Сочинения — страница notes из 48

Примечания

1

Пер. по изд. Сидония в Loeb classical library (Sidonius. Poems. Letters, transl. by W.B. Anderson, vol.I, p. 452). …схожесть слога в несхожих темах (in causis disparibus dicendi parilitatem). — Т. е. и христианские, и языческие сочинения, как явствует из дальнейшего перечисления.

Первые упоминания Пруденция концентрируются в Галлии: Сидоний (472 г.), Геннадий Массилийский (конец V в.), Авит (начало VI в.), затем Григорий Турский, использующий и цитирующий многие его произведения, и Венанций Фортунат. Эннодий Павийский (473–521), родом из Галлии, тоже читал Пруденция и использовал в гимне св. Евфимии (Carm. I, 17) алкеев одиннадцатисложник ката στίχον (ср. Perist. XIV). См. Fux 2003, 92.

2

В рукописях: Trocheum, Troceum, Trocetum, Tropeum. Есть конъектуры Dittochaeon или Diptychon.

3

Гексамерон Пруденция упоминается позднее Ноткером Заикой. Пруденций его в Praef. не упоминает, и до нас он не дошел; возможно, это утраченное или отвергнутое самим автором произведение.

4

Имеется в виду не вступление к Symm., а Praef. 19–21: Tandem militiae gradu / evectum pietas principis extulit / adsumptum propius stare iubens ordine proximo. Геннадий понимает militia как военную службу, хотя это может означать и гражданскую.

5

PL 59, 376. Верная будет тебе счастливым шеломом надежда… — Ср. Еф.6:14–17. Благоразумными встарь воспел Пруденций устами. — Этимологическая игра: prudenti… Prudentius. Вслед за Авитом к ней прибегли в VI в. Венанций Фортунат в «Житии Мартина», I, 19 (Prudens prudenter Prudentius immolat actus: PL 88, 365), в каролингскую эпоху — Теодульф Орлеанский (о котором ниже) и Ноткер Заика: «Если же ищешь и стихов (metra), не надобны тебе языческие басни, но располагаешь в христианстве благоразумнейшим Пруденцием, о начале мира, о мучениках, о хвале Божией, об отцах Нового и Ветхого Завета сладостнейше поющим, столкновение доблестей и пороков в тропологической сладости отрадно излагающим, противу еретиков и язычников жесточайше бьющимся» (PL 131, 1000); и еще в середине XIII в. — Эберхард Немецкий в перечне авторов в «Лабиринте», ст. 659 сл.: Virtutem prudens Prudentius armat in hostem; / quo vitio victo gaudeat, iIIe docet.

6

PL 83, 1109.

7

PL 105, 519.

8

PL 160, 69, 73.

9

PL 189, 106.

10

Petri Criniti… de honesta disciplina, lib. XXV, poetis Latinis, lib.V, et Poematon, lib. II. Apud Iacobum Chouet, 1598. P. 804–806.

11

Пер. по: PL 59, 756.

12

Иезуит, издатель Пруденция (Париж, 1687); цитата из его Epístola dedicatoria, пер. по PL 59, 757.

13

МТ. 1827. Ч.14. Цит. по: Вяземский 1984, 71.

14

МТ. 1832. Ч.44. № 5. С.111.

15

«Il aimait mieux feuiIIeter la Psychomachia de Prudence, l'inventeur du poème aIIégorique qui, plus tard, sévira sans arrêt, au Moyen Âge». — Фрагмент из III главы романа (1884), в которой описывается круг чтения дез'Эссента («пустынножителя декадентства», как его назвал Н.А. Бердяев).

16

История латинской литературы, от ея начала до VI века нашей эры, написанная Е. Нажоттом, профессором древней литературы в Безансоне / Пер. З.Н. Шамониной с 5-го издания. Предисл. акад. Ф.Е. Корша. М., 1914. c. 655.

17

Smith 1976, 105f.

18

Malamud 1989, 1.

19

«Мароном и Флакком христиан» назвал Пруденция Ричард Бентли в своем издании Горация (1711); Э.К. Рэнд в «Основателях Средневековья» (1928) назвал его «христианским Лукрецием»; Г. Буасье сравнивает его с Пиндаром (за резкость тематических переходов, быстро и далеко уводящих от исходного пункта), а позднее к этому привилегированному набору сравнений прибавился Ювенал: «По сатирическому духу Пруденций сходен с Ювеналом ближе, чем любой другой римский сатирик» (SteIIa Marie 1962, 42).

20

Базовая работа по биографии Пруденция — Lana 1962; далее см. Harries 1984; Palmer 1989, 23ff.; Fux 2003, 6ff.; Coçkun 2008. На русском языке о Пруденции есть докторская диссертация П.И. Цветкова (Цветков 1890), сохраняющая свое значение в отсутствие позднейших работ; одновременно с этой добротной для своего времени книгой (содержащей также прозаические переводы Cath. и Perist.) русская публика получила объемный и полезный обзор деятельности Пруденция, сделанный Гастоном Буасье (Буасье 1892, 304–338). В дальнейшем книги о Пруденции по-русски не появлялись; из позднейших обзоров см. Голенищев-Кутузов 1972, 68–71; Альбрехт 2005, 1484–1497.

21

Испанское происхождение Пруденция явствует из Perist.: он пишет об испанских мучениках и говорит, что от Рима его отделяют Альпы, Пиренеи и Ибер (Perist. II, 537–540). Беда Достопочтенный в трактате по метрике называет его «славнейший среди испанцев ритор» («nobilissimus Hispanorum scholasticus Aurelius Prudentius Clemens»: PL 90, 172). Кроме двух уроженцев Калагурры, Испания дала латинской литературе Аннеев, Марциала, из христиан — Ювенка, Дамаса, Орозия.

22

Nostro… oppido (Perist. I, 116), nostra… Calagurris (Perist. IV, 31).

23

Об испанцах, которыми окружал себя Феодосий, см. Matthews 1975, 132–136 (однако своего пика карьера поэта достигает уже после смерти Феодосия, надо полагать, при Гонории). Вопрос о его сане, названном описательно («Пруденций — в противоположность Авзонию — избегает точных названий своих государственных должностей из стилистических и концептуальных соображений»: Coşkun 2008, 305), остается открытым.

24

Лана (Lana 1962, 23f.) относит его к 401 г.; датировка принимается не всеми.

25

Близко стоят последние твердые даты их биографий: для Клавдиана — «Панегирик на VI консульство Гонория Августа», рецитируемый в январе 404 г.; для Пруденция — Praef., составляемая им в 57 лет (404 / 405 г.).

26

«Гимн о Троице» из 12 гекзаметров, ныне публикуемый перед praef. Apoth. как примыкающий к этой поэме.

27

48 или 49 гекзаметрических четверостиший, составляющих «Диттохеон» (номер 43, «Гробница Христа», под сомнением, поскольку отсутствует в рукописях и первых изданиях, появляясь впервые лишь в антверпенском и базельском изданиях 1564 г.), видимо, должны были служить подписями к картинам (фрескам, мозаикам, картинам на дереве), изображающим соответствующие сцены Ветхого и Нового Заветов. Возможно, эти картины размещались в какой-то церкви или примыкающем к ней портике, на двух стенах, напротив друг друга (как мозаики в равеннской церкви св. Аполлинария). Есть, однако, гипотеза, что стихи задумывались не как подписи к картинам, а как программа для будущих произведений.

Название цикла вызывает трудности; предлагалось производить его от διττός и ὀχεῖον (дублет ὄχημα), т. е. «двойное средство передвижения [для мысли]»; предпочтительнее кажется этимология от διττός и ὀχή, «двойная пища [для ума]» (т. е. почерпаемая из обоих Заветов). Цикл не упоминается в Praef. — либо он написан позже, либо Пруденций не считал его достойным внимания. Надписания четверостиший, вероятно, не принадлежат Пруденцию и имеют многочисленные варианты в рукописях.

28

В нынешних изданиях — Perist. X. В рукописях этот гимн (называемый «Romanus, contra gentiles») находится либо до «Перистефанона», либо после, но никогда не среди прочих гимнов, так что его место — отдельный вопрос в вообще спорной цельности Perist. По схеме, предлагаемой Фуксом, этот огромный нарратив во вкусе Сенеки, соизмеримый со всем остальным объемом Perist., занимает место между Symm. и Perist., совпадая с первым в антиязыческой полемике, а со вторым — в мартирологической теме. См. Fux 2003, 53ff.

29

Обзор их содержания см. Цветков 1890, гл.4.

30

Относительно «христианского Горация» см. более сдержанное высказывание Р. Браунинга в «Кембриджской истории классической литературы»: «Со времен Горация ни один латинский поэт не создавал такого значительного корпуса лирических стихов, и Пруденций был назван христианским Горацием. Он определенно знал Горация. Но его использование лирических метров, часто применяемых κατα στίχον (каждая строка воспроизводит одну и ту же метрическую модель), обязано в большей степени лирическим пассажам трагедий Сенеки и новым поэтам (poetae novelli) эпохи Антонинов» (Cambridge history 1982, 713). О композиции Cath. в метрическом аспекте см. Seng 2000.

31

В последние 20 лет изучение Perist. определяют три влиятельные монографии, вышедшие одна за другой на рубеже 80-х — 90-х гг., — Palmer 1989, Malamud 1989, Roberts 1993. Работа Марты Маламуд, по отношению которой с равной частотой употребляют характеристики «блестящая» и «спорная», критикуется, в частности, А.-М. Палмер за неоправданный оптимизм в отношении нашей способности понять культурный контекст IV века; концепцию Маламуд, понимающей пруденциевских мучеников как литературные абстракции, и Робертса, вопреки этому читающего Perist. как литературное воплощение благочестия эпохи, пробуют согласовать, указывая на полисемичную природу пруденциевских текстов: «Не может ли поэт одновременно укреплять культ мучеников и подрывным образом реинтерпретировать значение культовых практик?» (Burrus 1995, 34).

Кроме того, в русском переводе существует одна из важных работ, от которых отталкиваются дискуссии о Perist.: «The Cult of the Saints» Питера Брауна (Браун 2004).

32

Восходит этот символ к Новому Завету; см. Иак.1:12; 1 Петр.5:4; 2 Тим.2:5, 4:7–8; Откр.2:10. Военный и триумфальный подтекст «мученического венца» раскрыт Лактанцием, обращающимся к исповеднику Донату (Mort. pers. 16): «Сколь отрадное это зрелище было для Бога, когда победителем зрел Он тебя, не белоснежных коней или громадных слонов, но самих триумфаторов в колесницу свою впрягшим! Вот подлинный триумф, когда властителями властвуешь. Ибо одолены они твоей доблестью и под ярмо склонены были, так как, нечестивое приказание презрев, все снаряжения и пугалища тиранической власти ты опрокинул верою стойкою и крепостью духа. Ничего против тебя бичи, ничего когти, ничего огонь, ничего железо, ничего различные роды истязаний не успели; отнять у тебя веру и благочестие никакая сила не сумела. Вот что такое быть учеником Божиим, вот что — воином Христовым, коего никакой враг не покорит, никакой волк из становищ небесных не восхитит, никакие тенета не заманят, никакая скорбь не одолеет, никакое терзание не сломит. Наконец после сих девяти славнейших сражений, в которых тобою дьявол одолен, не дерзнул он дольше соступаться с тобою, которого, как он в стольких борениях испытал, невозможно превзойти. И когда тебе готов был победительный венец, прекратил он тебя [на бой] вызывать, чтоб ты его тотчас не получил; но ты если его и не стяжал в настоящем, однако ж невредимым он для тебя ради доблестей твоих и заслуг в Царстве Господнем сохраняется». У Пруденция аналогию с corona cívica см. в Perist. II, 556. Кроме того, название цикла допускает игру слов, намекая на первомученика Стефана (прямо названного в Perist. II, 371).

33

Некоторые из них приведены нами в комментариях; см. комм. к Perist. II, XI, XIV. О Дамасе как «первом христианском археологе» и его поэтической трактовке «века мучеников», предшествующей Пруденцию, см. Trout 2003.

34

А.-М. Палмер (Palmer 1989, 87f.) доказывает, что композиция цикла не принадлежит Пруденцию, но позднейшим издателям и переписчикам.

35

«Поэмы Перистефанона содержат все виды вербальных и тематических перекрестных ссылок и противятся всякой попытке точно определить взаимоотношения между ними в согласии с единым организующим принципом. Эта эстетика характерна для поздней античности, наслаждающейся богатым моделированием, создаваемым множественностью эффектов сходства и противоположения» (Roberts 1993, 109).

36

Единственный раз в пруденциевском корпусе Арий упомянут мимоходом в Psych. 794, да и там его упоминание ослаблено соположением с куда менее значительным Фотином Сирмийским, явно не заслужившим такой чести.

37

Кроме того, в Apoth. объектами полемики и обличения становятся патрипассиане (1-177), иудеи (321–551), эбиониты (552 слл.). Об Apoth. и Ham. (и в частности, о сильной зависимости их от Тертуллиана) см. Цветков 1890, гл.5.

38

О принципиальном значении variatio для Пруденция: Fux 2003, 13ff.; о взаимодействии regularity и variation в позднеримской поэзии: Roberts 1989.

39

…чью омкнули черные тучи (cinctum cui nubibus atris)… — Цитата из вергилиевского описания Атланта («Энеида», IV, 248).

40

Клаузула ora cerastae — у Стация в «Фиваиде», I, 103 (описание Тисифоны), VIII, 763 (эгида Минервы).

41

Меж тем как и за этот портрет, и в особенности за картину порчи природы вслед за грехопадением (Ham. 216–243) Пруденция сравнивают с Мильтоном, трактовка в Ham. порчи языка (в частности, фигуративного) в связи с порчей человеческого естества первородным грехом (Malamud 2002) сближает Пруденция с проблематикой «Плача Природы» Алана Лилльского (см. Wetherbee 1972, 191ff.).

42

Русский перевод Реляции Симмаха см. Ранович 1990, 451–457. О персонифицированном Риме у Симмаха и Пруденция см. Gnilka 1990; ср. Roberts 2001.

43

См. одну из свежих работ о связи Symm. с Реляцией Симмаха: Brugisser 2002. Curriculum vitae Симмаха см. PLRE I, 865–870. На русском языке о событиях вокруг алтаря Победы, кроме XXVIII главы Гиббона и монографии Буасье, см. Пареди 1991, 161–166; Уколова 1992, 23 слл.; Казаков 1995.

44

Ее датировка важна, поскольку связана с вопросом, имеет ли поэма чисто ретроспективный характер или вызвана какими-то новыми событиями вокруг алтаря Победы и фигуры Симмаха (то соображение, что Пруденций, способный полемизировать с Маркионом, не менее способен откликаться на 20-летней давности выступление Симмаха, актуальная опасность которого выразительно засвидетельствована языческим возрождением 390-х годов, не всем кажется достаточным). Основывается датировка на том факте, что в Symm.II содержится отклик на битву при Полленции 402 г. (которой посвящена также «Готская война» Клавдиана) и нет намека на битву при Вероне (403). См. в частности Barnes 1976; Brugisser 2002, Coşkun 2008, 310–314. Однако и датировка кампании, в ходе которой Стилихон разбил Алариха при Полленции, вызывала дискуссии, см. Клавдиан 2008, 605 сл. Фрагмент Symm., посвященный этим событиям, см. ibid., 704–706.

45

См. напр. параллели, приводимые М. Лаваренном: Prudence III, 97-102.

46

См. Cameron 1970, 248, 365f.; Roberts 2001, 535–539; Клавдиан 2008, 510.

47

Библиографию см. Charlet 2003, 233.

48

Перечни персонификаций, предлагаемых Пруденцию традицией, см. Prudence III, 14–21; Cambronne 2002, 450–457. О параллелях между пруденциевскими Добродетелями и римским культом см. Haworth 1980.

49

Все персонификации, действующие в Psych., женского рода, за исключением нескольких второстепенных (Ieiunia, ст. 244; Pudor, 245; Iocus, 433; Amor, 436; Luxus, 455; PaIIor, Periuria и Metus, 464; Commenta, 465; Crimina, 468; Labor, 629; Scelus, 630), и это накладывает дополнительные ограничения при переводе: Concordia естественней было бы переводить как Согласие, а Ira — как Гнев; у нас, однако, это Согласность и Ярость.

50

См. удобную таблицу: Smith 1976, 179.

51

О значимости центонной техники для позднелатинской поэзии см. напр. Charlet 1988, 76; о поэтической специфике центона: Гаспаров, Рузина 1978.

52

«Aurelius Prudentius, qui apud plerosque vehementissime celebratur» (Epist. 20, 8; пер. по изд.: Servati Lupi Epistulae, rec. Peter K. MarshaII. Lpz., 1984. S.27). Послание написано в 837 г. Об отношении к Пруденцию в Средние века см. обзор М. Лаваренна (Prudence I, XVI–XXI; о влиятельности Психомахии — III, 25–33); Fux 2003, 93-100; см. также Curtius 1953, 49, 51, 260, 456, 463, 466.

53

PL 101, 843.

54

PL 121, 583.

55

PL 105, 331–333.

56

См. об этом: Lamberton 1989; специально о Пруденции: р. 145ff.

57

Имена в названиях произведений не учитывались; напомним, что герои Perist. I, Эметерий и Хелидоний, не названы по имени в самом гимне, а Эметерий — и во всем «Перистефаноне».