Собрание палийских джатак — страница 114 из 186

[31] монахи завели такой разговор: "Девадатта встал Татхагате поперёк дороги, почтенные, потому он и провалился сквозь землю". Учитель пришёл и спросил: "О чём вы сейчас беседуете, монахи?" Монахи объяснили. "Это теперь, о монахи, он замахнулся на колесо моей победоносной проповеди и потому провалился сквозь землю, в прошлом же он замахнулся на колесо в колеснице Правды – и тоже провалился сквозь землю, тотчас оказался в страшном аду Незыби", – произнёс Учитель и рассказал о былом.

"Давным-давно в Варанаси правил царь Брахмадатта. Бодхисаттва был тогда богом в пределах мира желаний; звали его Правда. И Девадатта тогда был таким же богом, только звали его Кривда. Правда в ослепительном драгоценном уборе всходил в окружении множества небесных дев на свою божественную колесницу и по вечерам, когда люди после ужина сидели на скамейках перед домами и болтали о том и о сём, он останавливал свою колесницу в воздухе над деревнями, городами, столицами и убеждал народ исполнять десять благих заповедей: "Никого не убивайте, не крадите, не прелюбодействуйте, не лгите, не клевещите, не будьте грубы, не пустословьте; воздерживайтесь от зависти, от недоброжелательства, от вредных взглядов. Заботьтесь о отце с матерью; следуйте правде в делах своих, в речах и в помыслах. Этим вы заслужите посмертную жизнь на небесах, испытаете там великое блаженство". С такими увещаниями Правда объезжал на своей колеснице слева направо всю Джамбудвипу. А Кривда точно так же объезжал Джамбудвипу справа налево, ему навстречу, и подстрекал народ преступать все благие заповеди: "Убивайте, крадите, прелюбодействуйте..." И вот однажды колесницы их встретились и стали в пространстве одна против другой. Свиты смешались; начались расспросы: "Вы кто?" – "А вы сами кто?" Скоро выяснилось, что одни служат Правде, а другие Кривде. Приближённые обоих богов расступились и выстроились по сторонам дороги. Тогда Правда окликнул Кривду: "Эй, любезный! Я – Правда, а ты – Кривда. Дорога эта по праву предназначена мне. Посторонись со своей колесницей и дай мне проехать.

Заслуги и почёт лишь я дарую,

Средь шраманов и брахманов я славен,

У небожителей и у людей в чести.

Мне этот путь принадлежит по праву.

Я – Правда. Кривда, уступай дорогу!"

Кривда:

"Меня не сбросишь с колесницы Кривды,

Я полон мощи, неподвластен страху.

Зачем я стану уступать дорогу?

Я сроду не сворачивал с неё!"

Правда:

"Существовала изначально Правда,

А Кривда появилась в мире позже.

Я старше, лучше и пребуду вечно.

Пусть младший старшему уступит путь!"

Кривда:

"Ни убеждением, ниже мольбою

Меня посторониться не заставишь.

Наш спор пусть разрешит единоборство.

Кто победит – того и будет путь!"

Правда:

"Я пребываю во всех странах света,

Я несравнен, безмерно славен, мощен,

Я обладатель всех достоинств мира:

Нет, Кривда, не надейся на победу!"

Кривда:

"Железом золото легко куётся,

А золотом нельзя ковать железо.

И если Кривда одолеет Правду,

Над золотом железо верх возьмёт".

Правда:

"Коль ты и вправду мощен в битве, Кривда,

Ни старших, ни наставников не чтишь,

Я поневоле уступлю дорогу,

И грубые слова твои стерплю".

И в тот самый миг, когда бодхисаттва промолвил эти слова, Кривда, не в силах устоять на колеснице, низвергся вниз головой на землю. Земля же под ним расступилась, он провалился сквозь неё и оказался в самом нижнем аду – Незыби.

Едва услышав эти речи, Кривда

Вниз головой низвергся с колесницы:

"Я биться с ним хотел, я жажду битвы!"

Но был он без сражения повержен.

Так Правда силой своего терпенья

Над грубой силой одержал победу,

На землю с поднебесья сбросил Кривду,

А сам, радетель истины отважный,

Вновь радостно взошёл на колесницу

И в поднебесии свой путь продолжил.

В чьём доме нет родителям почёта,

Шраманов и брахманов кто не чтит,

Тот после смерти и распада тела

Вниз головой низвергнется, как Кривда,

И в преисподне очутится тотчас.

А у кого родители в почёте,

Благих наставников кто почитает –

Тот после смерти и распада тела

Взойдёт на колесницу, словно Правда,

И возродится тотчас в горнем мире".

Закончив это наставление в дхарме, Учитель повторил: "Как видите, монахи, не только теперь, но и прежде Девадатта стал мне поперёк дороги и провалился сквозь землю". И он отождествил перерождения: "Кривдой тогда был Девадатта, его свитой – монахи, ушедшие с Девадаттой. Я же был тогда Правдой, а свитой его были мои ученики".

Джатака о Самваре

Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Ekadasa-Nipata. 462 Samvara-Jataka.

Перевод с пали: В. Эрман, А.В. Парибок, 2002 г. выполнен по изданию В. Фаусбёля, опубликованному в Лондоне в 1877-1897 гг. По этому же изданию указан и порядковый номер джатаки.

"Знал о достоинствах твоих…" – это Учитель в роще Джеты произнёс по поводу некоего монаха, ослабившего старания. Монах этот был родом из семьи, жившей в Шравасти. Послушав проповедь Пробуждённого, он принял монашество, прошёл начальное обучение у преподавателя с наставником[32] заучил устав поведения и, когда со времени его пострига прошло уже лет пять, подумал: "Пора бы мне взять и спросить у преподавателя и наставника задание для духовной работы[33], уйти в леса и упражняться в йоге". Получив согласие преподавателя и наставника, он удалился в малолюдную деревню в царстве Каши. Тамошним крестьянам он понравился, они построили ему шалаш и стали снабжать всем необходимым. В этом шалаше провёл он и пору дождей и с превеликим усердием стал упражняться. Но как ни заставлял себя, как ни тщился, как ни напрягался, за все три месяца не промелькнуло у него ни проблеска успеха. Так ничего и не добившись, он подумал: "Учитель делит людей по их понятливости на четыре рода. Должно быть, я отношусь к последнему из них и развиваться не способен. А коли так, в лесу мне нечего делать. Лучше вернуться в рощу Джеты – там я смогу вновь лицезреть величественный облик Татхагаты и внимать его поучениям в дхарме, столь сладостным для слуха". Итак, он ослабил старания и ушёл из лесу. В свой срок добрался он и до рощи Джеты. Преподаватель с наставником и знакомые монахи спрашивали его, с чем он вернулся, и он им всё по правде рассказал. "Напрасно ты так поступил!" – отчитали те его и повели к Пробуждённому. "Зачем это, монахи, ведёте вы ко мне человека против его воли?" – спросил Учитель. "Почтенный, он ослабил старания и зря сюда пришёл". – "Правда ли это?" – спросил Учитель у монаха. "Да, почтенный", – отвечал тот. "Напрасно ты, монах, не стал больше стараться. Ведь тому, кто нерадив и лишён рвения, не добиться в нашем учении высшего успеха – святым ему не стать. Такое достижение – удел лишь ревностных подвижников. Да ведь и ты сам прежде был ревностен и внимал благим наставлениям. Вот почему ты в прошлом стал преемником царя Варанаси, хоть и был самым младшим среди ста его сыновей. Ведь ты умел следовать добрым советам мудрецов", – и Учитель рассказал о былом.

"Давным-давно в Варанаси правил царь Брахмадатта. Царевич Самвара[34] был младшим из ста его сыновей. К каждому из своих сыновей царь приставил по советнику и наказал им: "Научите царевичей тому, что им следует знать". У Самвары учителем оказался умный и учёный советник, опекавший юношу по-отечески, да и немудрено: ведь это был сам бодхисаттва. Каждого царевича, когда кончалось его учение, советник посылал к царю. Показав, на что он способен, царевич получал от отца в управление какую-то область. А царевич Самвара, овладев в совершенстве всеми искусствами, спросил бодхисаттву: "Батюшка, что посоветуешь ты мне делать, если отец решит послать меня править какой-нибудь областью?" – "Не соглашайся, сынок, если он станет предлагать тебе область. Лучше ответь царю так: "Государь, я самый младший из твоих сыновей. Если и я покину тебя, подножие трона твоего опустеет. Давай я останусь тут, при тебе"". И вот настал день, когда царевич пришёл к царю, приветствовал его и стал подле трона. "Ну что, сынок, изучил ты искусства?" – спросил его царь. "Да, государь". – "Выбирай себе область". – "Государь, чтобы не опустело подножие твоего трона, я бы остался здесь, при тебе". Царю эти речи пришлись по сердцу, и он согласился. Так Самвара остался при отце. Как-то раз он опять спросил бодхисаттву: "Что бы мне теперь сделать, батюшка?" – "Попроси у царя, чтобы он пожаловал тебе старый парк". Царевич так и сделал и, когда стал владеть парком, разослал видным горожанам в дар цветов и плодов. "А дальше что делать?" – спросил он однажды. "Испроси у царя дозволения самому выдавать харчи и жалованье дворцовым слугам". Царевич послушался и после, в раздачах, неизменно был справедлив. Потом он по совету бодхисаттвы и с соизволения отца принял на себя дворцовые расходы – и на рабов, и на стражу, и на лошадей – и опять не обделил никого. Посланцам из соседних стран он сам предоставлял ночлег и довольствие, сам стал собирать торговые пошлины, да и другие дела взял на себя. Одним словом, следуя неизменно советам бодхисаттвы, он расположил к себе всех: и дворню, и городскую стражу, и горожан, и жителей областей царства, и иноземцев, – и, к общей выгоде, стал он им всем приятен и близок.

Пришла пора царю помирать. "Государь, кого же помазать на царство после твоей кончины?" – спросили советники, когда царь лежал уже на смертном одре. "Все мои сыновья – наследники моей власти, любезлые. Отдайте её тому, кто больше других вам по сердцу". Царь скончался. Советники свершили погребальные обряды и на седьмой день сошлись для совета: "Царь завещал нам помазать на царство того, кто больше других нам по сердцу. А нам ближе других царевич Самвара". Так царевича Самвару в окружении родичей усадили под белый царский зонт