уйти, если дело примет неприятный оборот… как это.
– Ты что, пытаешься сказать, что неравнодушен ко мне?
Ройс вновь изобразил Эвелин Хемсворт, продемонстрировав выражение не-могу-поверить-что-ты-действительно-существуешь.
– Я пытаюсь сказать, что ты идиот, и когда в следующий раз ты совершишь подобную глупость, я позволю тебя убить.
Адриан улыбнулся:
– Я тебе действительно нравлюсь, да?
– Заткнись.
– Теперь мне неловко. Я не приготовил для тебя подарка на Весенний праздник.
Качая головой, Ройс ускорил шаг.
Солнце только взошло, но день уже обещал быть чудесным. Синее небо, яркое солнце, воздух заметно теплее прежнего. Птицы вили гнезда под крышами магазинов, а их владельцы распахивали зимние ставни, впуская внутрь птичье пение. Сколь редко первый день весны оправдывал надежды. Эта мысль была на лицах всех людей, которые выбирались из темных домов, чтобы отпраздновать возрождение. Матери одевали детей в красивые наряды, выдвигали суровые ультиматумы и излагали правила, запрещавшие делать что бы то ни было, кроме как стоять неподвижно. Молодые женщины выпархивали из дверей, словно свежие цветы, и кружились в ярко-желтых, розовых и зеленых платьях, предвкушая, что на них обратит внимание симпатичный шмель, а то и несколько.
На площади не было привычных лоточников. Даже они взяли выходной. На их месте устраивались музыканты, а люди в неудобных жилетах, пелеринах и начищенных туфлях с пряжками расставляли праздничные столы и ограждали площадки для танцев. Граница одной из них была прерывистой – яма образовалась на месте разбитых камней мостовой. Адриан заметил, что хотя ступени галереи вымыли, многие сохранили ржавый оттенок, а красивая дверная створка была смята и покорежена. Утренний свет и наступление весны почти стерли следы ночной трагедии, но, как и зиму, горе не удавалось забыть полностью. Люди на площади обходили яму и избегали ступеней галереи. Однако твердо собирались отметить Весенний праздник. Выживание часто означало движение вперед. А движение вперед означало оставить вчерашний день прошлому, и все это начиналось с того, чтобы сделать первый шаг, вспомнить, как улыбаться и танцевать, а главное, осознать, что смех не есть неуважение, смех – это важно.
Внимание Адриана привлекла величественная процессия: десять человек несли по мосту увитый гирляндами массивный шест. Весенний шест с развевающимися цветными лентами будет установлен на площади для первого танца. В Хинтиндаре, родной деревне Адриана, тоже каждый год ставили Весенний шест, хотя и не такой большой. Наверное, так делали в каждом городке. Адриан не представлял масштабов торжеств, запланированных в Рошели. Он чувствовал энергию и предвкушение и хотел присоединиться – помочь устанавливать шест, выкатить бочки и найти партнера для кроличьих бегов и Цветочного бала. Но их с Ройсом ждала работа.
Ройс будто только сейчас понял, что куда-то идет, и остановился. Сделал глубокий вдох, раздраженно выдохнул.
– В чем дело? – спросил Адриан.
– У меня ничего нет. Один Виллар знает, где находится герцогиня. – Ройс оглядел прижавшиеся друг к другу здания. – Он может находиться где угодно!
– Нет, – возразил Адриан. – Он должен быть в каком-то особом, священном месте.
– Да, но что в Рошели считается особым или священным? Ты знаешь? Лично я – нет. Вечная проблема с работой за пределами нашего района. Даже Грисвольд, который, надо полагать, прожил здесь всю жизнь, знает лишь два таких места. И если Эразм собирался использовать собор, а гном – старую церковь, куда направлялся Виллар? Грисвольд упомянул бы другие места, если бы знал.
– Очевидно, Виллару известно еще хотя бы одно, – заметил Адриан. – Он мир, а мир живут долго. Это может быть нечто древнее, о чем все прочие забыли.
– Как нам это поможет?
– Надеюсь, нам подскажет тот, кто хорошо знаком с древней историей Рошели. – Адриан улыбнулся. – Никто не приходит на ум?
Глаза Ройса расширились.
– Ты шутишь.
Глава двадцать третьяМолитва Новрону
Как и весь город, Мельничная улица преобразилась. Тихий проход с прочными каменными домами был причудливо украшен. Почти на каждом здании висели гирлянды весенних цветов, а под окнами – обручи с лентами пастельных тонов. Многие домовладельцы разместили обручи под соседними окнами, чтобы получились улыбающиеся лица с цветочными губами и косыми стеклянными глазами. Жильцы собирались небольшими группами и болтали на улице, где не наблюдалось привычного движения. Пятеро мужчин в высоких шляпах беседовали посреди дороги. Женщины в юбках с кринолинами толпились у фонарного столба, увитого зеленой лентой. Одна наклонилась, чтобы погладить маленькую курносую собачонку.
– Где вы были? – накинулась на Ройса и Адриана Эвелин, когда они вошли в дом. Скрестив руки на груди, она стояла возле накрытого стола. – Только я подумала, что приручила вас, как вы доказали, что диких животных нельзя одомашнить. – Она посмотрела на приготовленное пиршество с таким видом, словно вот-вот расплачется. – Но даже дикое животное… – Вдова показала на стол. – Ведь это пища. Даже пещерная тварь не пропустит кормежку.
– Примите наши искренние извинения, – произнес Адриан. – Нас задержали.
– В какой тюрьме? – поинтересовалась она.
Ройс вытер ноги о коврик у двери и скинул плащ. Адриан снял портупею. Им требовалось содействие Эвелин, и не следовало сердить вдову еще сильнее.
– Вас поймал герцог – или запер какой-нибудь подпольный головорез?
– Почему вы…
Нахмурившись и подхватив юбки, Эвелин шагнула к месту во главе стола. Ройс поспешно отодвинул для нее стул. Она нахмурилась.
– Если я кажусь вам настолько глупой, то рекомендую обзавестись тростями, подобно всем прочим, кого Новрон наказал слепотой. Единственное, чем меня удивила ваша парочка, – это сохранность моего столового серебра. Кстати, лишь по этой причине вы все еще здесь. У меня есть друзья при дворе герцога. Мой муж был там весьма популярен, знаете ли. В определенном смысле он, а не герцог, платил им зарплату. Я бы заковала вас обоих в цепи, если бы пропала хоть одна зубочистка.
– Я даже не заметил зубочисток. – Ройс посмотрел на Адриана.
Тот покачал головой.
Эвелин наклонила голову и смерила обоих суровым взглядом:
– В настоящий момент вам нечем оправдаться. Я ведь предупреждала насчет темных делишек. Тщетно! Я бы незамедлительно вышвырнула вас, но не могу видеть, как пропадает еда. Садитесь за стол и принимайтесь за последнюю трапезу под моей крышей. Сразу после этого прошу вас собрать свои вещи и уйти. Я больше не желаю иметь с вами ничего общего.
– Но… – начал Адриан.
Она подняла руку, заставив его замолчать.
– Нет! Меня не интересуют ваши отговорки! Просто ешьте и убирайтесь. Яйца погибли, а выпечка зачерствела, но это ваша вина.
Они опустились на стулья. Адриан протянул руку, чтобы открыть блюда, но Ройс остановил его.
– Чего вы ждете? – раздраженно осведомилась Эвелин.
– Мы не вознесли благодарности. – И прежде чем она успела ответить, Ройс склонил голову. – Благодарим тебя, лорд Новрон, за пищу, которую приготовила для нас миссис Хемсворт, и просим прощения за опоздание. Мы находились не в тюрьме. Точнее, Адриан в некотором смысле был, но лишь потому, что пожелал рискнуть жизнью ради спасения герцогини Рошельской. Она, кстати, жива, но сейчас в плену у кровожадного мир, того самого, кто оживил каменную горгулью и покалечил людей на площади. Ах да, и убил Меркатор Сикара, мир, которая всего лишь пыталась остановить войну между отбросами и аристократами. Жертв было бы больше, если бы мне не удалось заманить чудовище на крышу Гром-галимуса и заставить свалиться оттуда, чтобы оно разбилось о мостовую. Несмотря на все это, мы могли бы успеть на завтрак, вот только нам до сих пор не удалось отыскать мир, удерживающего герцогиню, и мы немного спешим, поскольку он может убить ее в любой момент. Ах да, и он собирается устроить сегодня большое кровопролитие. И потому, лорд Новрон, мы были немного заняты. Надеемся, ты поймешь и простишь нам наше опоздание.
Ройс посмотрел на Эвелин.
– Да будем мы достойны твоей милости, – закончила она молитву, не отрывая взгляда от Ройса.
Улыбнувшись вдове, Адриан открыл крышку и нагрузил свою тарелку, после чего передал блюдо Ройсу.
– Вы… Это правда? – спросила Эвелин.
– Я бы не стал лгать Новрону, – ответил Ройс, жуя яйца, которые вовсе не погибли.
– Кто вы такие?
Ройс покосился на Адриана. Обычно в подобные моменты его менее опытный напарник впутывал их в неприятности, открыто признаваясь во всем, поскольку кому-то взбрело в голову спросить. Однако Адриан был поглощен едой. Прошлым вечером им не удалось поужинать, а он любил повторять армейскую истину: «Никогда не упускай возможности поесть или поспать – неизвестно, когда выпадет следующая».
Ройс вновь повернулся к Эвелин Хемсворт, которая с трепетом ждала ответа, на ее лице ужас мешался с любопытством. Он воспользовался моментом, чтобы прожевать и проглотить пищу, перебирая в уме наиболее приемлемые варианты. Ни один не годился. После его выкрутасов и признания, что они пытаются спасти герцогиню, Ройс не мог выдать себя с Адрианом за странствующих торговцев или их представителей. Он подумал, не назваться ли серетскими рыцарями под прикрытием, но Эвелин наверняка знала о серетах больше него. Можно было промолчать, но данный вариант тоже никуда не годился. Они нуждались в ее помощи, и хотя своей молитвой Ройс притушил гнев вдовы, о доверии между ними речи не шло.
И потому, попав в столь абсурдную ситуацию и отбросив все прочие варианты, Ройс попробовал нечто совсем глупое. Вновь последовал примеру Адриана.
– Габриэль Уинтер из Колноры нанял нас, чтобы мы отправились в Рошель и нашли Дженни Уинтер, его пропавшую дочь. Господин Уинтер считал, что ее могли убить. Мы выяснили, что ее не убили, а похитили. Дженни захватила подпольная коалиция притесняемых горожан, они надеялись оказать на герцога давление, избежав полномасштабного восстания. Однако не все хотели обойтись без бунта. Мир по имени Виллар намеревается при помощи гномьей магии создать очередного каменного голема, чтобы убить всех на сегодняшнем Пиру аристократов.