Сначала жизнь. История некроманта — страница 3 из 73

Не дали. Не успел и петух прокричать, как дверь распахнулась, и в нее просунулась растрепанная помощница.

— Теть Аника, у теть Фелисии воды отошли!

Аника выругалась, не сдержавшись (вот из-за нее, из-за этой несдержанности у нее такой маленький дар!), но тут ребенок, наконец, пошел, и ей стало не до Несы. Фелисия подождет. Потом. Сначала жизнь, а остальное… потом, потом!…

Мальчик родился маленький, чернявый и тощий. Похожий на лягушонка и совсем непохожий на своих статных русоволосых родителей. Впрочем, Анике было не до того, чтобы разбираться, в кого он таким уродился. Внешне с ним вроде все было в порядке, и она просто положила его на грудь измученной матери. Надо было перерезать пуповину и доделать еще кое-что, но ей не дали. В спальню влетела Неса с криком:

— Теть Фелисия рожает!

Аника бросила все и вспугнутой куропаткой метнулась на улицу.

Она торопилась изо всех сил, но все равно не успела. Вбежав в спальню Фелисии, она увидела, что ребенок уже лежит между ног матери, а сама мать истекает кровью. Наскоро перерезав пуповину, Аника передала новорожденную девочку на руки Несе, а сама занялась роженицей и просидела возле нее всю оставшуюся ночь. Только к утру кровь остановилась, и измученная Фелисия заснула, а Аника вместе с Несой, шатаясь от усталости, побрели домой. На новорожденную девочку знахарка тоже так толком и не взглянула. Не до того было.


И так уж вышло, что тем же вечером Аника получила из Барнского представительства служительниц Ани бумагу с предписанием немедленно покинуть Краишевку и отправиться на постоянное место жительства в Липки, большое село, находившееся примерно в двадцати верстах от Краишевки. Там освободилось место знахарки, которое ей следовало занять.

Сказать, что Аника обрадовалась, это значит, ничего не сказать. Этот перевод был ответом на все ее молитвы. Большое, богатое село, способное не только прокормить знахарку и ее ученицу, но и обеспечить им вполне достойное существование. Что может быть лучше? Это значит, прощай, безнадега, безденежье, жизнь впроголодь, домотканые юбки, рубка дров, прялка, тяжелый труд на огороде и прочие крестьянские заботы! Да здравствуют настоящая лекарская работа, к которой Анику готовили с самого детства!

Аника с Несой наскоро собрали пожитки, намереваясь исполнить предписание прямо на следующее утро. Правда, оставалось одно незаконченное дело — надо было навестить рожениц и убедиться, что с ними все в порядке, иначе ни о каком отъезде не могло быть и речи. Случись что, и никакой этический совет не принял бы Аникиных оправданий. Фелисия и Райта ее пациентки, и их здоровье в любом случае должны стоять на первом месте.

Аника навестила их, но стоит ли упрекать ее, что она отнеслась к делу формально, и осмотр обеих матерей был беглым и поверхностным? Наверное, нет. А на младенцев Аника совсем не стала смотреть, — от греха подальше. Ведь если бы хоть у одного из них обнаружился дар, плакал бы ее перевод горькими слезами. По крайней мере, на ближайшие пару месяцев, пока сообщение об этом не дошло до Барна, и оттуда не прислали бы комиссию. Никуда не денешься, таков порядок. А разве место в Липках стало бы ее дожидаться столько времени? Нет, конечно. Аника полагала, что поступает правильно — в конце концов, обе роженицы чувствуют себя нормально, разве что Фелисия немного хуже, чем Райта, но это неудивительно после таких тяжелых родов. С детьми по их рассказам тоже все в порядке, так чего же еще? А дар вполне может обнаружить ее преемница, у нее на это будет целых три месяца, пока у малышей не закроются каналы.

Аника уехала на следующее утро с легким сердцем и практически чистой совестью, искренне полагая, что здоровье жителей Краишевки теперь забота той знахарки, которую пришлют ей на смену.

Глава 2.

…. 8-го дня 10 луны 7852 года от Сотворения мира я, Аматинион-э-Равимиэль из дома Белой ивы, прибыл из Благословенного Мириона в человеческий город Наирн, что на берегу Среброцветного моря. В первый раз оказался я в человеческом поселении, да еще столь крупном и так отличающемся от милых моему сердцу эльфийских сеодов. Однако, к моему несказанному удивлению, жизнь этого города, равно как и его жителей, столь непонятная и тяжелая для меня поначалу, со временем захватила меня совершенно и безвозвратно. И принял я необычное для сына Благословенного Мириона решение остаться здесь надолго. Ибо кажется мне, что именно здесь найду я применение, как своему дару, так и себе самому.

Признаюсь честно (к чему лукавить наедине с собой?), что дар мой, коим наградила меня Великая и Милосердная Анивиэль, которую люди в невежестве своем величают Ани, не всегда радовал меня, когда находился я в Благословенном Мирионе. Часто, слишком часто ловил я на себе взгляды сородичей, исполненные высокомерного недоумения, будто я не взрослый и полный сил сын своей матери, а некое непонятное миру творение. И все из-за того, что одарила меня Милосердная Анивиэль своей милостью и сделала проводником целительского своего дара, не посмотрев ни на то, что являюсь я представителем народа, заболеваниям почти не подверженного, ни на то, что принадлежу я к мужескому полу. Но разве просил я ее об этом? Разве умолял я о подобной щедрости и о сей великой чести? И разве может хоть кто-то из нас, будь он хоть эльфийским царем, хоть человеческим попрошайкой, судить о делах Великой Богини?

Некоторые из сородичей моих не раз вскользь давали мне понять, что ни за что не согласились бы находиться на моем месте. И иногда даже ловил я намеки, что для всех, и для моей семьи в первую очередь, было бы лучше, если бы совершил я неприглядный поступок и освободился от своего неуместного для мужчины дара.

Пусть боги осудят их за такие мысли. Сам же я ни единым движением сердца не помышлял и не помышляю о том, чтобы прогневить свою божественную покровительницу.

О, недалекие мои сородичи! Вам и невдомек, что отказаться от дара Милосердной Анивиэли намного, намного проще, чем вы полагаете. Зачем пятнать себя неприглядными поступками, если достаточно всего лишь вступить в брак, и вся целительская магия, возможно, развеется, как легкая утренняя дымка. Впрочем, я не проверял, может быть, для меня, как для мужчины, это условие не имеет силы? Есть и еще один способ избавиться от дара, о коем не знает никто, кроме детей Милосердной нашей матери Анивиэли. От нас, эльфов, дар уходит безвозвратно, если направить его на только что умершее существо, всей душой желая вернуть его мир живых. Именно здесь, в человеческом городе сделать это особенно просто. Каждый день люди, настрадавшись от многочисленных недугов, отправляются по Лунной Дороге в обитель Мертвых, и надо обладать поистине черствым сердцем, чтобы не посочувствовать кому-нибудь из них.

Но я не стану испытывать судьбу и терпение моей Милосердной богини, ибо не одобряет она, когда кто-то из ее детей идет против предначертанного. Сердце мое говорит мне, что Великая Анивиэль возложила на меня эту ношу, имея на то серьезные основания, чтобы доверить ее именно мне, мужчине и эльфу, сыну Благословенного Мириона. И я буду нести ее с честью, чего бы мне это ни стоило. Ибо разве не заповедали боги Великой расе Перворожденных заботиться о расе Младшей, столь непостоянной, непоседливой и уязвимой для всякого зла? К сожалению, об этом долге часто забывают мои соотечественники, и это прискорбное обстоятельство заставляет меня задуматься, а не является дар моей Милостивой Богини ее недостойному слуге прямым напоминанием об этом….

(из записок Аматиниона-э-Равимиэля)


Несмотря на уверенность Аники, что без целительской помощи ее подопечные не останутся, замену ей в Краишевку так и не прислали. Вероятно, в представительстве дочерей Ани в Барне тоже сообразили, что прокормиться с сорока дворов выпускнице школы знахарства и травоведения практически нереально, и потому сначала долго думали, как решить проблему, а потом просто объединили Краишевку с соседним хутором Кобылий Яр. Там уже была знахарка, и ей отправили предписание раз в месяц являться в Краишевку и принимать всех страждущих, а если у жителей деревни возникнет в ней нужда в неурочное время, то пять верст — это, по мнению барнского руководства, не расстояние.

Немолодая знахарка из Кобыльего Яра действительно с тех пор время от времени навещала Краишевку. Но двух рожденных в Хельфову ночь ребятишек она так и не увидела. Ни в первые три месяца жизни, когда можно было определить у малышей наличие божьих даров, ни во все остальные. Просто их родители в силу своей деревенской приземленности и ограниченности посчитали, что дары — штука настолько редкая, что свалиться на головы их детей никак не может, ибо такое происходит где угодно, только не у них в Краишевке. А может, в глубине души, просто боялись, что детей заберут, чтобы обучать в специальных школах, и они их никогда больше не увидят. В общем, так или иначе, но обе семьи дружно предпочли забыть о том, в какую ночь их малыши появились на свет. Благо, что в распоряжении всей деревни было огромное множество примеров, когда в Хельфову ночь рождались совершенно обычные дети, ничем не примечательные и не отмеченные никаким вниманием богов.

Оба ребенка, и мальчик, и девочка, росли крепкими и здоровыми, никакая хворь их не брала, да и крупных неприятностей вроде сильных ушибов и переломов с ними не случалось. Так зачем же таскать их к знахарке и вообще привлекать к ним внимание?


Единственной проблемой, омрачившей первые дни жизни этих ребятишек, было то, что у Фелисии, мамы девочки, из-за тяжелых родов и большой кровопотери почти не было молока. Муж и свекровь, вместо того, чтобы поддержать бедную женщину, только осыпали ее упреками. Само собой, от такого отношения молока у Фелисии не прибавлялось, и новорожденную девочку пришлось начать подкармливать коровьим молоком. У малышки тут же расстроился животик, и Сегорию и его матери ничего не оставалось делать, как идти на поклон к соседке, Райте, и просить ее помощи. К той самой Райте, которую они когда-то променяли на приданое Фелисии, которой сломали жизнь и все такое. Конечно, если бы в деревне нашлась другая недавно родившая женщина, свекровь Фелисии и шагу бы не сделала в сторону соседки, но, как на грех, никого больше не было.