Сочинения (с толкованием Максима Исповедника)
«Сочинения (с толкованием Максима Исповедника)» — это сборник трудов Дионисия Ареопагита, одного из самых загадочных и влиятельных мыслителей раннего христианства. В книге собраны мистические трактаты, которые стали основой для православной теологии и философии.
Максим Исповедник в своих комментариях раскрывает глубинные смыслы текстов Дионисия Ареопагита, помогая современному читателю лучше понять их суть. Это делает книгу доступной для изучения даже тем, кто только начинает свой путь в православном богословии.
Читатели сайта Ридания могут бесплатно ознакомиться с книгой онлайн и погрузиться в мир мистического богословия, обогатив своё понимание веры через труды одного из величайших отцов Церкви.
Читать полный текст книги «Сочинения (с толкованием Максима Исповедника)» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (2,32 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2002
- Автор(ы): Дионисий Ареопагит
- Жанры: Христианство, Православие
- Серия: Византийская библиотека
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 2,32 MB
«Сочинения (с толкованием Максима Исповедника)» — читать онлайн бесплатно
Издание, которое читатель держит в руках, знакомит его с одним из важнейших явлений в истории культуры всего христианского мира, которым много занимаются на Западе[1]и мало у нас. Здесь я сообщу лишь самые необходимые сведения о нем.
Ставшее достоянием общества в Византии в VI в. и вскоре снабженное комментариями, это собрание сочинений, связанных воедино именем святителя Дионисия Ареопагита, тысячу лет затем оставалось книгой читаемой, питающей мысль и почитаемой. Его влияние быстро вышло за пределы распространения греческого языка: уже в VI в. оно было переведено на сирийский язык, затем, в VIII в., на арабский, армянский (718 г.) и еще раз на сирийский, далее, в IX в., на коптский и латинский (835 и 860 гг.; на латынь после этого оно переводилось многократно), в конце XI в. — на грузинский и, наконец, в XIV, XVII и начале XIX в. — на славянский. (Не касаюсь здесь переложений — в той или иной мере, неизбежно, пересказов — на современные живые языки.).