юного Историка Клайти Поттс, которая стояла по другую сторону от него. Том кивнул и отвернулся, сосредоточившись на погоне.
— Посмотрите! — воскликнула Клайти Поттс.
Лондон быстро настигал добычу, и с верхней палубы Солтхука поднялся какой-то темный объект. Потом второй, третий. Воздушные корабли! Толпы лондонцев на смотровых площадках радостно закричали.
— Ага, воздушные торговцы! — воскликнул Меллифант. — Поняли, что город обречен, вот и уносят ноги до того, как мы проглотим его. Если не успеют, мы сможем объявить их груз своей собственностью!
Том с радостью отметил, что Клайти Поттс с Меллифантом скучно. Она стояла на ступень выше, уже сдала экзамен на мастера Гильдии Историков и теперь гордо носила на лбу соответствующую татуировку, а потому все это прекрасно знала.
— Посмотрите! — повторила она, перехватив взгляд Тома и улыбнувшись. — Вы только посмотрите на них! Ну до чего же они прекрасны!
Том отбросил с глаз непослушные волосы и наблюдал, как воздушные корабли поднимаются выше и выше и исчезают в серых облаках. На мгновение ему ужасно захотелось улететь вместе с ними, навстречу солнечному свету. Ну зачем родители оставили его на попечение Гильдии, которая могла сделать из него всего лишь Историка! Как же ему хотелось быть юнгой на борту воздушного клипера и повидать все мегаполисы мира: Пуэрто-Анджелес, дрейфующий по синему океану, Архангельск, скользящий на стальных лыжах по замерзшим северным морям, великие города-зиккураты Нуэво-Майя, вкопавшиеся в землю твердыни Лиги противников движения…
Но эти грезы следовало оставить для других дней, тех, что он проводил в залах Музея. Новые радостные крики означали, что охота близится к завершению, и Том вновь посмотрел на Солтхук.
Маленький городок был так близко, что он различал фигурки людей, бегающих по верхним палубам. Как, должно быть, они напуганы: Лондон настигает, а спрятаться негде! Но Том знал, что жалеть их нет нужды: таковы уж законы природы. Мегаполисы поедали города, города — маленькие городки, городки закусывали жалкими неподвижными поселками. Все это называлось муниципальным дарвинизмом, и именно так мир жил в последнюю тысячу лет, после того как Николас Куирк, великий Инженер, превратил Лондон в первый движущийся город.
— Лондон, Лондон! — закричал Том, и его голос влился в хор собравшихся на площадках.
А мгновением позже все увидели, как сломалось одно из ведущих колес Солтхука. Город развернуло, он остановился, дымовые трубы попадали на запруженные народом улицы, а потом нижние палубы Лондона закрыли обзор, и Том почувствовал, как задрожали под его ногами металлические плиты: далеко внизу смыкались громадные гидравлические Челюсти.
Радостные крики со смотровых площадок подхватил весь город. Из динамиков, установленных на стойках-колоннах, торжественно зазвучал гимн мегаполиса «Гордость Лондона», кто-то — Том видел этого человека впервые — крепко обнял его и прокричал в ухо: «Поймали! Поймали!» Том не возражал. В эту минуту он любил всех, кто стоял на смотровой площадке, даже Меллифанта.
— Поймали! — воскликнул и он, высвободился из объятий, почувствовал, как вновь по плитам палубы прокатилась волна дрожи. Где-то внизу стальные зубы мегаполиса, ухватив Солтхук, поднимали его и тащили в Брюхо.
— Возможно, подмастерье Нэтсуорти тоже захочет пойти, — сказала Клайти Поттс. Том понятия не имел, о чем речь, но, когда обернулся, она коснулась его руки и улыбнулась. — Сегодня будет большой праздник в Кенсингтон-гарденз, — объяснила она. — Танцы и фейерверк! Ты хочешь пойти?
Обычно люди не приглашали подмастерьев третьего класса на вечеринки, особенно такие симпатичные и пользующиеся вниманием, как Клайти, поэтому Том поначалу подумал, а не подсмеивается ли она над ним. Но вот у Меллифанта таких мыслей точно не возникло, потому что он потянул ее в сторону:
— Такие, как Нэтсуорти, там не нужны.
— Почему? — спросила девушка.
— Ну, ты понимаешь, — квадратное лицо Меллифанта стало таким же красным, как и у мистера Помроя, — он всего лишь третий класс. Прислуга. И членом Гильдии ему никогда не стать. Дослужится разве что до помощника куратора. Не так ли, Нэтсуорти? — Он пренебрежительно глянул на Тома. — Жаль, конечно, что твой отец не оставил тебе денег, чтобы ты мог заплатить за учение…
— Это не твое дело! — зло отрезал Том. Радостное настроение, вызванное успешным завершением охоты, мгновенно испарилось. Он снова занервничал, думая, как накажет его мистер Помрой, обнаружив, что он не подчинился приказу и удрал со службы. А тут еще Меллифант с его издевками.
— А все потому, что нельзя жить в трущобах на нижних палубах, — ухмыльнулся Меллифант, опять повернувшись к Клайти Поттс. — Видишь ли, отец и мать Нэтсуорти жили на Четвертой палубе, и когда случился Большой крен, их просто расплющило, размазало по полу.
Том не собирался ударить его, так уж вышло. Не отдавая отчета, что делает, он сжал правую руку в кулак и выбросил вперед.
— Ой! — вскрикнул Меллифант, от неожиданности плюхнувшись на задницу.
Кто-то радостно подбодрил Тома, Клайти подавила смешок. Том смотрел на свой кулак и удивлялся, как он мог такое сделать.
Но Меллифант был больше и сильнее Тома, и он уже вскочил на ноги. Клайти попыталась остановить его, но другие Историки требовали реванша, как и группа мальчишек в зеленых туниках подмастерьев Гильдии Навигаторов.
— Поединок! Поединок! Поединок! — скандировали они.
Том понимал, что против Меллифанта шансов у него не больше, чем у Солтхука против Лондона. Он отступил на шаг, но толпа уже образовала плотный круг. Потом кулак Меллифанта врезался в его скулу, колено — между ног, он согнулся пополам, отпрянул, из глаз брызнули слезы. Том развернулся и ткнулся головой во что-то большое и мягкое, как диван.
— Уф! — донеслось сверху.
Том поднял голову: над ним нависло круглое, красное, с кустистыми бровями лицо под съехавшим набок париком. Лицо это стало еще краснее, когда его обладатель узнал мальчика.
— Нэтсуорти! — прогремел Чадли Помрой. — Скажи мне, во имя Куирка, что за игру ты затеял?
Глава 2. ВАЛЕНТИН
В результате Том отправился в Брюхо, тогда как остальные подмастерья готовились к празднику в честь захвата Солтхука. Само собой, после долгой нотации, которую ему пришлось выслушать в кабинете Помроя («Неповиновение, Нэтсуорти… Драка с подмастерьем более высокого класса… Что сказали бы твои бедные родители?»). Вновь, правда уже не бегом, а едва переставляя ноги, он добрался до станции Тоттенхэм-корт-роуд, подождал идущего вниз лифта.
Кабина прибыла переполненной. В верхней секции все сиденья занимали самодовольные мужчины и женщины из Гильдии Инженеров, самой могущественной из четырех Великих Гильдий, которые правили Лондоном. От их лысых черепов и длинных белых резиновых плащей у Тома по коже бежали мурашки, поэтому он предпочел постоять в нижней секции, где с каждого плаката (ими были залеплены все стены) на него смотрело суровое лицо лорд-мэра. Надпись под ними гласила: «Движение — жизнь! Помоги Гильдии Инженеров держать Лондон на ходу». Кабина спускалась все ниже, минуя знакомые станции: Бейкерлоо, Верхний Холборн, Нижний Холборн, Бетнал Грин, и на всех в нее втискивалось множество людей, прижимая его к стене, так что Том облегченно вздохнул, когда наконец вышел на самой нижней станции, в гремящем и ревущем Брюхе.
Именно там Лондон демонтировал пойманные города: верфи и заводы располагались между Челюстями и машинными отсеками. Том терпеть не мог это место. Во-первых, в Брюхе всегда царил шум, во-вторых, там работали жители нижних палуб, грязные и страшные, и заключенные из тюрьмы в Нижнем Брюхе, которые были еще хуже. От жары у Тома болела голова, запах серы заставлял беспрестанно чихать, а мерцающий свет аргоновых ламп давил на глаза. Но Гильдия Историков всегда посылала свою команду, когда в Брюхе «переваривался» очередной город, и сегодня Тому предстояло присоединиться к ней и ходить по Брюху, напоминая всем и каждому, что книги и антиквариат, находившиеся на борту добычи, — достояние Гильдии, а история по важности ничуть не уступает кирпичам, железу и углю.
Покинув конечную станцию лифта, Том по цилиндрическим коридорам, выложенным зеленой плиткой, и металлическим мостикам, подвешенным на высоте двенадцати метров над Разделочными верфями, поспешил к складу Гильдии Историков. Далеко внизу Солтхук разбирали на части. Выглядел он совсем маленьким, затерявшимся в просторах Лондона. Желтые разделочные агрегаты ползали вокруг него на гусеницах, спускались сверху на кранах, карабкались сбоку на гидравлических паучьих лапках. Колеса и оси уже сняли, началась разборка корпуса. Циркулярные пилы, огромные, как колеса Ферриса[1], вгрызались в металлические плиты палуб, выбрасывая фонтаны искр. Жар поднимался от плавильных печей, и скоро Том почувствовал, что подмышки его черной форменной туники пропитались потом.
Когда он добрался до склада, в конце тоннеля неожиданно забрезжил свет. На Солтхуке не было ни музея, ни библиотеки, и те немногие предметы, представляющие исторический интерес, которые удалось обнаружить в ломбардах, уже упаковывали в ящики для отправки на Вторую палубу. Том понял, что при удаче его могли отпустить пораньше и тогда он успевал на завершающую часть праздника. Теперь все зависело от того, кто из мастеров руководил работой. Если старик Аркенгарт или доктор Уэймаут, он обречен: эти задерживали всех до конца смены, независимо от того, оставалась какая-то работа или нет. А вот если толстяк Пьютертайд или мисс Плим, тогда у него есть шанс…
Но, шагая к кабинету управляющего складом, Том понял, что на этот раз работами в Брюхе руководит большая шишка. Неподалеку от ведущей к двери лестнице припарковался «жук» с нарисованной на капоте эмблемой Гильдии — роскошь, какую могли позволить себе далеко не все гранд-мастера. Рядом с «жуком» стояли двое мужчин в форме высокопоставленных сотрудников Гильдии. Крепкие парни с суровым взглядом. Том их знал: Пьюси и Генч, вставшие на путь исправления воздушные пираты, последние двадцать лет — верные слуги Гильденмейстера, главы Гильдии, которые пилотиров