорт (1767—1849) «Покровительство» («Patronage», 1814): «Эти маленькие жертвы домашнего врачевания были скорее мертвы, чем живы». Отсюда же позднейшая фраза «Рынок скорее мертв, чем жив».

101

Я буду умненький, благоразумненький.

«Золотой ключик...», гл. «Буратино едва не погибает...»

То же в пьесе «Золотой ключик», карт. II (1938).

102

Птичка польку танцевала / На лужайке в ранний час.

Нос налево, хвост направо, – / Это полька «Карабас».

«Золотой ключик...», гл. «Во время представления комедии куклы узнают Буратино»

То же в пьесе «Золотой ключик», карт. IV (муз. Л. Половинкина).

103

Это очень хорошо! / Даже очень хорошо!

Пьеса «Золотой ключик», карт. V, песенка Буратино (муз. Л. Половинкина)

104

Богатенький Буратино!

К/ф «Золотой ключик» (1939), сцен. А. Н. Толстого и др., реж. А. Птушко.

105

Там что-то беленькое чернеется! – Там что-то черненькое белеется!

Там же

106

Русский характер.

Загл. рассказа (1944) из цикла «Рассказы Ивана Сударева»

107

Хмурое утро.

Загл. романа – 3-й части трилогии «Хождение по мукам» (1940—1941)

108

Хождение по мукам.

Загл. трилогии (1920—1941)

Сначала так называлась 1-я книга трилогии, затем получившая название «Сестры».

Выражение восходит к сказанию «Хождение Богородицы по мукам» (перевод-переделка с греческого, XII в.).

«Хождение во власть» – загл. политических мемуаров А. Собчака (1991).

109

Я Лева Задов, со мной брехать не надо, я тебя буду пытать, ты мне будешь отвечать.

Там же, кн. III («Хмурое утро») (1941), гл. 11

ТОЛСТОЙ Лев Николаевич (1828—1910)[5], писатель

110

Если уже писать, то только тогда, когда не можешь не писать.

«Дневник», запись от 19 окт. 1909 г.

111

Живой труп.

Загл. драмы (1900, опубл. в 1911 г.)

В качестве источника выражения указывается «Антигона» Софокла (I, 1167).

112

* Нет изюминки.

Там же, V, 1, 1

«Моя жена идеальная женщина была. (...) Но что тебе сказать? Не было изюминки, – знаешь, в квасе изюминка? – не было игры в нашей жизни».

Выражение восходит к пословице: «Не дорог квас, дорога изюминка в квасу».

113

Не могу молчать!

Загл. статьи против смертных казней по приговору военно-полевых судов (1908)

114

Нет в мире виноватых.

Загл. неоконченного рассказа (1909, опубл. в 1911 г.)

Источник – цитата из Шекспира в переводе А. Дружинина: «Нет в мире виноватых! нет! я знаю!» («Король Лир», IV, 6). В пер. О. Сороки: «Нет законопреступников на свете». Дружинин, возможно, воспользовался русской пословицей «В миру виноватого нет».

115

От ней все качества.

Загл. комедии (1911)

Реплика из I действия: «От ней все качества, значит, все ката́строфы жизни от алкогольных напитков».

116

Простота – необходимое условие прекрасного.

Письмо к Л. Андрееву от 2 сент. 1908 г.

Вероятно, восходит к высказыванию В. Белинского: «Простота есть необходимое условие художественного произведения» (рецензия на «Полное собрание сочинений А. Марлинского», 1840).

117

** Он пугает, а мне не страшно.

О Леониде Андрееве, в устных беседах. В передаче П. А. Сергеенко: «Андреев все меня пугает, а мне не страшно» (согласно «Дневнику» А. С. Суворина от 5 июля 1907).

В более развернутой форме отзыв Толстого приведен в дневнике А. Б. Гольденвейзера от 25 июля 1902 г.: «По поводу Леонида Андреева я всегда вспоминаю один из рассказов [скульптора И. Я.] Гинцбурга, как картавый мальчик рассказывал другому: “Я шой гуйять и вдъюг вижю войк... испугайся?.. испугайся?!” Так и Андреев все спрашивает меня: “Испугайся?” А я нисколько не испугался».

ТОМАЗИ ДИ ЛАМПЕДУЗА Джузеппе (Tomasi di Lampedusa, Giuseppe, 1896—1957), итальянский писатель

118

Все должно измениться, чтобы все осталось по-старому.

«Леопард» (1957), гл. 1

Перефразировка изречения французского журналиста Альфонса Карра: «Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому» («Осы», 1849).

ТОПИН Берни (Tupin, Bernie), английский поэт-песенник

119

Свеча на ветру.

Назв. песни («Candle in the Wind», 1973), муз. Элтона Джона

Песня была посвящена памяти Мэрилин Монро; в новом варианте (1997) – памяти принцессы Дианы.

ТОФФЛЕР Алвин (Toffler, Alvin, р. 1928), американский социолог

120

Шок перед будущим (Футуршок).

Загл. книги («Future Shock», 1970)

Термин создан по образцу более раннего «Culture Shock» («культурный шок», «культуршок»).

ТРЕНЕВ Константин Андреевич (1876—1945), драматург

121

Пустите Дуньку в Европу!

«Любовь Яровая» (1926), V

ТРЕПОВ Дмитрий Федорович (1855—1906), петербургский генерал-губернатор

122

Патронов не жалеть!

Извещение Петербургского генерал-губернатора от 14 окт. 1905 г.

По поводу «слухов о предстоящих якобы массовых беспорядках» заявлялось: «Войскам и полиции мною дано приказание всякую подобную попытку подавлять немедленно и самым решительным образом; при оказании же к тому со стороны толпы сопротивления – холостых залпов не давать и патронов не жалеть».

ТРИФОНОВ Юрий Валентинович (1925—1981), писатель

123

Дом на набережной.

Загл. повести (1976)

О доме на улице Серафимовича и Берсеневской набережной в Москве, входившем в комплекс жилых зданий для работников руководящего аппарата; многие из них погибли в годы «Большого террора» конца 1930-х гг.

ТРОФИМОВ Иван (р. 1971), рок-музыкант

124

Убили негра. (...) / Ни за что ни про что, суки, замочили.

«Убили негра» (1999), песня группы «Запрещенные барабанщики», муз. В. Пивторыпавло

ТРОФИМОВ Н.

125

Так, значит, завтра, / На том же месте, в тот же час.

«Неудачное свидание» (1936), муз. А. Цфасмана

ТРОЦКИЙ Лев Давидович (1879—1940), деятель социал-демократического движения, в 1917, 1919—1926 гг. член Политбюро ВКП(б), в 1918—1925 гг. председатель Реввоенсовета

126

Перманентная революция.

Выражение обычно связывают с именем Троцкого, хотя он не был его автором. Уже в 1843 г. Астольф де Кюстин писал: «В России деспотическая тирания есть непрерывная революция» («une révolution permanente») («Россия в 1839 году», письмо XIII). Формулировка «die Revolution in Permanenz» («непрерывная революция», нем.) принадлежит Марксу и Энгельсу («Воззвание Центрального Комитета к Союзу Коммунистов», 1850; у Маркса она встречалась и раньше).

В 1905 г. Троцкий писал о «непрерывной революции» и «революционной непрерывности» (газета «Начало», 8 нояб.); термин «перманентная революция» появился у него позже. После февраля 1917 г. Троцкий выдвинул лозунг: «Перманентная революция против перманентной бойни!» (в брошюре «Что же дальше»). В 1932 г. вышла его книга «Перманентная революция».

127

Мы заключили договор со смертью.

Речь в Петроградском совете рабочих депутатов 5 нояб. 1905 г.

Троцкий сослался на «один момент из французской революции, когда Конвент сделал постановление: “Французский народ не вступит в договор с врагом на своей территории”. Кто-то из членов Конвента крикнул: “Неужели вы заключили договор с победой?” Ему ответили: “Нет, мы заключили договор со смертью”. Товарищи, когда либеральная буржуазия спрашивает нас: “Вы одни, без нас, думаете бороться? разве вы заключили договор с победой?” – мы ей в лицо бросаем наш ответ: “Нет, мы заключили договор со смертью!”»

Слова о «договоре со смертью» произнес Клод де Базир (а затем повторил М. Робеспьер) 18 июня 1793 г., при обсуждении в Конвенте статьи IV Конституции Французской республики.

Изречение восходит к Библии: «Мы заключили союз со смертию и с преисподнею сделали договор» (Исайя, 28: 15).

128

* Краса и гордость революции.

4 июля 1917 г. матросы-кронштадтцы арестовали эсера В. М. Чернова перед Таврическим дворцом. Троцкий добился его освобождения, произнеся речь, в которой говорилось: «Да здравствует красный Кронштадт, слава и доблесть революции!» (Н. Н. Суханов, «Записки о революции», кн. 2). Отсюда – «краса и гордость революции», наименование (часто ироническое) кронштадтских матросов.

В этой форме оборот, вероятно, закрепился под влиянием латинского «delicium et decus generi humani» – «краса и гордость (или: слава) человечества».

129

Нож в спину революции.

Речь в Петроградском совете 24 окт. 1917 г.

«Если правительство (...) попытается (...) вонзить нож в спину революции, то мы заявляем, что передовой отряд революции ответит на удар – ударом, на железо – сталью».

=> «Дюжина ножей в спину революции» (А-3).

130

* Отправить на свалку истории.

Первоначальная форма – «...в сорную [или: мусорную] корзину истории». Это выражение связывают с именем Троцкого, который после падения Временного правительства заявил, обращаясь к меньшевикам и эсерам: «Вы – банкроты, ваша роль сыграна и отправляйтесь туда, где вам отныне надлежит быть: в сорную корзину истории» (речь в Петроградском совете 25 окт. 1917 г.). И две недели спустя: «Мы бросаем в сорную корзину истории все те старые договоры, по которым нам причитались чужие территории» (на заседании ЦИК 8 нояб. 1917 г.).

Но тот же оборот использовали противники большевиков. Меньшевик Н. Валентинов писал: «Дворник истории возьмет швабру в руки и выметет всю нечисть в мусорный ящик истории» («Мужество», передовица московской газеты «Власть народа» от 27 окт. 1917).

По предположению польских филологов В. Маркевича и А. Романовского, выражение «свалка истории» восходит к стихотворению В. Гюго «Дни, вроде наших, – сток истории, клоака» (из книги стихов «Возмездие», III, 13) (1853), пер. Г. Шенгели.

Ср. также у Горького: «И призван я, чтоб (...) всю злую грязь с нее [земли] смести в могилу прошлого!» (поэма «Человек», II) (1904).

131

* Ни мира, ни войны, а армию распустить.

Формулировка Троцкого, принятая на заседании ЦК РСДРП(б) 11 янв. 1918 г. (по поводу мирного договора с Германией): «Войну прекращаем, мира не заключаем, армию демобилизуем».

Также у Ленина: «Мы не имеем ни войны, ни мира» (речь на заседании ЦК РСДРП(б) 18 фев. 1918 г.).

132

Я, сын трудового народа.

Начало «Социалистической клятвы» – военной присяги, написанной Троцким и утвержденной ВЦИК 22 апр. 1918 г. Она называлась также «красной присягой»; с изменениями действовала до 1939 г.

«Я, сын трудового народа» – загл. романа Вал. Катаева (1937).

133

Всероссийский староста.

«Об избрании тов. Калинина председателем ВЦИК», речь на заседании ВЦИК 30 марта 1919 г.

«Мы призовем сюда тов. Калинина и скажем ему: “В прежние годы (...) ты (...) бывал сельским старостой, а теперь изволь у нас быть (...) первым советским всероссийским старостой”».

Отсюда позднейшее официальное наименование Калинина: «всесоюзный староста».

Схожий оборот встречается у историка С. М. Соловьева. В XVII веке, писал он, «великий государь (...) имел значение всероссийского церковного старосты» («История России с древнейших времен», т. 13, гл. 1) (1863).

134

Пролетарий, на коня!

Загл. статьи («Правда», 20 сент. 1919)

Отсюда позднейшие лозунги: «Комсомолец, на самолет!» (выдвинут на IХ съезде ВЛКСМ в янв. 1931 г.); «Женщина, на трактор!» (начало 1930-х гг.).

135

Перетряхивание профсоюзов.

Из речи на V Всероссийской конференции профсоюзов (между 2—6 нояб. 1920 г.)

136

Грызите молодыми зубами гранит науки!

Доклад на V Всероссийском съезде РКСМ 11 окт. 1922 г.

«Наука не простая вещь, и общественная наука в том числе, – это гранит, и его надо грызть молодыми зубами»; «Учитесь, грызите молодыми зубами гранит науки, закаляйтесь и готовьтесь на смену!»

Отсюда в стихотворении С. М. Третьякова «Молодая гвардия» (1923): «Упорною учебою / Грызем наук гранит».

Фразеологизм «грызть гранит науки», по-видимому, восходит к этой цитате из Троцкого, необычайно популярной в 1920-е гг.

137

Смычка города с деревней.

Доклад о промышленности на ХII съезде РКП(б) 20 апр. 1923 г.

=> «Смычка рабочего класса с крестьянством» (Л-198).

138

* Ножницы цен.

Там же

Троцкий продемонстрировал диаграмму, на которой кривая цен на промышленные товары шла вверх, а кривая цен на сельскохозяйственные товары – вниз. Это явление он назвал «ножницами», а далее – «расхождением цен».

Сочетание «ножницы цен» появилось позднее, напр.: «ножницы розничных и оптовых цен» (доклад Л. Б. Каменева на пленуме ЦК РКП(б) 25 окт. 1924 г.).

139

Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграция.

«Литература и революция» (1923), I, 1

В зарубежных справочниках выражение «внутренняя эмиграция» датируется 1933 годом, со ссылкой на письмо немецкого писателя Франка Тисса директору департамента министерства пропаганды Германии.

В первоначальном, неполитическом значении о «внутренней эмиграции» писали уже в начале века – напр., польский литературный критик С. Бжозовский в «Легенде Молодой Польши» (1910).

140

Литературные попутчики революции.

Там же, назв. 2-й гл.

Политический термин «попутчики» возник в среде немецкой социал-демократии. К людям искусства его применил А. В. Луначарский в 1920 г.: «Пролетарская культура, если даже включить в нее ближних и дальних попутчиков, сравнительно бедна» (из статьи «Литература и революция»).

141

Молодежь – вернейший барометр партии.

«Новый курс. (Письмо к партийным совещаниям)» («Правда», 11 дек. 1923)

Выражение: «Молодежь – лучший барометр общества» – существовало уже в ХIХ в. Оно, в свою очередь, восходит к цитате из Н. И. Пирогова: «Университет есть лучший барометр общества» («Университетский вопрос», 1863).

142

Партия в последнем счете всегда права.

Речь на ХIII съезде РКП(б) 26 мая 1924 г.

Там же: «Быть правым против партии нельзя. Правым можно быть только с партией, ибо других путей для реализации правоты история не создала».

Ср. также: «Муссолини всегда прав» (официальный лозунг в фашистской Италии).

143

Политика дальнего прицела.

Вероятно, выражение возникло из английского «long-range policy». С 1927 г. оно приводилось в печати со ссылками на Троцкого, напр.: «...Троцкий (...) устанавливая линию своего “дальнего прицела”, тычет пальцем далеко, а попадает близко...» (речь Д. Бедного на VI Замоскворецкой партконференции) («Правда», 1 нояб. 1927).

Сам Троцкий в статье «Чего ждали и чего получили?» (датирована 25 сент. 1927) осуждал «реформистское мещанство», которое «не способно к политике дальнего прицела, т.е. к политике марксистского предвидения, большевистской решимости» (архив Троцкого, цитата сообщена Ю. Фельштинским).

В «Бане» В. Маяковского (1929; сцена VI) фразу: «Не теряйте политику дальнего прицела» – произносит Победоносиков, которому приданы некоторые черты Троцкого.

144

Преданная революция.

Загл. книги (1936)

145

** Если мы уйдем, мы так хлопнем дверью, что вся Европа содрогнется.

Это высказывание (вероятно, апокрифическое) цитировалось в небольшевистской печати с 1919 г.

146

** Надо прощупать Европу штыками.

Так будто бы сказал Троцкий во время наступления Красной Армии на Варшаву (1920).

147

** Я не еврей, я интернационалист.

Так Троцкий будто бы ответил отцу, приехавшему к нему в Москву в 1918 г. Апокрифический рассказ об их встрече появился в «белой» печати в 1919 г. (напр., статья Де-Бужима (Г. А. Елачича) «Отец и сын» в «Варшавской речи» от 23 дек.).

Позднейший вариант: «Я не еврей, я коммунист». Так будто бы сказал секретарь Сталина Лев Мехлис, после того как Сталин назвал его «паршивым жиденком» (Б. Бажанов, «Воспоминания бывшего секретаря Сталина», гл. 5).

ТРУБЕЦКОЙ Евгений Николаевич (1863—1920), религиозный деятель, философ, правовед

148

Умозрение в красках.

Назв. публичной лекции о древнерусской иконописи (отд. изд.: 1915)

ТРУМЭН Гарри (Truman, Harry S., 1884—1972), американский политик, в 1945—1953 гг. президент США

149

Если мы увидим, что побеждает Германия, мы должны помогать России, а если начнет побеждать Россия, мы должны помогать Германии, и пусть они убивают друг друга как можно больше.

(«Нью-Йорк таймс», 24 июля 1941)

150

Полицейская акция.

На пресс-конференции, состоявшейся вскоре после вторжения Северной Кореи в Южную (июнь 1950), Трумэн ответил утвердительно на вопрос репортера: можно ли назвать участие США в Корейской войне «полицейской акцией [police action] под флагом ООН».

Фраза: «Господь не поручал нам, американцам, быть международной полицией [to police the world]» – приписывается Бенджамину Гаррисону, президенту США в 1889—1893 гг.

ТРЮФФО Франсуа (Truffaut, François, 1932—1984), французский кинорежиссер

151

Авторское кино.

«Одно из направлений во французском кинематографе» («Cahiers du cinéma», 1957, № 30)

ТУЛЕЕВ Амангельды Молдагазыевич (р. 1944), политик

152

Коллективный Распутин.

Речь на IX съезде народных депутатов РФ 27 марта 1993 г.

«Да и ближайшее окружение Президента не дает ему уйти, заявить о своей отставке. Окружение (Филатов, Шумейко, Шахрай, Чубайс, Козырев) – этот “коллективный Распутин” не позволит Президенту этого сделать».

Выражение встречалось на 75 лет раньше, на предварительном совещании Совета государственного объединения России в середине ноября 1918 г. (приводится в книге М. С. Маргулиеса «Год интервенции», 1923).

ТУРСУН-ЗАДЕ Мирзо (1911—1977), таджикский поэт

153

Ах, эта девушка / Меня с ума свела,

Разбила сердце мне, / Покой взяла.

«Я встретил девушку», песня из одноименного к/ф (1957), пер. Г. Регистана, муз. А. Бабаева

ТУХАЧЕВСКИЙ Михаил Николаевич (1893—1937), в 1920 г. командующий Западным фронтом, с 1935 г. маршал Советского Союза

154

На наших штыках мы принесем трудящемуся человечеству счастье и мир. На Запад!

Приказ Западному фронту 2 июля 1920 г.

ТУШНОВА Вероника Михайловна (1915—1965), поэтесса

155

Не отрекаются, любя.

Назв. и строка стихотворения (1954)

Стихотворение положено на музыку М. Минковым (1977).

ТХОРЖЕВСКИЙ Иван Иванович (1878—1951), поэт

156

Легкой жизни я просил у Бога,

Легкой смерти надо бы просить...

Заключительные строки восьмистишия «Легкой жизни я просил у Бога...»

Стихотворение получило известность в 1960-е гг. и обычно приписывается Тхоржевскому, хотя обстоятельства его возникновения не установлены. В сборнике стихов Тхоржевского «Последний Петербург» (СПб., 1999) оно публикуется в версии Вл. Солоухина («Камешки на ладони», 1982). Сам же Солоухин сообщает лишь, что «до авторства докопался Александр Иванович Овчаренко».

ТЫНЯНОВ Юрий Николаевич (1894—1943), писатель, литературовед

157

Архаисты и новаторы.

Загл. книги (1929)

158

Лирический герой.

«Блок» (1921)

Почти одновременно это понятие появляется у Андрея Белого.

159

Там, где кончается документ, там я начинаю.

«Как мы пишем» (1930)

160

Ей закажут Индию, а она откроет Америку.

О русской литературе, в статье «Литературное сегодня» (1924)

161

Литературный факт.

Загл. статьи (1924)

Термин утвердился благодаря Тынянову, хотя несколько раньше встречался у А. П. Скафтымова.

162

Подпоручик Киже.

Загл. рассказа (1929)

В «Рассказах В. И. Даля о временах Павла I» («Русская старина», 1870, т. 2) фигурирует «подпоручик Киж».

163

Арестант секретный и фигуры не имеет.

Там же, 12

И несколько раньше: «Описка стала подпоручиком без лица, но с фамилией» (там же, 9).

164

Еще ничего не было решено.

Начало 1-й гл. романа «Смерть Вазир-Мухтара» (1927—1928)

ТЫЧИНА Павел Григорьевич (1891—1967), украинский поэт

165

Чувство семьи единой.

Загл. стихотворения («Чуття єдиної родини», 1938)

ТЬЮРИНГ Алан (Turing, Alan Mathison, 1912—1954), британский математик

166

* Может ли машина мыслить?

«Компьютерное оборудование и интеллект» (окт. 1950)

«Я предлагаю обсудить вопрос: “Могут ли машины мыслить?”»

ТЭТЧЕР Маргарет(Thatcher, Margaret, р. 1925), британский политик, премьер-министр

167

Викторианские ценности.

Из телеинтервью (1982): «Именно викторианские ценности (...) сделали нашу страну великой».

Речь шла о ценностях «викторианской эпохи», т.е. годах правления королевы Виктории (1837—1901).

168

С ним можно вести дела. // We can do business together.

На встрече с журналистами после беседы с М. С. Горбачевым в Лондоне 16 дек. 1984 г.

– У -