Смеющийся волк — страница 31 из 62

Вместе с Маугли он пересел на другое место, поближе к тем мужчинам, чтобы можно было тоже смотреть в окно.

— Если он раз кого убьёт, то уж потом так озвереет, что станет и других убивать.

— Ну да, это у него в привычку войдёт.

— Во время войны-то, поди, привыкли к мертвецам — вроде и ничего особенного.

— Убийца, говорят, служил где-то на южных морях.

— Небось в какую-нибудь резервную часть попал ещё до того, как дела наши пошли скверно. Привык там, поди, с женщинами не церемониться. А теперь вот вернулся — и пожалуйста…

— И чего это его в Никко занесло?

— Да уж, не было у нас тут забот! Хоть бы уж взяли его поскорее!

— Как станут чащу прочёсывать, небось ещё трупы найдут.

— Да вон, говорят, в озере Тюдзэндзи недавно нашли труп женщины — голая была…

— И вроде все убийства — дело рук одного и того же негодяя.

— Ага, точно известно, что восьмерых молодых женщин погубил, а сколько ещё может тел обнаружиться, один Бог ведает.

— Уж, наверное, чем больше искать будут, тем больше трупов и найдут…

Тут в зал заглянул совсем ещё молодой краснощёкий железнодорожник и громким, казалось, даже слегка сердитым голосом объявил:

— Начинается проверка билетов пассажиров, едущих в направлении Токио. Прошу следовать на контроль.

Мужчины, продолжая переговариваться, засуетились, поднялись и покинули зал ожидания. За ними потянулись и остальные пассажиры.

— Я тоже поеду. Не хочу в таком месте оставаться… Поедем лучше ещё куда-нибудь, — вдруг объявил Маугли и вскочил, потянув Акелу за рукав.

Акела, опешив от такого натиска, возразил:

— Но мы ведь специально сюда ехали. Только добрались…

— Ну, тогда я один поеду. До свиданья!

Выпустив руку Акелы, Маугли ринулся из зала ожидания.

«Вот паршивец! Ведь у него даже билета нет!» — рассердился Акела, но всё же побежал следом. Маугли уже стоял у турникета.

— Скорей! Отходит уже!

В этот момент как раз прозвучал звонок к отправлению.

— Ладно уж, садитесь. Билеты купите уже в поезде, — сказал контролёр.

— Скорей! Скорей! — отчаянно крикнул Маугли, первым проскочив через турникет и запрыгивая в стоявший напротив вагон.

Акела машинально рванулся к той же двери вагона, который уже медленно катился вдоль платформы. Очутившись в тамбуре и с трудом переводя дыхание, он проворчал:

— Чего ты меня потащил?! Ну и посадочка!

Тяжело дыша, Маугли искоса взглянул на Акелу и показал розовый язычок. Из глаз у него брызнули слёзы.

— Не могу я оставаться в таком страшном месте. Потом как-нибудь ещё раз приедем. Обязательно. Только я не знаю когда.

Акела неуверенно кивнул. Он хотел было переспросить, что значит «как-нибудь ещё раз»: значит ли это, что они снова приедут сюда вместе? Но задать вопрос у него духу не хватило. Маугли и сам, сказав так, засомневался: а что, в самом деле, мы теперь так и будем всегда вместе, никогда не расстанемся до самой смерти? Ведь мы же поклялись друг другу: «Мы с тобой одной крови, ты и я!»

— Ну, так что? — шмыгнул носом Маугли, утирая кончиками пальцев катившиеся по щекам слёзы.

— Знаешь, у меня такое чувство, будто я по тонкому льду хожу. Понимаешь? Вроде и ничего особенного, а настроение паршивое. Кому ж охота ходить по тонкому льду?!.

Маугли кивнул. Однако сравнение показалось ему странноватым. И смысл этих слов был ему не вполне понятен.

Поезд набирал скорость. Они перешли из тамбура в вагон. Свободных мест пока было много. Они уселись друг против друга недалеко от тамбура. Через проход от них сидели две девочки в школьных формах-матросках. Обе с увлечением читали один потрёпанный журнал.


30 августа 1946 г.

Он подозревается и в убийстве девушки из Тотиги

Суть «инцидента Кодайра» в «сообщении из Уцуномия» сводится к следующему.

Второго декабря прошлого года Сидзуэ Нумао (17 лет), ученица четвёртого класса женской школы повышенной ступени в районе Нисимати города Никко, вышла из дому, сказав, что отправляется навестить подругу. Домой девушка больше не вернулась. Третьего января рано утром её безжизненное тело со смертельной ножевой раной в шею было обнаружено на опушке городского ботанического сада. По результатам судебно-медицинской экспертизы следов изнасилования обнаружено не было. В ночь тринадцатого декабря в деревне Нисикава Хондзё в уезде Камицуга была найдена проживавшая в Токио, в районе Кёбаси, в квартале Цукудадзима нисимати Хироко Баба (19 лет), задушенная собственным шарфом.

У девушки были украдены все имевшиеся деньги. Хироко направлялась в гости к своей сестре в Никко.


2 октября 1946 г.

Двенадцать жертв, вырисовывающихся из записей в блокноте Кодайра.

Полиция прилагает все силы к расследованию

Серийный убийца Ёсио Кодайра (42 года), как явствует из протоколов расследования от 20 августа, проведённого после его ареста в полицейском управлении Атаго, подтвердил, что он в течение одного месяца лишил жизни пятерых девушек. Однако есть все основания предполагать, что на совести того же преступника куда больше трупов, ныне уже превратившихся в скелеты. Сейчас, когда преступник опознан, в полицейском управлении царит радостное оживление, однако в делах остаётся ещё достаточно неясностей, и следственная группа прилагает все усилия для уточнения обстоятельств убийств, числящихся за одним преступником и составивших это сенсационное дело.

1. Убийство Рюко Мидоригава (17 лет. 6 августа обнажённое тело найдено в районе Сибаяма).

2. Убийство Ёсико Абэ (13 лет. Найдена на автомобильной свалке в районе Сиба, в квартале Такахама).

3. Найден скелет Кадзуко Кондо (21 год. 15 июля прошлого года).

4. Обнаружено обнажённое тело Ёсиэ Мацусита (21 год. 28 сентября прошлого года, деревня Киёсэ токийской области).

5. Убийство Мицуко Миядзаки (20 лет. Тело найдено 26 мая прошлого года в противовоздушной щели в районе Оои).

Расследование вышеперечисленных убийств закончено, но полиция уверена, что вскоре возможно будет подтвердить факты совершения прочих убийств или части их тем же преступником, в том числе:

1. Останки в Сибаяма (обнаружены одновременно с телом Рюко Мидоригава).

2. Тело задушенной шарфом девушки (Хироко Баба, 19 лет. Обнаружено 30 декабря прошлого года в смешанном лесу в префектуре Тотиги, на территории близ деревни Нисиката уезда Камицуга).

3. Останки, обнаруженные в том же уезде в лесу близ деревни Манаго. Обнаружены в ноябре прошлого года).

Неподалёку от места происшествия был обнаружен женский зонтик, принадлежавший, как полагают, интеллигентной девушке, покупавшей год тому назад билет до Сибуя, которая предположительно была старшей дочерью Ёсидзо Накамура, проживающего в городе Йокогама, в районе Канагава, в квартале Роккобаси-хигаси, по имени Мицуко. Однако расследования, проведёнными местными полицейскими органами, ещё недостаточно, чтобы подтвердить эти данные.

4. Останки, найденные в том же уезде, в лесу на горе близ деревни Киёсу (обнаружены в феврале нынешнего года). Преступник как будто бы сам признаётся в совершении этого убийства, но экспертиза ещё не проведена.

5. Останки, найденные в подвальном помещении станции Сибутани (обнаружены 17 января сего года. Тацуэ Синогава, 17 лет). Сложный случай, в котором недостаёт улик для окончательного заключения.

6. Труп якобы утонувшей в озере Тюдзэндзи (обнаружен 13 июня прошлого года). По словам тётки Кодайра, тот отправился с девушкой на прогулку в Никко. При освидетельствовании трупа было установлено, что он принадлежит тридцатилетней молодой женщине. Вскрытие показало, что в лёгких не было воды, то есть она не захлебнулась. Отсутствие одежды на теле усиливает подозрение в насилии.

7. Убийство Сидзуэ Нумао, ученицы четвёртого класса женской школы повышенной ступени в Никко (17 лет. Тело обнаружено 2 декабря прошлого года).



Пунктом назначения поезда была не Уцуномия, а Уэно. Услышав это от контролёра, зашедшего в вагон проверять и продавать билеты, Акела и Маугли озадаченно переглянулись. Конечно, так было тоже неплохо. Акела рассудил, что пока можно купить билеты до Омия, а дальше будет видно. Подъезжать слишком близко к Токио ему не хотелось.

В Уцуномия полупустой вагон снова наполнился пассажирами с громоздким багажом, которые ожесточённо переругивались при посадке. В проходе тоже было не протолкнуться, и дышать в вагоне было нечем. По слухам, до Омия ехать было около двух часов. Подавив желание выбраться в тамбур, Акела и Маугли всё же остались сидеть на своих местах. Напротив них сидела женщина в широкой юбке с цветастым платком на голове, а рядом с ней мужчина в тёмных очках с белым шарфом вокруг шеи.

В Уцуномия поезд стоял больше двадцати минут, поджидая пассажиров, прибывающих другим, стыковочным составом с севера, так что Акела наконец смог выйти на платформу и купить бэнто. Прикинув, насколько ему хочется есть, он решил купить три коробки. Это влетело в копеечку, но он успокаивал себя тем, что в его положении надо получше питаться в дороге. Жар ещё не прошёл окончательно. Разделив еду поровну с Маугли и впервые за долгое время основательно набив брюхо, Акела с удовольствием закурил после многочасового воздержания. Тем самым он ещё и как бы давал ответ паре напротив, которая беспрерывно дымила. Понимая, что от глубоких затяжек может затошнить, Акела старался только набирать дым в рот. Маугли, успокоившийся и немного отдохнувший, с порозовевшими щеками, потягивал чай. Щёчки у него были округлые, с блестящим пушком. Акела потрогал свои щёки. Они поросли щетиной и как будто бы немного ввалились. Казалось совершенно невероятным, что они только вчера днём мокли под дождём где-то в Ямагате. Понос у Маугли вроде бы прекратился. Может, на самом деле малыш будет покрепче его, взрослого. Поймав себя на этой мысли