Смерть консулу! Люцифер — страница 6 из 38

Фуше молча улыбнулся.

— Дайте мне приказ арестовать их, и в двадцать четыре часа я разгромлю их всех.

Бонапарт нахмурился.

— Только не теперь. Через несколько дней.

— Вы надеетесь, что ваши переговоры увенчаются успехом?

Первый консул сделал жест изумления.

— Какие переговоры?

— Которые вы ведёте с претендентом через посредство аббата Бернье. Вы думаете, я об этом не знаю?

Помолчав немного, он прибавил сухим тоном:

— Это вам не удастся.

— А почему?

— А потому, что вы имеете дело с людьми, которые хотят только воспользоваться вами. Ваше требование отказаться от трона вызовет прежде всего встречное требование, чтобы вы реставрировали законного короля! Если вы согласитесь, король осыплет вас золотом. Если вы его отвергнете, постараются вас убить. Это совершенно ясно. Люди, которым поручено повидаться с вами и передать предложения роялистов, находятся уже в Париже.

— Каким образом вы узнали об этом?

— Я знаю всё — это моё ремесло.

— Мне ещё ничего не известно об их планах. Кого же мне прислали?

— Секретаря претендента Гида де Невилля и генерала Кадудаля.

— Знаменитого Жоржа?

— Да, Круглоголового.

— Каким образом вы узнали об их приезде?

— Я сначала узнал об их отъезде. С этого момента мои люди уже не теряли их из виду. Места для остановок были приготовлены для них заранее. Это дело поставлено очень хорошо через всю Нормандию вплоть до Лондона. К несчастью для роялистов, оно организовано мною, так что в один прекрасный день, когда я захочу, я могу захватить и их самих, и их корреспонденцию.

— И вы знаете, где остановились Невилль и Кадудаль и можете привести их ко мне?

— Да, гражданин консул. Впрочем, они придут сами. Мне вмешиваться здесь неудобно, ибо у них есть пропуск, подписанный вами.

— Кто же им его дал?

— Мадам Бонапарт.

Первый консул с минуту подумал.

— Да, — начал он медленно, — Жозефина всегда имела связи с роялистами. В глубине души она чувствует благосклонность к принцам. Якобинцам это известно, и вот откуда, между прочим, их ненависть ко мне. Но я сломлю и монтаньяров, и шуанов, но я не хочу и монархии!

— Бурбонов? — с тонкой улыбкой спросил Фуше.

— Ничьей! После того, как утверждено право народа, во Франции не должно быть божественного права. Но я должен выслушать предложения претендента...

— Следовательно, что бы ни случилось, я должен пока оставаться в бездействии?

— До получения подробных сведений.

Фуше понял, что разговор окончен, и встал. В эту минуту лакей внёс круглый столик, за которым консул обыкновенно завтракал в своём кабинете. Чёрное лицо Рустана мелькнуло в соседней комнате, около двери засуетились лакеи. Приближалась мадам Бонапарт. Она тщательно выбрала свой туалет. Стройная и изящная, она шла с полузакрытыми глазами и с улыбающимся лицом. Физиономия первого консула, ожидавшего слёз и бурных сцен, прояснилась.

Он снисходительно посмотрел на жену и, показывая ей место, сказал:

— Садись, Жозефина.

Удостоверившись, что они одни, он дал волю своему неудовольствию.

— У тебя опять долги? Опять мотовство? Опять твои дела в беспорядке? Я этого терпеть не могу. Поощрять роскошь — это так. Это моя политика. Но плати за то, что ты покупаешь. У тебя вкус к тряпкам. Покупай драгоценные камни, золотые вещи. Но соломенные изделия или стекло! У тебя вкус негров, твоих родичей! От всего этого остаётся только пыль да счета. Я этого больше не хочу.

— Как ты сердит сегодня!

— Потому что ты подаёшь дурной пример, которому следуют окружающие меня. Вот Ланн, не попросив ни разрешения, ни кредита, сделал новые мундиры для консульской гвардии. Кто будет платить за это? Я приказал взыскать с него. Вследствие своего скверного характера, он теперь дуется на меня и не разговаривает со мной. Могу я распоряжаться или нет?

Жозефина поднесла платок к глазам. Это было у неё обычным средством. Бонапарт, быстро съедая каждое кушанье, которые подавались на стол разом, мало-помалу стал смягчаться.

— Ну, не плачь! Я заплачу. Но не делай этого в другой раз. Подражай в скромности и послушании твоему сыну. Евгений может служить примером. Мне ни разу не пришлось сделать ему замечания. Он порядочный малый и лучший солдат моей армии.

— Он знает, чем он обязан тебе.

— Другие тоже это знают: Жюно, Мюрат, Ожеро и однако...

Он встал и бросил салфетку на стол. Завтрак продолжался не более четверти часа. Подали кофе. Подойдя к жене, Бонапарт посмотрел на неё с нежностью.

— Не печалься, Жозефина. Только не будь расточительной! Мне говорили, что у тебя есть секретные фонды и что Фуше платит тебе оброк с азартных игр. Берегись, если когда-нибудь я в этом удостоверюсь!

Он поцеловал её и стал ласкать. Несмотря на все разочарования, которые она ему доставляла, он чувствовал к ней нежность. Она воспользовалась этим случаем, чтобы дать его мыслям желательное направление, и заговорила о политике.

— Я получила ещё прошение о разрешении вернуться. От одной провансальской благородной фамилии, от Сент-Эстранжелов. Они принадлежат к высшей знати. Ты знаешь, южане — ревностные приверженцы короля... Милость могла бы сослужить в данном случае хорошую службу...

— Передай их прошение Камбасаресу.

— Кроме того, есть ещё прошение от семьи Шаро. Мне говорила о них m-me Бернадотт. Просить тебя самого она не хочет.

Бонапарт сжал губы. Он не любил, когда ему напоминали об этой даме, которую он когда-то любил, но потом бросил, чтобы жениться на Жозефине, принёсшей с собою в приданое командование итальянской армией.

— Отлично, — продолжал он. — Отдай Камбасаресу. Послушать тебя, так скоро вся Франция будет наводнена одними эмигрантами, которых опять придётся расстреливать, как тогда у церкви Св. Рока. Эти люди любят волноваться и, может быть, просто глупо обращаться с ними великодушно. Держаться строгости было бы, пожалуй, лучше для общественного порядка. Это избавляло бы от необходимости прибегнуть к строгим мерам, если интриги принцев будут продолжаться.

— Кто знает, Бонапарт, не лучше ли тебе вернуть их?

— Ты с ума сошла, Жозефина. Не для них же я рисковал своей жизнью при Арколе и Маренго!

— Однако они рассчитывают на тебя. Об этом они мне сказали не далее, как два дня тому назад. В настоящее время в Париже находятся их уполномоченные, которым поручено предупредить тебя.

— Откуда ты всё это знаешь?

— В конце концов все хлопоты роялистов о том, чтобы установить с тобой связь, направляются на меня.

— Кто же эти посланцы?

— Невилль и Кадудаль.

— Я знаю об этом, — сказал Бонапарт, наклонив голову. — Фуше меня об этом предупреждал. Но каким образом ты узнала о них?

— Не спрашивай. Если ты будешь нескромен, я навлеку на себя подозрения и уже больше ничего не узнаю.

— Но чем же гарантируют эти господа мою безопасность?

— Своей собственной персоной.

— Шансы не равны. Ко мне могут подослать двух фанатиков, которые, рискуя собственной жизнью, убьют меня! А что значит их жизнь в сравнении с моею?..

— Ты можешь принять какие угодно предосторожности. Поставь на страже в соседних комнатах Мюрата и Раппа, Жюно и Рустана около кабинета. Можно, наконец, предварительно обыскать их и удостовериться, что у них нет оружия.

Бонапарт задумчиво ходил по кабинету. Его худая голова с сухими волосами упала на грудь. Он остановился около камина, сел и несколько минут не произносил ни слова. Наконец, вскинув на Жозефину свои серые глаза, он сказал:

— Хорошо! Я повидаюсь с ними завтра вечером, после обеда. Скажи, чтобы они явились к тебе. Только благодаря тебе они и будут допущены ко мне.

Вечером в тот же день, только что Гид де Невилль вернулся в гостиницу и поднялся на третий этаж к себе в комнату, как этот последний вошёл к нему, не постучавшись.

— Я слышал, как вы вернулись. Здесь стены так тонки, словно они из бумаги. Невозможно разговаривать ни у меня, ни у Жоржа: соседи всё слышат. В вашей комнате, по крайней мере безопасно...

Он сел в соломенное кресло и, покачивая ногой, обтянутой шёлковым чулком, сказал:

— У меня есть новость для вас. Я сейчас видел мою прелестную землячку. Дело насчёт свидания улажено. Первый консул примет вас и Жоржа завтра вечером.

— Какой быстрый успех! — сказал Невилль, смеясь. — Это дело ваших рук. Нужно быть только красивым малым, и тогда все двери отворятся сами собой.

— Оказывается, жена нашего милейшего Лербура ярая роялистка и состоит поставщицей мадам Бонапарт. Само собой разумеется, что она и явилась посредницей между женой первого консула и нами. И нужно сознаться, она быстро и ловко справилась со своей задачей. Таким образом, мы войдём в Тюильри при некотором покровительстве, нагруженные всякими модными товарами, которые мадам Лербур посылает своей покупательнице. А уж раз мы будем на месте, мадам Бонапарт, несомненно, устроит нам свидание с мужем.

— А муж в курсе всего этого?

— Муж, — отвечал, смеясь Сан-Режан, — ни о чём не догадывается.

— Но куда девался Жорж?

— Разве можно когда-нибудь это знать? Он постригся, побрился и, вырядившись щёголем, гуляет, рискуя быть узнанным, где-нибудь в Пале-Рояле, если не играет. Признаюсь, он мне больше нравится в бретанской деревне, чем на парижской мостовой. Тем более, что с его телосложением и огромной головой трудно остаться незамеченным.

В эту самую минуту на лестнице раздались отчётливые шаги и послышался весёлый свист.

— А, это он возвращается.

Дверь отворилась, и вошёл Жорж. В руке у него была витая палка толщиною с его кулак. Его широкое лицо, ушедшее в огромный кисейный галстук, как будто было вставлено в рамку, благодаря напудренному парику с локонами. Кадудаля нельзя было узнать, хотя Гид де Невилль и предупреждал об этом. Он бросил своё пальто и шляпу на диван и, обращаясь к друзьям, сказал:

— Я принёс новость...

— У нас также есть новость...