Собственноручные записки императрицы Екатерины II. Записки Екатерины Дашковой — страница notes из 90

Сноски

1

Имеется в виду дневник голштинского дворянина Фридриха Вильгельма Берхгольца (1699–1765), который он вел во время своей службы в России в 1721–1725 гг. В 1785–1788 гг. дневник Берхгольца был с сокращениями опубликован в «Журнале о новой истории и географии» («Magazin für die neue Historié und Geographie»), издававшемся известным немецким теологом, географом и педагогом Антоном Фридрихом Бюшингом (1724–1793). – Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примеч. ред.

2

Карл Август Голштейн-Готторпский (1706–1727).

3

Так в подлиннике – quinziéme année, а на самом деле – шестнадцать.

4

В подлиннике – Koselsk, и далее так же.

5

В подлиннике – Balcof.

6

Аргус – в древнегреческой мифологии многоглазый страж, глаза которого спали и бодрствовали попеременно.

7

Кордегардия (фр. corps de garde) – караульное помещение, гауптвахта.

8

«Белый тиран».

9

В подлиннике – начало вставки.

10

Конец вставки.

11

В подлиннике – начало вставки.

12

Конец вставки.

13

В подлиннике – начало вставки.

14

Конец одной и начало другой вставки.

15

В подлиннике – Palensky.

16

Конец вставки.

17

То есть мемуары французского писателя Пьера де Бурдей Брантома (ок. 1540–1614) – военного деятеля, хрониста придворной жизни времен Екатерины Медичи.

18

Ардуэн де Перефикс де Бомон (1606–1671) – церковный и общественный деятель, писатель, автор биографии короля Генриха IV, воспитатель юного короля Людовика XIV.

19

Брат генерал-прокурора Сената Н. Ю. Трубецкого.

20

В подлиннике – начало вставки.

21

Конец вставки.

22

«Всеобщая история Германии» Жозефа Барра (1697–1758) вышла в одиннадцати томах на французском и немецком языках.

23

В подлиннике – начало вставки.

24

Конец вставки.

25

В подлиннике – d’Arnheim, и далее так же.

26

В подлиннике – начало вставки.

27

Конец одной и начало другой вставки.

28

В подлиннике – que d’ailleurs l’histoire devenoit du phébus [Phébus – темный и высокопарный стиль].

29

Конец вставки.

30

Сестры Шафировы Марфа Исаевна (1729–1786; в замужестве Петрово-Соловово), и Анна Исаевна (1726–1783; в замужестве Власова), дочери переводчика, статского советника барона Исая Петровича Шафирова (1699–1756).

31

В подлиннике – á la révision des contribuables.

32

Имеется в виду «Исторический и критический словарь» Пьера Бейля (1647–1706), французского философа и публициста, раннего представителя Просвещения.

33

В подлиннике – начало вставки.

34

Конец вставки.

35

В подлиннике – начало вставки.

36

Конец вставки.

37

В подлиннике – начало вставки.

38

Конец вставки.

39

Имеется в виду «Церковная история» Цезаря Барония (1538–1607), кардинала, духовника папы, ватиканского библиотекаря.

40

La ressource – способ, источник, возможность (фр.).

41

Нарышкина, урожд. Румянцева, Анна Никитична (1730–1820) – статс-дама, затем гофмейстерина; жена А. А. Нарышкина.

42

В подлиннике – начало вставки.

43

Конец вставки.

44

В подлиннике – вставка.

45

Конец вставки.

46

В подлиннике – Trirouky.

47

В подлиннике – начало вставки.

48

В подлиннике – новая вставка.

49

Конец вставки.

50

В подлиннике – начало вставки.

51

Конец вставки.

52

Так в подлиннике, где эта фраза переведена на французский: elle est de la nature une diseuse de fadaises.

53

В подлиннике – начало вставки.

54

Конец вставки.

55

По архивным документам установлено, что Е. Р. Дашкова родилась 17 (28) марта 1743 г.

56

Мать Е. Р. Дашковой Марфа Ивановна Воронцова, урожд. Сурмина (1718–1745).

57

Мария Романовна (1737–1765), в замужестве Бутурлина (муж – сенатор Петр Александрович Бутурлин; 1734–1787); Елизавета Романовна (1739–1792), фаворитка императора Петра III, в замужестве Полянская (муж – статский советник Александр Иванович Полянский; 1721–1818).

58

Воронцов Семен Романович (1744–1832) – граф, русский посланник в Англии.

59

«Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» (1751–1780, в 17 т.) была издана во Франции под редакцией Д. Дидро и Д’Аламбера.

60

Вероятно, речь идет о Петре Федоровиче Квашнине-Самарине (1743–1815), при Екатерине II – президенте Юстиц-коллегии, действительном тайном советнике и сенаторе при Павле I; он был женат на Анастасии Петровне, урожд. Салтыковой (1731–1830).

61

Дашкова, урожд. Леонтьева, Анастасия Михайловна (1712–1775(?)) – племянница Наталии Кирилловны Нарышкиной (1651–1694), матери Петра I.

62

Дашкова Анастасия Михайловна (1760–1831), с 1776 г. замужем за Андреем Евдокимовичем Щербининым.

63

Анна Михайловна, урожд. Леонтьева (1715–1782), была замужем за князем Петром Ивановичем Гагариным.

64

Дашков Михаил Михайлович (1761–1762), умер в младенчестве.

65

Согласно установившемуся обычаю, родные и друзья приносили поздравления роженице. – Примеч. автора.

66

Здание дворца М. И. Воронцова возведено в 1749–1759 гг. (проект Б. Растрелли), позже в нем разместился Пажеский корпус (1810–1917). Совр. адрес в Санкт-Петербурге: Садовая ул., 26.

67

Он был моим крестным отцом. – Примеч. автора.

68

Я часто вспоминала эти слова впоследствии и благодаря случайности узнала, из какого источника они исходили и кто их подсказал моему крестному отцу. – Примеч. автора.

69

Эти голштинские генералы набирались большею частью из прусских унтер-офицеров или немецких сапожников, покинувших родительские дома. Кажется, никогда в России не бывало генералов менее достойных своего чина, за исключением разве гатчинских генералов Павла I. – Примеч. автора.

70

Великий князь проявлял по отношению к сыну полное равнодушие и никогда его не посещал. – Примеч. автора.

71

Шарогородская Екатерина Ивановна, состояла в числе камер-юнгфер до 1765 г.

72

Видимо, речь о Елизавете Романовне, будущей фаворитке Петра III.

73

Нарышкины Александр Александрович (1726–1795), его жена Елена Александровна, урожд. графиня Апраксина (ум. 1767); Лев Александрович (1733–1799), с 1762 г. шталмейстер, затем обер-шталмейстер; его жена Мария Осиповна, урожд. Закревская (ум. 1800).

74

Речь идет о Елизавете Романовне Воронцовой, сестре Е. Р. Дашковой.

75

Евангелие читается у гроба коронованных особ и епископов; по смерти частных лиц читают псалмы. – Примеч. автора.

76

Август-Фридрих, принц Голштинский (1711–1785), дядя Петра III.

77

Парик, который имел длинный локон между двумя бантами (фр.). – Примеч. автора.

78

Петр III заключил мир с прусским королем Фридрихом II в 1762 г., перечеркнув все результаты побед русских войск в Семилетней войне (1756–1763); он возвратил Фридриху II все территории, занятые русской армией.

79

По действовавшей в то время «Табели о рангах всех чинов…» первый класс составляли следующие чины: государственный канцлер, генерал-фельдмаршал, генерал-адмирал; второй класс: действительный тайный советник; генералы от инфантерии, кавалерии, артиллерии, адмирал и обер-маршал; третий класс: генерал-прокурор, генерал-лейтенант, вице-адмирал, обер-шталмейстер, генерал-кригскомиссар.

80

Речь идет о том, что Петр III хотел начать войну с Данией, чтобы отвоевать Шлезвиг для Голштейна, герцогом которого он являлся. Фридрих II Великий (1712–1786) – прусский король с 1740 г.

81

Из некоторых писем ее величества видно, что я одна рекомендовала его императрице, и, когда граф Строганов был сослан в свои поместья, я посоветовала Одару поехать с ним. Он не был близким мне человеком и не имел на меня никакого влияния; я его даже мало видела, а в последние три недели перед переворотом, когда все налаживалось для этого счастливого события, я его не видела ни разу. Я просто хотела дать ему кусок хлеба и приятное положение, но советов его не спрашивала, и он, конечно, имел бы еще меньше успеха у меня, если бы посмел уговаривать меня отдаться моему дяде, графу Панину, как то утверждали авторы бессмысленных и лживых пасквилей, написанных по образцу желчных памфлетов, направленных против Великой Екатерины. – Примеч. автора.

82

«Красный Кабак» находился около реки Красной, на дороге из Петербурга в Петергоф.

83

Эти голштинцы были большею частью подмастерья или рабочие, бежавшие от своих хозяев; среди них были и солдаты, и унтер-офицеры, дезертировавшие из армий маленьких германских принцев; их принимали в Ораниенбауме с распростертыми объятиями, зачисляли в армию Петра III, тогда еще великого князя, и быстро повышали в чинах. – Примеч. автора.

84

Е. Р. Дашкова получила земельный участок на Петергофской дороге в 1762 г. и назвала эту дачу «Кир и Иоанново» (в память о 28 июня – дне дворцового переворота 1762 г.). В дальнейшем имена православных святых слились в одно название «Кирьяново». В перестроенном виде дом сохранился, совр. адрес: пр. Стачек, 45.

85

Уродина (фр.).

86

После дворцового переворота И. И. Панин подал Екатерине II проект образования Совета при императрице из 6–8 министров, но она отклонила этот проект.

87

Летний дворец был возведен в Летнем саду, у впадения в Неву реки Фонтанки в 1710–1714 гг. по проекту арх. Д. Трезини. Сохранился, является музеем.

88

Он* недавно был выпущен из Петропавловской крепости, куда его посадил Петр III. Он писал очень свободно и красноречиво, и я думала назначить его секретарем императрицы на первое время, когда настанет необходимость быстро издавать манифесты, указы и т. п. – Примеч. автора.

* Теплов Григорий Николаевич (1711–1779) – государственный и общественный деятель, сенатор, тайный советник, камергер.

89

Вследствие невольного предательства одного солдата: думая, что капитан Измайлов* принадлежит к числу заговорщиков, он передал ему слышанное им от капитана Пассека. Пассека арестовали, и, так как заговор оказался открытым, я ускорила события и вызвала императрицу в город. – Примеч. автора.

* Измайлов Петр Иванович (1724–1807) – офицер гвардии, сохранил верность Петру III.

90

Димитрий (в миру Даниил) Алексеевич Сеченов (1709–1767), церковный деятель, митрополит Новгородский и Великолуцкий с 1762 г.

91

Профосы, по законодательству Петра I, исполняли в войсках полицейские обязанности: наблюдали за чистотой в местах расположения войск, за арестантами, осуществляли телесные наказания и проч.

92

Я должна оговориться, что накануне солдаты, получив откуда-то ложные известия, будто императрицу хотят увезти из Петербурга куда-то очень далеко, собрались было идти выручать ее; их офицерам стоило большого труда их удержать, и им это, пожалуй, не удалось бы, если бы я не разрешила им сказать солдатам, что в тот же день имела сведения о ней и сообщу им, когда придется действовать. Однако, не рассчитывая на то, что офицерам удастся удержать солдат, я написала госпоже Шкуриной, жене камердинера императрицы, чтобы она немедленно же послала своему мужу в Петергоф наемную карету, запряженную четверней, и сообщила бы ему, что я прошу его задержать карету, не выпрягая лошадей, чтобы в случае надобности императрица могла ею воспользоваться для приезда в Петербург, так как ей, конечно, нельзя было бы взять придворную карету. Панин, думая, что событие совершится в отдаленном будущем, признал эту меру совершенно ненужной; однако, не будь этой кареты, бог весть, осуществились ли бы наши планы, так как заведующий дворцом в Петергофе, Измайлов, не отличался преданностью императрице и воспрепятствовал бы ее бегству, в случае если бы она спросила у него карету. – Примеч. автора.

93

Как потерянную манжету (фр.).

94

Супруга императора не носила голубой ленты и имела только ленту ордена Св. Екатерины, учрежденного Петром I для своей жены. Павел I впервые пожаловал его своей супруге, а Александр I, следуя его примеру, дал его императрице Елизавете. – Примеч. автора.

95

В мундире я была похожа на пятнадцатилетнего мальчика, и им, конечно, казалось странным, что такой молодой гвардейский офицер, которого они к тому же никогда и не видали, мог войти в это святилище и говорить на ухо ее величеству. Замечу, кстати, что то был прежний мундир преображенцев, который они носили со времен Петра I вплоть до царствования Петра III, заменившего его мундиром прусского образца. Странно, что, как только императрица приехала в Петербург, солдаты сбросили свои новые мундиры и переоделись в старые, отыскав их бог весть как и где. – Примеч. автора.

96

В Ропшу к Петру III были посланы его врач Лидере, арап Нарцисс и обер-камердинер Тимлер.

97

Я не просила и не получала денег от императрицы; тем менее приняла бы я их от французского министра, как то уверяли некоторые писатели. Мне их предлагали и открывали огромный кредит; но я неизменно отвечала, что, с моего ведома и согласия, никакие иностранные деньги, от какой бы державы они ни исходили, не будут употреблены на поддержание переворота. – Примеч. автора.

98

Деревянный дворец был построен Петром I в 1711 г. на месте первой одержанной им морской победы 1 мая 1703 г.; император подарил дворец своей жене Екатерине Алексеевне и назвал Екатерингофом (двором Екатерины). Дворец утрачен, находился он в Санкт-Петербурге к западу от совр. Лифляндской ул.

99

Впоследствии, во время нашего пребывания в Москве, Какавинский позволил себе публично отречься в католическом костеле от православной веры и перейти в католическую. – Примеч. автора.

100

Я забыла упомянуть, что на обратном пути из Петергофа в Петербург мы сели в карету, чтобы немного отдохнуть; с нами были граф Разумовский и князь Волконский. Ее величество спросила меня, что она может для меня сделать, чтобы отблагодарить меня. «Доставьте счастие моей родине, – ответила я, – и сохраните добрые чувства ко мне – тогда я буду совсем счастлива». – «Но это ведь мой прямой долг, – возразила она, – а я хочу облегчить тяжесть, которую чувствую». – «Я не думала, что дружественные услуги окажутся для вас тягостными». – «Словом, – ответила императрица, целуя меня, – просите у меня, чего хотите; я не буду покойна, если вы мне тут же не укажете, что я могу сделать, чтобы доставить вам удовольствие». – «В таком случае воскресите моего дядю, который не умер». – «Это загадка», – сказала государыня. «Князь Волконский ее вам разрешит», – возразила я; я просила этой милости не для себя, все-таки мне это было неприятно. Волконский рассказал императрице, что генерал Леонтьев, родной дядя моего мужа, отличившийся в войне с пруссаками, благодаря капризам своей жены был лишен седьмой части своих поместий и четвертой части движимости и капитала, которые ей следовало бы получить только после его смерти. Петр III тем охотнее согласился на эту несправедливость, что он относился неприязненно ко всем генералам, действовавшим успешно против пруссаков. Императрица, признав справедливость моей просьбы, обещала, что в одном из первых указов, подписанных ею, восстановит права моего дяди. «Вы меня этим очень обрадуете, ваше величество, так как генерал Леонтьев – единственный и любимый брат моей свекрови». Я была весьма довольна, что имела возможность доказать матери моего мужа мою привязанность к ее семье и вместе с тем уклонилась от наград, претивших моему нравственному чувству. На следующий день Панин получил графский титул и пять тыс. рублей пенсии; князь Волконский и граф Разумовский получили ту же пенсию. Остальные заговорщики первого разряда получили по шестьсот душ или взамен их двадцать четыре тыс. и две тыс. рублей пенсии. К моему удивлению, я была причислена к этому разряду. Я не воспользовалась разрешением взять земли или деньги, твердо решив не трогать этих двадцати четырех тыс. рублей. Некоторые из участников переворота не одобряли моего бескорыстия, так что, для того чтобы прекратить дальнейшие толки и не возбуждать неудовольствия императрицы, я велела составить список долгов моего мужа и назначила эту сумму для выкупа векселей по обязательствам, данным моим мужем своим кредиторам, что и было исполнено кабинетом ее величества. – Примеч. автора.

101

Когда получилось известие о смерти Петра III, я была в таком огорчении и негодовании, что, хотя сердце мое и отказывалось верить, что императрица была сообщницей преступления Алексея Орлова, я только на следующий день превозмогла себя и поехала к ней. Я нашла ее грустной и растерянной, и она мне сказала следующие слова: «Как меня взволновала, даже ошеломила эта смерть!» – «Она случилась слишком рано для вашей славы и для моей», – ответила я. Вечером в апартаментах императрицы я имела неосторожность выразить надежду, что Алексей Орлов, более чем когда-либо, почувствует, что мы с ним не можем иметь ничего общего, и отныне не посмеет никогда мне даже кланяться. Все братья Орловы стали с тех пор моими непримиримыми врагами, но Алексей по возвращении из Ропши, несмотря на свое нахальство, в продолжение двадцати лет ни разу не осмелился со мной заговорить. Если бы кто-нибудь заподозрил, что императрица повелела убить Петра III или каким бы то ни было образом участвовала в этом преступлении, я могла бы представить доказательства ее полной непричастности к этому делу: письмо Алексея Орлова, тщательно сохраненное ею в шкатулке, вскрытой Павлом после ее смерти. Он приказал князю Безбородко* прочесть бумаги, содержавшиеся в шкатулке, и, когда он прочел вышеупомянутое письмо, Павел перекрестился и сказал: «Слава богу! Это письмо рассеяло и тень сомнения, которая могла бы еще сохраниться у меня». Оно было написано собственноручно Алексеем Орловым; он писал как лавочник, а тривиальность выражений, бестолковость, объясняемая тем, что он был совершенно пьян, его мольбы о прощении и какое-то удивление, вызванное в нем этой катастрофой, придают особенный интерес этому документу для тех людей, кто пожелал бы рассеять отвратительные клеветы, в изобилии взводимые на Екатерину II, которая хотя и была подвержена многим слабостям, но не была способна на преступление. Пьяный, не помня себя от ужаса, Алексей отправил это драгоценное письмо ее величеству тотчас же после смерти Петра. Когда, уж после кончины Павла, я узнала, что это письмо не было уничтожено и что Павел I велел прочесть его в присутствии императрицы и послать Нелидовой** и показал его великим князьям и графу Ростопчину***, я была так довольна и счастлива, как редко в моей жизни. – Примеч. автора.

* Безбородко Александр Андреевич (1747–1799) – граф, канцлер Российской империи при Павле I.

** Нелидова Екатерина Ивановна (1756–1839) – камер-фрейлина, фаворитка Павла I.

*** Ростопчин Федор Васильевич (1763–1826) – граф, государственный деятель, генерал от инфантерии.

102

Это высшее назначение при петербургском дворе, потому что статс-дама занимает место сейчас за императорской фамилией. – Примеч. автора.

103

Суворов Василий Иванович (1709–1775) – генерал-аншеф, сенатор, деятель Тайной канцелярии. Отец знаменитого полководца А. В. Суворова.

104

Дашков Павел Михайлович (1763–1807) – князь, генерал-лейтенант. Последний мужчина в княжеском роду Дашковых.

105

Покажется, пожалуй, странным, что у княгини Дашковой не было собственного дома и что она была вынуждена нанять дом своего же протеже, который получил его от щедрот императрицы. – Примеч. автора.

106

По конституции Польши короля избирал сейм.

107

Пясты — первая династия польских князей (ок. 960 – 1025) и королей (1025–1079; 1295–1370).

108

Моего брата, графа Александра, который относился ко мне всегда с неизменным вниманием и дружбой, не было в то время в России; он занимал пост чрезвычайного и полномочного министра в Голландии. – Примеч. автора.

109

У его жены была интрига с дядей, что не мешало моим врагам выдавать меня то за его дочь, то за его любовницу. – Примеч. автора.

110

Штелин Петр Яковлевич (1744–1800) – переводчик, гравер и рисовальщик, был секретарем и советником российских посольств. («Штеллингом» Дашкова называет его ошибочно.)

111

Воронцов Артемий Иванович (1748–1813) – граф, сенатор, действительный тайный советник.

112

Елизавета-Кристина (1715–1797) – жена короля Пруссии Фридриха II.

113

Генрих Фридрих Людвиг (1744–1797) – принц Прусский, брат короля Фридриха II, его жена Вильгельмина, урожд. принцесса Гессен-Кассельская (1726–1808).

114

Финк фон Финкенштейн Карл Вильгельм (1714–1800) – граф, прусский министр.

115

Сан-Суси — королевский дворец возле Потсдама.

116

Мусин-Пушкин Алексей Семенович (1732–1817) – дипломат, посланник в Великобритании; его первая жена Софья Алексеевна, урожд. Вахтмейстер (1739–1777).

117

Эта поездка заняла всего тринадцать дней. Сына своего я оставила на попечении нашего министра. В особенности его жена была достойна этого доверия с моей стороны. Каждые два дня я получала от нее известия, с приложением записок от моего сына, в которых он описывал все, что видел. Чтобы утешить его (мое отсутствие не было ему безразлично, так как мы в первый раз с ним разлучались), графиня повезла его на скачки и к герцогине Куинсбери. Он описал мне свою поездку очень мило для семилетнего мальчика. – Примеч. автора.

118

Будущий король Людовик XVI (1754–1793), царствовал с 1774 г. и был свергнут Великой французской революцией 1789 г.

119

Его супруга (с 1770 г.) Мария-Антуанетта (1755–1793). Людовик XVI с женой были осуждены Конвентом и казнены.

120

Дочери Людовика XV: Мария-Аделаида, Виктория-Луиза, Софи-Филиппина, Элизабета-Жюстина.

121

Артуа Шарль Филипп де (1757–1836), в будущем французский король Карл X (1824–1830).

122

Предупреждаю читателей, что Записки эти будут напечатаны лишь после моей смерти (если они вообще будут опубликованы); поэтому прошу разрешения, не навлекая на себя обвинений в тщеславии, передать слова и события в таком виде, в каком они действительно произошли или были сказаны. – Примеч. автора.

123

Он страдал сильным геморроем. – Примеч. автора.

124

Карл Фридрих (1728–1811), великий герцог Баденский (правление с 1746 г.); его брат Карл Людвиг, наследный принц Баденский; супруга Карла Людвига – Амалия Фредерика, принцесса Гессен-Дармштадтская; две дочери: 1) Луиза Мария Августа, впоследствии императрица Елизавета Алексеевна (1779–1826), супруга Александра I (с 1793 г.); 2) Фредерика Доротея Вильгельмина, впоследствии супруга шведского короля Густава IV Адольфа.

125

Ее светлость маркграфиня была в переписке с учеными всевозможных национальностей, наперерыв преклонявшимися перед ее умом. – Примеч. автора.

126

Карл (1748–1818) – принц Шведский, брат Густава III и дядя Густава IV, впоследствии герцог Зюдерманландский.

127

Речь идет о шведской королеве Луизе Ульрике Прусской (1720–1782), матери Густава III, дочери прусского короля Фридриха-Вильгельма I и сестре прусского короля Фридриха II.

128

Густав III (1746–1792) – король Швеции в 1771–1792 гг.

129

Мой дом был продан в мое отсутствие по доверенности, оставленной мной графу Панину; я надеялась, что продажа дома покроет путевые расходы, на которые не хватало доходов, получаемых мною и моими детьми; но госпожа Талызина, фаворитка моего дяди, сумела убедить его продать дом за полцены одному из ее друзей. – Примеч. автора.

130

Знакомство наше было весьма поверхностное; но генерал Левашов, также присутствовавший на обеде, сообщил мне, что Потемкин торопится вернуться в Петербург, потому что спешит занять место фаворита. Я дала ему один совет; будучи принят к сведению, он устранил бы сцены, которые великий князь, впоследствии Павел I, не преминул сделать, к общему соблазну, чтобы повредить Потемкину и огорчить свою мать. – Примеч. автора.

131

Понятовский Станислав (1755–1833) – племянник польского короля.

132

Мария Стюарт (1542–1587) – шотландская королева (1561–1567).

133

Давид Риччио (1540–1566), убит придворным Марии Стюарт в замке Голируд.

134

Магистр искусств (фр.).

135

Георг III (1738–1820), английский король с 1760 г. Его жена София-Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая.

136

Гернгутеры (Моравские братья) – религиозная секта.

137

Трешкоуты представляют из себя большие барки, которые тянут лошадьми. Они состоят из одной чистенькой комнаты для богатых людей и большой общей комнаты, где каждый пассажир платит за свой проезд небольшую сумму денег; кроме того, были места на крыше, стоившие еще дешевле. Эти барки отправлялись ежедневно в известные часы и прибывали в соседние города также в определенное время. – Примеч. автора.

138

Вильгельмина-Каролина Нассау-Дицкая, сестра Фридриха II.

139

Вильгельм V (1748–1806), правил Нидерландами самостоятельно с 1766 г.

140

Орлов Григорий Григорьевич (1734–1783) с женой Екатериной Николаевной, урожд. Зиновьевой (1758–1781), в 1780 г. отправились в Швейцарию к французскому врачу Симону Андре Тиссо (1728–1797). У Е. Н. Орловой открылась чахотка, лечение оказалось бесполезным: она умерла в 1781 г. в Лозанне.

141

Под фаворитом Екатерины II подразумевается Александр Дмитриевич Ланской (1754–1784).

142

Мальзерб Христиан Гийом де (1721–1794) – французский государственный деятель, юрист. Один из адвокатов Людовика XVI. Стал жертвой якобинского террора.

143

Мария-Антуанетта (1755–1793), супруга Людовика XVI с 1770 г.

144

Полиньяк, урожд. де Поластрон, Иоланда Мартина Габриэль (1749–1793) – герцогиня, подруга Марии-Антуанетты.

145

Нинетта – крестьянка, персонаж комедии 1755 г. «Любовный каприз, или Нинетта при дворе» французского драматурга Шарля Симона Фавара (1710–1792) и его жены Марии Жюстин, урожд. де Ронсере (1727–1772). В Петербурге была поставлена в 1765 г.

146

Сен-Сир — школа для дочерей бедных дворян, была создана в 1686 г.

147

Бирон Шарль Арман (1700–1788) – французский военачальник, маршал Франции.

148

Опера – Парижский оперный театр, или Гранд-опера, официально называется с 1671 г. Королевской Академией музыки и танца.

149

Французский театр – Комеди Франсез, национальный театр Франции, основан в 1680 г.

150

Как Бирон соблаговолил танцевать (фр.).

151

Виктор Амадей (1726–1796), король с 1773 г. Сардинское королевство (1720–1861) включало в себя Пьемонт и остров Сардинию.

152

Речь идет о Борромео Карло (1538–1584), кардинале и архиепископе Миланском.

153

Имеется в виду Медичи Козимо Старый, или Старший (1389–1464), основатель некоронованной династии Медичи.

154

Игра на мосту (ит.).

155

Призом служил кусок красной материи приблизительно в пятьдесят дукатов. Магистраты города стояли частью у места отправки, частью у конечного пункта; к нашему удивлению и смущению, гребцы были без рубашек и имели на себе только кальсоны. – Примеч. автора.

156

Прежде всего мы посетили собор. С внешней стороны он не особенно красив, внутри поражает приятным готическим стилем. Купол раскрашен уроженцами Лукки, Колли и Санкашиани. На левой стороне собора стоит маленькая часовня, в которой хранится чудотворное распятие Volto Santo; оно находилось сперва в церкви Сан-Фреддиано и само перенеслось в то место, где хранится теперь. Его показывают всего только три раза в год или в случаях особенной опасности для государства. В церкви Santa Maria Corte Landini есть картина Гвидотти «Рождество Христово» и две картины Гвидо. Дворец Республики – самое замечательное здание города. Управление страной аристократическое; члены совета не должны быть моложе двадцати пяти лет. В настоящее время – около двухсот сорока совершеннолетних дворян; дворянское достоинство наследственно, хотя его и можно приобрести иногда за известную сумму денег или в награду за особенные заслуги. Дворяне разделяются на две конгрегации, состоящие каждая из девяноста лиц и тридцати помощников, которые поочередно исполняют обязанности членов совета на один год; они выбирают членов новой конгрегации из числа дворян, не участвовавших в последней, так как нельзя числиться в конгрегации два года кряду. Должностные лица также выбираются каждый год из числа дворян, кроме высшей магистратуры, состоящей из девяти старейшин (anziani) и гонфалоньера, меняющихся каждые два месяца. Лица, предназначенные для занятия должностей гонфалоньера и старейшин, выбираются советом из тридцати шести лиц, которые с помощью еще восемнадцати товарищей выбирают еще несколько магистратов. Эти выборы производятся с большой торжественностью, носят название «rinnovazione della pasca», так как по этому случаю возобновляется и избирательный ящик. Смотря по количеству подданных, эта «rinnovazione» происходит каждые два с половиной или три года. Выбираются сто восемьдесят дворян, из которых девять должны произвести выборы; они носят название «assortitori»; прежде всего они выбирают гонфалоньера, а затем и членов высшей магистратуры (Sopremo magistrate). «Assortitori» под большим секретом опускают билетики с именами десяти избранных ими лиц; каждые два месяца из ящика вынимают десять билетиков для образования совета девяти старцев и гонфалоньера, которых, в свою очередь, выбирают из числа лиц, избранных во время «rinnovazione». Законодательная и высшая власть принадлежит соединенному совету обеих конгрега-

ций. Большинство законов могут пройти только при наличности восьмидесяти дворян и тремя четвертями голосов всего собрания. Гонфалоньер и старейшины, представляя князя или государство, имеют право предложить тот или другой проект на обсуждение. Гонфалоньер носит титул князя, и ему воздают почести как главе государства, но он совершенно лишен возможности злоупотреблять своим положением. Вход во Дворец Республики, где он живет, охраняется стражей, состоящей из семидесяти швейцарцев, находящихся на иждивении государства. Исполнительная власть принадлежит старейшинам и гонфалоньеру, но отчасти и разным магистратам. Третья государственная власть, судебная, принадлежит всецело пяти аудиторам. Один из них, подеста, ведет уголовные дела, остальные четверо – гражданские. Судьи – всегда из других областей, как и во многих других итальянских городах, дабы они не оказались пристрастными вследствие родственных и дружеских связей. Когда подеста произносит смертный приговор, он его посылает в сенат, который исполняет его или милует преступника. В торжественных случаях подеста несет в руках серебряный жезл с девизом республики «Свобода» и с изображением пантеры, символа силы, на конце. Полиция в Лукке очень строгая, она состоит из сорока сбиров; два небольших отряда сбиров ходят по городу ночью в сопровождении гайдука в ливрее главы республики. В случае надобности он бывает свидетелем. Ношение оружия воспрещено, вследствие чего гражданин, у которого обнаружено холодное оружие, на следующий же день приговаривается к каторжным работам, а так как в Луккской республике нет каторги, то преступников посылают в Геную, где их охотно принимают. Если же у него найдено огнестрельное оружие, его также приговаривают на каторгу, но предварительно три раза вздергивают на дыбу. Иностранцам несколько лет тому назад разрешено носить шпаги. В республике – более ста двадцати тысяч жителей; из них двадцать шесть – двадцать девять тысяч живут в городе, так что в общем на каждую квадратную версту приходится пять тысяч двести восемьдесят три человека; во Франции их всего девятьсот. Земледелие – в цветущем состоянии; земля родит сам-пятнадцать, сам-двадцать, и одно и то же поле дает три урожая в два года. В Лукке выделывается отличное масло; она славится и своими шелками. Большая часть товаров отправляется в Ливорно, другая – в Виареджио, который расположен в четырех верстах от Лукки и служит ей портом. Иностранцам оказывается широкое гостеприимство, а когда бывают спектакли, то, по словам сведущих людей, выбор пьесы всегда превосходный. – Примеч. автора.

157

Свободный порт (ит.), т. е. порт, пользующийся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров.

158

Герцог*, кажется, осторожнее и благоразумнее своего брата, императора Иосифа**. Он пользуется любовью и уважением своих подданных, благодаря чему он мог запретить чтение в Страстной четверг во всех церквах буллы папы Григория VIII in coenum domini (лат. «за трапезой Господней»)***, провозглашавшей преимущество папской власти над светскою. – Примеч. автора.

* Леопольд II (1747–1792) – великий герцог Тосканы в 1765–1790 гг. (Пьер-Леопольд I); император, эрцгерцог Австрии, король Богемии и Венгрии (1790–1792); сын Франца I и Марии Терезии.

** Иосиф II (1741–1790) – австрийский эрцгерцог с 1780 г.; в 1765–1780 гг. соправитель Марии Терезии, своей матери; император Священной Римской империи германской нации с 1780 г.

*** Начальные слова буллы, изданной папой Урбаном V (1362–1370) и провозглашавшей преимущество папского престола над светской властью.

159

«Уксус четырех воров» (фр.) – название туалетного уксуса.

160

Пий VI (Джиованни-Анжело Браски; 1717–1799), папа римский (1775–1799).

161

Аппиева дорога между Римом и Капуей, одна из старейших в мире, проложена в IV в. до н. э.

162

Вилла Фарнезина была построена архитектором Бальдассаре Перуцци в окрестностях Рима около 1510 г., в 1582 г. ее приобрел кардинал Алессандро Фарнезе. Роспись комнат виллы выполнена Рафаэлем Санти и его учениками.

163

Благодаря мне у Байерса была куплена целиком его коллекция античных камней. По моей рекомендации ее приобрела императрица. – Примеч. автора.

164

Геркуланум (в настоящее время – Эрколано) и Помпеи — города Римской империи на юге Италии, погибшие в 79 г. н. э. при извержении вулкана Везувия, были засыпаны пеплом и погребены под слоем лавы. С 1748 г. там начались археологические раскопки.

165

Фердинанд IV (1751–1825), неаполитанский король. Его жена Каролина-Мария (1752–1814), дочь императрицы Марии Терезии.

166

Астрея (астерия, астерикс; от «астер» – греч. звезда) – камень (например, рубин, сапфир, гранат) с явлениями астеризма – оптического эффекта звездчатости, проявляющегося при определенном освещении.

167

Великокняжеская чета Павел Петрович и Мария Федоровна в 1781–1782 гг. совершила путешествие по Российской империи и Западной Европе под именами графа и графини Северных.

168

Речь идет о Соборном уложении 1649 г. царя Алексея Михайловича – своде законов Русского государства; Уложение было принято Земским собором 1648–1649 гг.

169

Дочь сестры Е. Р. Дашковой, Елизаветы Романовны, Анна Александровна, в замужестве баронесса д’Огье.

170

Потемкин Павел Сергеевич (1743–1796) – граф, генерал-аншеф, поэт, переводчик.

171

Он был ярым врагом России и позволял себе даже враждебные действия, несмотря на то что многим был обязан императрице; он отказался даже принести присягу как владелец поместий в Белоруссии. – Примеч. автора.

172

Я привожу эти незначительные инциденты, чтобы доказать, что меня осыпали знаками внимания, которые, не имея действительной ценности, все же возбуждали зависть и порождали много врагов при дворе, несмотря на то что мое состояние оставалось всегда даже ниже среднего. – Примеч. автора.

173

Эти слова относились к одному из ее писем, адресованных мне в апреле 1762 г., когда я схватила насморк и лихорадку, завязнув в еще не осушенном грунте. Письма ее величества ко мне также будут изданы после выпуска в свет этих Записок. – Примеч. автора.

174

Речь идет о доме придворного банкира Ивана Юрьевича Фридерикса (1723–1779). Совр. адрес дома: Английская наб., д. 16.

175

Я намекаю на уступку, которую я сделала взамен исполнения желания моей сестры: мой дом в Москве не был выстроен на счет императрицы и долги не были заплачены; когда я уехала из Петербурга, мне пришлось продать купленный мною дом, чтобы заплатить долг в банк. Несмотря на это, я никогда не пожалела о том, что сделала для сестры. – Примеч. автора.

176

Аркадия — итальянское общество поэтов. Возникло в Риме в XVII в.

177

Указ Екатерины II Сенату от 24 января 1783 г. гласил: «Дирекция над С.-Петербургскою Академиею наук препоручается статс-даме княгине Дашковой».

178

«Соmmentarii Academiae Scientiarum Imp. Petropolitanae», научное периодическое издание Академии наук, с 1728 по 1751 г. вышло 15 томов.

179

Он получил этот чин при Петре III, и можно смело сказать, что как его научные знания, так и чин, и он сам были действительно только аллегорией. – Примеч. автора.

180

Дворец на южном побережье Финского залива (в Стрельне, в 19 км от Санкт-Петербурга) построен по проекту итальянского архитектора Н. Микетти, а затем реконструирован В. В. Растрелли, М. Д. Расторгуевым, Н. Жираром и А. Н. Воронихиным. Ныне известен как Константиновский дворец.

181

Журнал «Собеседник любителей российского слова» (1783–1784).

182

Эта мудрая мера, достойная Великой Екатерины, ввела порядок и цивилизацию внутри империи. Появились безопасные и удобные дороги, вследствие чего оживилась внутренняя торговля; суды действовали на местах, так что ищущим справедливости не приходилось ездить за ней за две-три тысячи верст в столицу. Города украсились. Государыня велела построить на свой счет в главных городах губерний великолепные дворцы для губернаторов и для судебных установлений. Она выстроила красивые соборы; чрез учреждение гражданской внутренней полиции водворились порядок и безопасность, которые судебные установления не в силах были поддерживать вследствие отдаленности их друг от друга. – Примеч. автора.

183

Российская Академия – научный центр по изучению русского языка и словесности – была открыта 21 октября 1783 г. в Петербурге и помещалась до 1800 г. в одноэтажном каменном доме на левом берегу Фонтанки, за Обуховским мостом (совр. адрес: наб. р. Фонтанки, д. 112).

184

Однако через десять лет у Академии была уже своя довольно большая библиотека. – Примеч. автора.

185

Словарь Академии Российской (Толковый словарь русского языка), ч. I–VI, был издан в Петербурге в 1789–1794 гг. Это был первый толковый и нормативный словарь русского литературного языка.

186

Этот ученый* приобрел известность своими описаниями путешествий по России и своими познаниями в естественной истории; но он был безнравственный, беспринципный и корыстный человек; в издание книги, которую он в угоду императрице называл словарем, он вогнал более чем двадцать тысяч рублей, не считая того, что стоила Кабинету посылка курьеров в Сибирь, на Камчатку, в Испанию, Португалию и т. п. для отыскания нескольких слов каких-то неизвестных и бедных наречий. – Примеч. автора.

* Паллас Петр Симон (1741–1811) – немецкий и русский ученый-энциклопедист.

187

Анненгофская дорога вела к деревянному дворцу Анненгоф (утрачен в XIX в.), в западной части Петербурга, на взморье Финского залива, недалеко от дворца Екатерингоф.

188

В то время он усердно ухаживал за госпожой Н., и связь их не была тайной ни для кого. – Примеч. автора.

189

Летом 1783 г. Екатерина II встречалась в Финляндии в г. Фридрихсгам со шведским королем Густавом III.

190

Эти слова оказались пророческими: через год, летом, Ланской умер и в буквальном смысле слова лопнул: у него лопнул живот. – Примеч. автора.

191

Русско-шведская война 1788–1790 гг. возникла из-за попытки Швеции вернуть владения в Прибалтике. Русский флот победил в Гогландском (1788) и Ревельском (1790) сражениях. Война завершилась Верельским миром 1790 г.

192

Движимый чувством уважения и дружбы ко мне, он предложил меня в члены почтенного и знаменитого философского общества в Филадельфии, куда я и была принята единогласно; у меня был уже диплом его, и оно пользовалось каждым случаем, чтобы посылать мне издаваемые им произведения. Этот пакет и заключал в себе несколько таких книг и письмо от секретаря общества. Письмо Франклина* польстило мне больше послания герцога, так как я его считала выдающимся человеком и он соединял глубокие познания с простотой обращения и непритворною скромностью, благодаря которой он очень снисходительно относился к другим. Я написала Франклину и секретарю философского общества и искренно поблагодарила их за присланные книги. – Примеч. автора.

* Франклин Бенджамин (1706–1790) – американский государственный деятель.

193

Я думала о парламентере и о письме герцога Зудерманландского. – Примеч. автора.

194

Алферова Анна Семеновна (1768–1809). Бракосочетание ее с П. М. Дашковым состоялось 14 января 1788 г.

195

Свадьба эта была, во всяком случае, необъяснима, так как невеста не отличалась ни красотой, ни умом, ни воспитанием. Ее отец был в молодости приказчиком и впоследствии служил в таможне, где сильно воровал; мать ее была урожд. Потемкина, но была весьма предосудительного поведения и вышла замуж, не имея ничего лучшего, за этого человека. – Примеч. автора.

196

Для первого русского этимологического словаря, изданного Российской Академией. – Примеч. автора.

197

Моя лектриса-англичанка. – Примеч. автора.

198

Комедия Е. Р. Дашковой «Тоисиоков, или Человек бесхарактерный» вышла отдельным изданием в 1786 г. и была напечатана в «Российском феатре, или Полном собрании всех феатральных сочинений» (1788. Ч. XIX. С. 239–317).

199

С 1789 г. фаворитом Екатерины II был Платон Александрович Зубов (1767–1822), впоследствии участник заговора 1801 г. против Павла I.

200

В этой комнате были выставлены большая и малая бриллиантовые короны и все бриллианты. Когда императрица видела меня среди придворных в своей уборной, она всегда звала в эту комнату, где мы оставались с ней вдвоем и свободно разговаривали, пока ее причесывали. – Примеч. автора.

201

Ясский мирный договор завершил Русско-турецкую войну 1787–1791 гг. и был подписан 29 декабря 1791 г. (по н. ст. 9 января 1792 г.).

202

Я заняла эти деньги на расходы, вызванные путешествиями и воспитанием сына. – Примеч. автора.

203

Один из загородных дворцов отца Е. Р. Дашковой был построен на Царской перспективе (ныне Московский пр., д. 17). Поместье простиралось и по набережной Фонтанки (ныне это участок дома № 110). Дворец был куплен в 1795 г. казной и перестроен зодчим А. Е. Штаубертом в 1806–1808 гг. под Военно-сиротский дом. С 1850-х гг. в здании было размещено Константиновское артиллерийское училище, в настоящее время здесь находится Кадетский ракетно-артиллерийский корпус.

204

Екатерина II предоставила отпуск Е. Р. Дашковой в 1794 г.

205

Оно было всего в три тысячи рублей – столько же, сколько до меня получал Домашнев за то, что ровно ничего не делал и разорял Академию. – Примеч. автора.

206

Таврический дворец был сооружен на левом берегу Невы в стиле строгого классицизма по проекту архитектора И. Е. Старова для князя Г. А. Потемкина-Таврического; внутреннее убранство отличалось исключительной роскошью и великолепием. В настоящее время Таврический дворец (Шпалерная ул., д. 47).

207

Перекусихина Мария Саввична (1739–1824), доверенная камер-юнгфера Екатерины II.

208

Действительно, счет этого портного был оплачен опекунами через несколько месяцев из доходов Щербинина. – Примеч. автора.

209

Дом Е. Р. Дашковой в Москве находился на Малой Никитской ул. и был завещан М. С. Воронцову; в конце XIX в. перестроен под здание Консерватории (Большая Морская ул., д. 13).

210

Александра Павловна (1783–1801) – дочь императора Павла I и его супруги Марии Федоровны, была помолвлена в 1796 г. со шведским королем Густавом IV Адольфом (1778–1837), но брак не был заключен, так как шведы требовали, чтобы невеста переменила веру; в 1799 г. она вышла замуж за австрийского эрцгерцога Иосифа.

211

Екатерина II умерла 6 ноября 1796 г.

212

Дмитриев-Мамонов Александр Матвеевич (1758–1803) – граф, генерал-адъютант и генерал-поручик, фаворит Екатерины II.

213

Долгорукова, урожд. Бакунина, Елизавета Петровна (1763–1798), ее муж Долгоруков Михаил Александрович (ум. 1817), камергер.

214

Ее родители поручили ее мне до ее замужества, передав мне все свои права. Она уехала от меня неохотно и с глубокой печалью. По возвращении моем в Троицкое, откуда я не имела права выезжать, ее родители вернули ее мне по собственному почину, так как я бы сама никогда не решилась, ради своего удовольствия, запереть ее в деревне, когда она по своему возрасту должна была жаждать светских удовольствий. – Примеч. автора.

215

Это было 26 декабря 1796 г. – Примеч. автора.

216

На первой станции от Троицкого, где мы переночевали, Лаптев заметил, что какой-то незнакомец, обогнавший нас в кибитке, разговаривал с хозяином избы, в которой я находилась, и захотел узнать, кто это такой. Крестьянин, бывший, очевидно, под хмельком, ответил, что он сам недоумевает, кто он, так как он сначала объявил себя принадлежащим к моей свите, а затем приказал ему именем начальства войти в избу и убедиться, там ли княгиня. Очевидно, этот посланец Архарова не был очень тонким политиком; когда Лаптев с обычной своей горячностью спросил его, зачем ему нужно знать, находится ли княгиня в избе и как он смеет тревожить мой покой в ночное время, посылая в мою комнату посторонних людей, он ясно дал нам понять, что послан следить за нами не по воле императора, а по приказанию Архарова; он боялся, что я услышу его слова, и сказал Лаптеву тоном, который он старался сделать очень грозным, что если он передаст мне слышанное им, то неминуемо за это ответит. – Примеч. автора.

217

Павел был так строг в этом отношении, что велел объявить в газетах строгий выговор князьям Суворову и Репнину за то, что они послали ему, государю, офицеров с депешами. – Примеч. автора.

218

У Павла бывали проблески справедливого чувства и редкого великодушия и прозорливости. Он узнал от городничего про поездку Шрейдемана, но не разгневался на сына. Точно так же, когда по возвращении моем в Троицкое Архаров донес, что меня посещают родственники и друзья и по несколько дней живут у меня, он громко сказал: «Это вполне естественно, я понимаю, что люди, питающие к княгине Дашковой чувства дружбы или благодарности, хотят выразить их ей в настоящую минуту». – Примеч. автора.

219

Авдотья Андреевна Воронцова (см.: Архив кн. Воронцова. Кн. 5. М., 1872. С. 260).

220

Троицкое. – Примеч. автора.

221

Павел утверждал, что только этот сын являлся действительно императорским высочеством, так как он родился после восшествия его на престол; он, казалось, любил его больше других детей. – Примеч. автора.

222

Старший брат московского губернатора*. – Примеч. автора.

* Архаров Иван Петрович (1744–1815) – генерал от инфантерии, московский военный губернатор. Ошибка Дашковой: он являлся в действительности младшим братом Николая Петровича.

223

Узнав о намерении сына поехать в Петербург, я написала ему, чтобы он забыл про меня и думал только о собственной безопасности. Я несколько раз повторила то же самое, объявив ему, что предпочитаю Троицкое всякой другой местности в России и что, благодаря моим отношениям к крестьянам, управление моими поместьями и поступление умеренных оброков не требовали моего надзора, и потому я не желала свободы передвижения и не нуждалась в ней. – Примеч. автора.

224

Письмо князя Куракина было составлено в следующих выражениях: «Княгиня и любезная тетушка! Я счастлив объявить вам по приказанию государя императора, что вы свободны посещать ваши поместья, менять ваше местожительство и даже приезжать в столицу в отсутствие двора; когда же двор находится в Петербурге, вы можете жить в ближайшем к столице имении». – Примеч. автора.

225

Он* был камергером и служил в Министерстве иностранных дел, где стоял во главе отдела, ведавшего азиатскими делами. – Примеч. автора.

* Татищев Дмитрий Павлович (1767–1845) – действительный тайный советник, обер-камергер, член Государственного совета, дипломат, коллекционер и знаток искусства.

226

Вероятно, имеется в виду «Негласный комитет» при Александре I, куда входили П. А. Строганов, А. Чарторыжский, В. П. Кочубей и Н. Н. Новосильцев: они готовили реформы государственного управления.

227

Амалия, принцесса Баденская (1739–1807) – сестра императрицы Елизаветы Алексеевны, жены Александра I.

228

Марта Вильмот приехала в Троицкое 24 августа 1803 г.

229

И с некоторыми ее родственниками. – Примеч. автора.

230

«Записки» Е. Р. Дашковой впервые были изданы в Лондоне в 1840 г.: Memoirs of the princess Dashkaw, lady of honour to Catherine II, written by herself, comprizing letters of the empress and other correspondance. Edited by mrs. W. Bradford. 2 v. London, 1840.