Смерть куртизанки — страница notes из 44

Примечания

1

Ab Urbe condita (лат.) — от основания Города. Официальная дата основания Рима — 21 апреля 753 года до н. э.

2

Domus (лат.) — домус, одноэтажный дом для одной семьи. В Риме их насчитывалось около двух тысяч. Поскольку земля стоила очень дорого, здесь чаще строили инсулы — insulae (лат.) — здания в несколько этажей, вплоть до шести.

3

Peristilio (лат.) — перистиль, двор, окружённый колоннадой, внутри греческого или римского дома.

4

Tablinum (лат.) — таблинум, помещение, служившее хозяину дома кабинетом.

5

Atrio (лат.) — атрий, главное помещение римского дима, гж находились очаг и алтари домашних богов.

6

Praetexta (лат.) — пратекста, окаймлённая пурпуром тога, которую носили римские мальчики, пока не надевали мужскую тогу.

7

Отец семейства — paterfamilias (лат.) — имел полную власть над всеми членами семьи (женой, детьми, внуками, правнуками, жёнами сыновей, а также рабами, которые тоже считались членами семьи), включая вопросы жизни и смерти, отказа от новорождённого, продажи в рабство, телесных наказаний.

8

Κυρία (греч.) — кирия, госпожа.

9

Sestertius (лат.) — сестерций, древнеримская монета из серебра или медного сплава. Со времён Августа — из медного сплава, достоинством в два с половиной ассо, что и зафиксировано в её названии. Номинал монеты обозначался аббревиатурой IIS, где II — римская цифра, означающая два, S — semis (половина). Согласно одной из версий, это сочетание стало прообразом знака доллара — $.

10

Друзилла, Ливия — римская матрона из семьи Клавдия. В 38 году до н. э. после развода вышла замуж за Октавиана Августа и стала постоянно оказывать сильное влияние на его политические и юридические решения.

11

Клавдий — римский император, был четвёртым правителем Рима после Октавиана Августа, Тиберия и Калигулы. Придя к власти в 41 году н. э., формально восстановил власть сената, предоставил римское гражданство многочисленным жителям колоний.

12

Nundinae (лат.) — нундины, торговый день, который повторяется через каждые девять дней.

13

Villa (лат.) — вилла, большое загородное имение, предназначенное не только для отдыха, но и для сельскохозяйственного производства.

14

В Древнем Риме — лицо, принадлежавшее к исконным римским родам, составлявшим правящий класс и державшим в своих руках общественные земли.

15

Небольшой городок к северу от Рима.

16

Terme (лат.) — термы, бани, одна из характерных примет римского быта.

17

Эпикур — древнегреческий философ IV–III вв. до н. э. Учил, что высшим благом для человека является наслаждение, удовольствие и спокойствие, а также отсутствие страданий: физической боли, тревог и страха перед смертью.

18

Александрия — город, основанный Александром Македонским в Египте, был после Рима крупнейшим в империи.

19

Байи — термальный курорт античных времен. В городке располагались летние резиденции самых известных людей в Риме, в том числе императора.

20

Triclinius (лат.) — триклиний, столовая в римском доме. Так же называлось обеденное ложе для трёх персон, которое размещалось вокруг стола таким образом, чтобы с одной стороны оставался свободным подход к нему для подачи блюд.

21

Магистратура (от лат. Magistratus) в Древнем Риме — исполнительная и судебная власть. Человек, занимавший государственную должность, именовался магистратом и нередко выполнял функции судьи или следователя, как герой этой книги. Вознаграждения за эту работу не полагалось.

22

Ныне город Таранто на юге Италии. Изначально — греческая колония.

23

Цирк (лат. circus — круг) — овальное в плане сооружение, место проведения скачек и состязаний колесниц, а впоследствии и других игр и зрелищ. Римский Колизей, построенный в 72–80 годах, тоже является цирком.

24

Lupa (лат.) — лупа, волчица, дешёвая проститутка.

25

Калигула — римский император, получивший это прозвище за то, что всегда носил военные сапоги (caligae). Сменив в 37 году н. э. Тиберия, он грубо подавил оппозицию как в сенате, так и среди аристократов. Убит в результате заговора.

26

Мессалина, Валерия — жена императора Клавдия, которую он казнил за супружескую неверность и заговор с целью передать трон своему любовнику Силию.

27

Преторианцы — личная императорская гвардия, учреждённая Октавианом Августом и обязанная охранять дворец и императорскую особу.

28

Цезарь — обязательная часть титула римских императоров, отражавшая преемственность власти императора от Юлия Цезаря.

29

Закон Юлия и Папия Поппея, принятый при императоре Августе, — один из первых известных в истории примеров последовательных мер по укреплению семьи и стимулированию рождаемости. Он предусматривал обязательность брака для представителей сенаторского и всаднического сословий, ряд ограничений в гражданских правах для холостяков и бездетных. Только став отцом, супруг мог свободно распоряжаться имуществом семьи.

30

Субура — район Древнего Рима, где в основном проживала беднота и имелось множество притонов.

31

Quiriti (лат.). Квиритами называли римских граждан в официальных обращениях.

32

Катон, Марк Порций — древнеримский политик и писатель, известный как борец против пороков и роскоши.

33

Курия — здание, где заседал сенат и проходили другие официальные собрания.

34

Clientes (лат.) — клиенты, люди, находившиеся под покровительством того или иного высокопоставленного лица, которого называли патроном и, как было принято, чествовали его в обмен на спортулу.

35

Sportula (лат.) — спортула, небольшая сумка, содержащая ежедневный подарок в виде продуктов или денег, которые патрон по традиции раздавал в обмен на приветствия.

36

Должностное лицо в Древнем Риме — финансовый уполномоченный; казначей; магистрат.

37

Сцевола, Гай Муций — легендарный герой, пытавшийся убить этрусского царя Ларса Порсену, который осадил Рим в 509 году до н. э. Был схвачен, и когда ему стали угрожать пыткой и смертью, Муций протянул правую руку в разведённый на алтаре огонь и держал её там, пока она не обуглилась. Отвага юноши так поразила Порсену, что он заключил с Римом мир и отпустил пленника.

38

Коклес, Публий Гораций — полулегендарный древнеримский герой, защитивший римский Свайный мост во время войны с царём этрусков Порсеной.

39

Спартак — гладиатор родом из Фракии. В 70-х годах до н. э. возглавил восстание рабов против римской власти. Собрав армию в 40 000 человек, он сражался с легионами Лучиния Красса, пока восстание не было подавлено.

40

Прибрежное озеро между Путеолами и Байями, где в античные времена разводили устриц.

41

Ave atque vale (лат.) — Привет и будь здоров. Et in perpetuum ave atque vale! — И навсегда прощай и будь здоров. С этим приветствием древнеримский поэт Катулл обратился к своему покойному брату.

42

Одна из римских улиц.

43

Ave (лат.) — традиционное приветствие в Древнем Риме.

44

Своим декретом Юлий Цезарь запретил движение гужевого транспорта по Риму в дневное время и на долгие годы превратил город в огромную пешеходную зону.

45

Трастевере — район на восточном склоне холма Яникул, где селились иностранцы, преимущественно сирийцы и евреи. Название произошло от латинского trans Tiberim, что означает «за Тибром».

46

Гостеприимный хозяин.

47

Такое отверстие называлось комплувиум и было традиционным для частного дома в Древнем Риме. Среднюю часть атриума занимал имплувиум, куда из комплувиума собиралась дождевая вода.

48

Полба — полудикая злаковая культура, пшеница-двузернянка.

49

«Graecia capta ferum victorem cepit!» (лат.). — «Греция, завоёванная (римлянами), приобрела дикого победителя» (Гораций. Эпистолы, Il, 1, 156). Эту фразу обычно приводят, желая отдать дань высочайшему уровню развития греческой культуры.

50

При Клавдии вольноотпущенники фактически управляли государством через систему дворцовых канцелярий. Полибий руководил архивом и составлял научную документацию, Нарцисс ведал делопроизводством, а Палладий был финансовым секретарём.

51

Всадники — одно из привилегированных сословий в Древнем Риме. Первоначально — в царскую эпоху и в раннереспубликанский период — это была сражавшаяся верхом патрицианская знать.

52

Lunulla — украшение из слоновой кости в виде серпа на сандалиях с высокой шнуровкой, которые носили сенаторы.

53

Фурии — в древнеримской мифологии богини мести.

54

Клелия — легендарная молодая римлянка, которая была отдана в заложники этрусскому царю Ларсу Порсенне, но ночью обманула стражу и переплыла Тибр, вернувшись в родной город. Порсенна потребовал выдать Клелию, и римляне согласились. Порсенна, изумлённый подвигом Клелии, освободил девушку и разрешил ей взять с собой ещё нескольких мужчин.

55

Vale (лат.) — будь здоров.

56

В наши дни — город Кадис в Испании.

57

Порция — жена Брута, образец высоконравственной и верной жены, была опорой мужа в его политической деятельности и руководила заговором против Цезаря; когда дело республиканцев было проиграно, кончила жизнь самоубийством.

58

Nard (лат.) — нард, восточное ароматическое вещество, добываемое из травянистого растения семейства валерьяновых, очень ценившееся в древности.

59

В наши дни — город Тиволи в 24 км к северо-востоку от Рима.

60

Cervesia (лат.) — цервезия, напиток, весьма похожий по вкусу и составу на современное пиво.

61

Esedra (лат.) — эзедра, полукруглая глубокая ниша или павильон, служивший местом для отдыха или бесед. Могла быть открытой или отделённой колоннами.

62

В наши дни Чёрное море.

63

Митридат IV Евпатор (132–63 гг. до н. э.) — царь Понтийского царства, с которым Римская республика вела напряжённое соперничество.

64

Сенека, Луций Анней — римский философ-стоик, поэт и государственный деятель. В основе учения стоицизма — обретение стойкости и душевного покоя, избавление от тревог и привязанностей.

65

Краска чёрного цвета из древесной сажи, смешанной с растворимым в воде растительным клеем; также использовалась европейскими художниками XV–XVIII веков при рисовании пером и кистью.

66

Брут, Марк Юний — основатель Римской республики. За монархический заговор присудил к смерти двух собственных сыновей наравне с другими заговорщиками и приказал ликторам исполнить приказ.

67

Кибела — богиня, олицетворявшая плодородие и женское начало. Её жрецы часто по собственной воле становились кастратами, отвергая свою мужскую силу, принося ее в жертву Кибеле. Молодые люди, желавшие стать жрецами Кибелы, прямо во время праздника богини оскопляли себя на глазах у зрителей, пришедших поглазеть на ритуальное шествие, по красочности походившее на современные гей-парады. Впоследствии римские власти, осознав пагубность подобных религиозных практик — многие оскопившие себя юноши умирали, — постарались ограничить служителей культа.

68

Лары — у древних римлян обожествлённые души предков, которые защищали дом, семью, её имущество и все её дела. В каждом доме имелся небольшой алтарь, посвящённый ларам. Кроме них, существовали ещё семейные божества-покровители — пенаты.

69

Корнелия — одна из благороднейших римлянок, дочь Сципиона Африканского Старшего, жена Семпрония Гракха, мать Гракхов. Однажды, когда её спросили, где её украшения, она отвечала, указывая на сыновей: «Вот моё украшение!» После смерти мужа, которому она родила двенадцать детей, целиком посвятила себя их воспитанию и даже отказалась ради этого от руки царя Птолемея Египетского.

70

Герма — особый вид скульптуры в виде четырёхгранной колонны примерно с человеческий рост, увенчанной изображением головы или бюстом. В Древней Элладе гермы служили путевыми столбами и межевыми знаками.

71

Пракситель — древнегреческий скульптор, представитель поздней классики. Предполагаемый автор знаменитых композиций «Гермес с младенцем Дионисом» и «Аполлон, убивающий ящерицу». Большинство работ Праксителя известно по римским копиям или по описаниям античных авторов.

72

Филодем Гадарский — древнегреческий философ- эпикуреец и поэт.

73

Capsa (лат.) — капса, футляр для рукописных свитков.

74

Funalia (лат.) — фуналия, смоляной настенный факел.

75

Vigiles (лат.) — вигилы, общественная стража, призванная предотвращать пожары и преступления.

76

Palla (лат.) — палла, женская одежда, которая надевалась поверх туники и служила верхней одеждой, то есть как тога для мужчин. В плохую погоду или при жертвоприношениях римлянки закутывались в паллу с головой.

77

Frigidarium (лат.) — фригидариум, зал с бассейном для купания в холодной воде.

78

Calidarium (лат.) — кальдариум, зал с бассейном для купания в горячей воде.

79

В наши дни Испания.

80

Thermopolium (лат.) — термополиум, своего рода столовая самообслуживания, где на прилавки выставляли большие глиняные чаши с горячими супами. Подобных заведений было много как в Риме, так и в других крупных городах.

81

Synthesis (греч.) — синтезис, греческое мужское платье, которое надевали специально для торжественного ужина.

82

Геометрический орнамент в виде ломаной линии.

83

Такие часы использовали в качестве будильника. Свеча сгорала, расплавившийся воск выпускал гвоздь, и тот со звоном падал на металлическую поверхность подноса.

84

Ледники находились в глубоких погребах, куда с гор доставляли лёд для хранения напитков и некоторых продуктов.

85

Aureus (лат.) — ауреус, золотая монета, равная 400 сестерциям.

86

Август (augustus) означает «возвеличенный, высокий, священный».

87

Префект преторианцев — командир императорской гвардии.

88

«Приветствуем тебя, Цезарь!»

89

Латинские названия September, October, November, December происходят от числительных семь (septem), восемь (οcto), девять (novem), десять (decem).

90

«Дважды шестой» по-латыни — bis sextus, откуда происходит русское «високосный». Шестой день перед календами марта — это, по современной системе, 24 февраля; таким образом, в високосные годы у римлян было в календаре два 24 февраля. Позднее он превратится в 29 февраля.

91

Таким годом стал, например, 2000-й. Именно поэтому разница между «старым» и «новым» стилями не изменилась.

92

От латинского пятый (quintus) и шестой (sextus).

93

Помещение для содержания опасных или провинившихся рабов. Как правило, эргастул располагался под землёй и имел вид крытой ямы достаточного размера, чтобы рабы могли работать и спать.

94

Topiaria (лат.) — садоводческое искусство.

95

Так китайцы называли Рим.