Снова убивать — страница notes из 40

Примечания

1

Смесь древесного угля с высушенными и измельченными корневищами и стеблями папоротника – лучший грунт для орхидей. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Джозеф Луис Барроу – американский боксер-профессионал, чемпион мира в супертяжелом весе.

3

«Радуга» – роскошный ресторан, открывшийся в Нью-Йорке в 1934 г.

4

Оссининг – город на северо-востоке США, где находится тюрьма строгого режима Синг-Синг.

5

Комитеты бдительности – органы самоуправления, созданные в середине XIX в. в США с целью укрепления законности и порядка.

6

Чарльз Лоутон (1899–1962) – британский актер и режиссер, с 1933 г. начавший сниматься в Голливуде.

7

Эмили Пост (1872–1960) – популярная американская писательница, известная своими книгами о правилах хорошего тона и об этикете.

8

Манхэттен омывают две реки: Гудзон с западной стороны и Ист-Ривер – с восточной.

9

Бэттери-парк – самый южный парк Манхэттена.

10

Парк, расположенный в центре Манхэттена, тянется от Пятьдесят девятой до Сто десятой улицы.

11

«Шоколад Ричарта» – французский магазин дорогого шоколада, открывшийся в 1927 г.; до сих пор считается одним из лучших в Нью-Йорке.

12

Термин Чарльза Дарвина, который он впервые ввел в «Происхождении человека». По его мнению, естественный отбор в эволюции человека способствовал развитию социальных инстинктов и связанному с ними развитию умственных способностей.

13

Атропа – старшая из трех мойр (древнегреческих богинь судьбы), перерезающая нить жизни, которую плетут ее сестры.

14

Мировая скорбь, вселенская тоска (нем.).

15

«Хёлн моторс» – сеть магазинов и мастерских техобслуживания для автомобилей высокого класса.

16

Счастливого пути (фр.).