Смерть за наследство — страница 8 из 33

— Старший оперуполномоченный Котов Олег Юрьевич. Добрый день. Я хотел бы поговорить с Елизаветой Решетовской.

— Это я, здравствуйте, — так же дружелюбно отозвалась молодая женщина, незаметно появившаяся за спиной девочки. — Проходите, пожалуйста.

Девочка попятилась, не сводя с полицейского заинтересованного взгляда, и он неторопливо прошел в квартиру.

— Присаживайтесь. — Лиза указала на кресло, придвинутое к журнальному столику. — Кофе? — Она дождалась неуверенного кивка и обернулась к девочке: — Машенька, сделай, пожалуйста.

Та развернулась легким танцевальным па и двинулась в сторону кухни. Уже на пороге обернулась и сверкнула такой улыбкой, что Котов внутренне ахнул. И это еще пока ребенок! Что же будет, когда Машеньке исполнится восемнадцать? Родителям придется подходы к дому минировать, чтобы хоть немного отпугнуть потенциальных женихов!

— Я вас слушаю. — Улыбка у матери была не такой сногсшибательной, зато гораздо более… уютной, что ли? Олег и сам не заметил, как улыбнулся в ответ. И тут же, вспомнив, с чем пришел, сурово сжал губы.

— У меня есть основания считать, что вам известна важная информация по поводу преступления, совершенного в отношении несовершеннолетней гражданки Соломиной, — выговорил он, сам не ожидая, что перейдет вдруг на такой кондовый канцелярит.

На кухне что-то зазвенело — очевидно, беззастенчиво подслушивающая Машенька уронила ложку. А Лиза, слегка сдвинув брови, мягко уточнила:

— Боюсь, я не все поняла. Вы считаете, что мне известно… что?

— Похищение Елены Соломиной, — медленно выговорил Котов, пристально вглядываясь в безмятежное лицо женщины, сидящей напротив. — Что вам об этом известно?

— Ох, это вы про девочку. — Лиза слегка сгорбилась и обхватила себя руками, словно ей стало холодно. — Ее родители и дед были у меня сегодня. Но почему вы решили, что мне может быть что-то известно?

— Мы получили информацию, — с нажимом произнес Олег, — которая дает основания заподозрить вас в том, что вам известно гораздо больше, чем вы хотите показать. А возможно, и причастны к похищению.

— Какая нелепость, — настолько искренне удивилась Лиза, что Олег сразу ей не поверил. — И кто же вам дал такую дикую информацию?

— Вы же не рассчитываете, что я раскрою свои источники?

— Вообще-то рассчитываю, — мило улыбнулась она. И довольно пафосно продолжила: — Поскольку ваш источник откровенно врет и, мало того, клевещет на добропорядочных граждан, то мой прямой долг раскрыть вам глаза…

В кухне снова что-то зазвенело, и Лиза, не сделав даже секундной паузы, крикнула:

— Маша, хватит подслушивать! Кофе готов?

— Минуточку, — прозвучал голос из кухни. — Уже несу!

И тут же появилась сама девочка. На вытянутых руках она держала большой круглый поднос, который опустила точно в центр столика. Две изящные кофейные чашечки, большая чашка какао, сахарница, молочник, вазочка с конфетами и горка аппетитно пахнущих булочек на большой тарелке.

— А себе я какао сделала, — нахально объявила Маша. Подтянула к столику пуфик, уселась на него и, обхватив кружку с какао ладошками, сделала первый глоток. Облизнулась и спросила: — Так в чем вы, говорите, маму подозреваете? В похищении?

— Не подозреваем. — Олег осторожно взял тонкую фарфоровую чашечку и принюхался. Бесподобно. Впрочем, булочки пахли еще лучше. «Да черт с ним со всем!» — махнул он в душе рукой и взял одну. — Просто госпожа Решетовская выказала странную осведомленность, и человеку это, естественно, показалось подозрительным. Как и нам.

— Естественно, — слегка усмехнулась Лиза и перевела встревоженный взгляд на дочь. — Мария, ты уверена…

— Да брось, мам, — девочка тоже потянулась за булочкой, — ты же мне уже обо всем рассказала. Мне больше интересно, кто это додумался на тебя наговаривать? Не Ася же Семеновна?

— Разумеется, не она. — Лиза покачала головой и пояснила насторожившемуся Котову: — Ася Семеновна… она у меня работает, но ее можно назвать моей старшей подругой. И оказалось, что она дружила с покойной матерью Марины Соломиной. Ася Семеновна очень приятная женщина, но искренне верит во всякие такие вещи… в пришельцев, в обмен разумами, в ясновидение и прочее. И она порекомендовала Марине обратиться ко мне. Разумеется, ничего хорошего из этого не вышло, но Асе Семеновне и в голову бы не пришло жаловаться на меня в полицию. Марине тоже, ей сейчас не до этого. — Она сделала пару глотков кофе и повернулась к дочери: — Спасибо, Машенька. Очень вкусно.

— Э-э… кхм… да, — неловко кашлянул Олег. — Действительно, никогда ничего подобного даже не пробовал.

— На здоровье, — просияла девочка. — Заходите еще, нам будет приятно.

Олег не смог придумать ответ, да и что тут можно сказать? «Спасибо, с большим удовольствием»? В данной ситуации — нелепо. Так что он только кивнул и промычал что-то неопределенное. Тем временем Лиза продолжила свои рассуждения:

— Возможно, Виктор Петрович? Я ему сразу не очень понравилась, да и вообще он ко всем экстрасенсам не слишком, как я поняла, расположен. Но расстались мы вполне мирно. Получается, остается только муж Марины? Как его, Андрей? Я права, Олег Юрьевич?

Олег, разумеется, и не подумал ничего подтверждать, наоборот, опустил глаза и торопливо зажевал очередную булочку, но Лиза почему-то приняла старательные движения челюстей полицейского за полное и безоговорочное согласие.

— Ну надо же! Не зря я предупредила Виктора Петровича, что за зятем присмотреть хорошо бы — гниловатый человечек… — Донышко чашки стукнулось о столик, и Лиза устремила на Котова взгляд, не испуганный, как он втайне надеялся, а скорее сочувственный. — И что вы теперь будете делать?

— Кхм… — Булочка встала поперек горла! Хорошо хоть, кофе не закончился. — Разбираться буду. Отрабатывать сигнал. Так что вы сказали Соломиной?

Лиза погрустнела.

— Ничего. Она принесла фотографию дочери, а я даже в руки взять ее не могла, такая там чернота и беспросветность… Девочки нет в живых, ее убили. Как я могла такое матери сказать? Она и так на краю, еле держится.

— Это все, что вы почувствовали?

— А что еще? Я же не ясновидящая: что произошло, где, как — ничего этого я не знаю. — Она резко выдохнула, протянула руку в сторону дочери. Маша сунула ей свою кружку с какао. Лиза сделала несколько мелких глотков, благодарно кивнула и вернула кружку. Потом продолжила, глядя на стол: — Я рассказала обо всем Виктору Петровичу. Он поверил, наверное, сам что-то такое чувствовал. Вот, собственно, и все. Больше я ничего не знаю.

— Ну что ж, история складная, ничего не скажешь. Кстати, у вас есть лицензия на оказание подобных услуг? — почти нейтрально спросил он (ну честно, не любил Котов всяких колдунов и прочих медиумов — вообще не любил, когда всякие жулики безнаказанно дурили народ). — И хоть какой-нибудь диплом?

— Университетский диплом психологического факультета вас устроит? — снова улыбнулась Лиза. Мало того, что она, похоже, совершенно не собиралась нервничать под его пристальным тяжелым взглядом, она еще и улыбалась все время, и это страшно раздражало Котова. — И лицензия на торговлю у меня, разумеется, имеется, как у владельца частного предприятия «Дамское рукоделие». Наш офис в соседней квартире, наверное, вы обратили внимание на табличку?

— И какие товары вы, например, продаете? — Фирмы, созданные для прикрытия разных неблаговидных делишек, встречались Олегу неоднократно, поэтому он даже не потрудился сделать вид, что поверил. К сожалению, язвительный тон плохо сочетался с булочкой, поэтому он поспешно прожевал кусок вкуснейшей выпечки и запил его изумительным кофе. — Можете мне продемонстрировать? А если я захочу что-нибудь купить?

— Продемонстрировать, конечно, можем. — Лиза явно удивилась, но улыбаться не перестала. — Вы в демонстрационный зал пройдете или наш сайт в Интернете посмотрите?

— Ах, вы по Интернету торгуете… — Знавал Олег эти интернет-магазинчики, знавал и их хозяев и в делишках, которые те проворачивали под интернет-крышей, неплохо разбирался.

— Конечно, в наше время без площадки в Сети нельзя, — бесхитростно влезла Маша. — Да и нам удобнее, в выставочный зал приходят только те, кто уже твердо решил что-то купить, а не просто ротозеи — на красивые вещи посмотреть, пощупать их и помять! А нам потом все в порядок приводить…

— Маша, — ласково остановила ее мать, — Олегу Юрьевичу наши трудности малоинтересны. А вы, — она повернулась к полицейскому, — вы действительно хотите что-то купить? У нас, конечно, недешево, но это же ручная работа. И сразу предупреждаю, если какой-то эксклюзив, если специально на заказ делать, то не меньше месяца ждать придется — извините, у нас очередь. Но из простого, из того, что есть готовое, тоже можно очень приятные вещички подобрать. Вот, например, поднос. — Лиза быстро очистила стоящий на столе поднос и подняла его, показывая изящный цветочный рисунок. — Жостовская роспись. У нас сейчас есть десятка три, сами понимаете, все рисунки оригинальные, каждый поднос — это уникальное произведение. Шторы с ручной вышивкой, скатерти, постельное белье. Вязанье самых разных видов — от ручной работы кукол до дизайнерского вечернего платья. Кружево девочки плетут… да что я на словах, пойдемте в выставочный зал, я вам все покажу!

— Подождите. — Он слегка поднял руку, останавливая Лизу, и тут же опустил — обкусанная булочка выглядела нелепо. — Я же не об этом спрашиваю. Я о ваших заработках как… кто вы там, колдунья, ясновидящая, ведьма?

— Какие глупости, — немного обиженно ответила Лиза. — У меня есть небольшие экстрасенсорные способности, но я их никогда не развивала.

Наконец-то она перестала улыбаться! И булочки эти проклятые закончились, и кофе выпит! Ничто не мешает разговаривать с этой аферисткой так, как она того заслуживает!

— Зарабатывать на своих, как вы говорите, экстрасенсорных способностях это вам не мешало.

— С чего вы взяли, что я на них зарабатываю?

«Надо же, какое искреннее удивление! Был бы помоложе да поглупее, непременно поверил бы!»