Ее сердце учащенно забилось.
— Этого никогда не будет.
— Ты еще сомневаешься, Элиз? — Он наклонил голову и неторопливо припал к ее губам.
Элли понимала, что должна противиться, но вместо этого поддалась охватившему ее чувственному волнению.
Реми коснулся ее груди и принялся осторожно ласкать большим пальцем соски. Элли ахнула и прильнула к нему сильнее. Ею овладело страстное желание.
Он медленно отстранился от нее, а она взглянула на него из-под полуоткрытых век. Элли казалось, что все словно заволокло туманом.
— Ты пахнешь клубникой и вином, Элиз, — хрипло сказал он, прерывисто дыша, потом покачал головой. — Теперь мне лучше отвезти тебя домой.
— Но я думала, что… — выпалила она и застыдилась, густо покраснев. — Конечно, извини. Нам нужно ехать. Тетушка станет волноваться.
Элли закрыла лицо ладонями. Реми взял ее за запястья и отвел руки от лица.
— Ты думаешь, что я не хочу тебя? — резко спросил он. — Ты ошибаешься, Элиз. Я просто не желаю, чтобы ты считала, будто мне, как и всем мужчинам, требуется только одно. Мы все равно рано или поздно станем любовниками, но мне нужна не только физическая близость. Мне нужно, чтобы ты доверяла мне, мой ангел.
— Я доверяю тебе.
— Не до конца, — тихо, но решительно возразил Реми и обхватил ее лицо ладонями, всматриваясь в глаза Элли. — Мы едва знакомы. Мне следует научиться быть терпеливым.
— И мне, — стыдливо призналась она, повернула голову и поцеловала его ладонь.
— Ах, душа моя. — Он на миг прижал ее к себе. — Нам необходимо ехать домой, иначе я не совладаю с собой.
Реми помог Элли стряхнуть с платья сухие травинки, потом произнес:
— С твоими глазками и прекрасными губками я поделать ничего не смогу, дорогая. Ты похожа на девушку, только что побывавшую в объятиях любовника. Надеюсь, твоя тетушка не вышвырнет меня за это из дома.
Элли промолчала.
По дороге она время от времени поглядывала на Реми, понимая, что впервые в жизни влюбилась по-настоящему.
Подъехав к дому, они обнаружили, что тетушка стоит на крыльце, при этом выражение ее лица было невозмутимым. Возможно, после их отъезда она и волновалась, но сейчас казалась спокойной.
— Возвращаю вам племянницу, мадам, — произнес Реми.
— Хотите кофе? — предложила Мадлон.
— Жаль, но я должен возвращаться в Трехель. — Реми вежливо поклонился, потом повернулся к Элли: — До свидания, Элиз. Я надеюсь, что вы позволите мне позвонить вам?
Она потупила взор.
— Почему бы и нет? Спасибо за все.
— Буду жить надеждой на встречу. Произнеся это, Реми направился к своему джипу. Не успел он открыть дверцу, как подъехал голубой автомобиль и из него выскочила невысокая, белокурая, круглолицая девушка с большими карими глазами и отличной фигурой.
— Дорогой! — воскликнула она. — А почему ты здесь? — Она повернулась к Мадлон: — Я надеюсь, вы здоровы, мадам?
— Совершенно здорова, — быстро ответила тетушка. — Доктор Бриза был очень любезен, показав моей внучатой племяннице из Англии близлежащие красоты.
— Реми, ты выступал в роли экскурсовода? — Девушка хихикнула. — Бог мой, после такой новости можно ожидать конца света! А я-то думала, что ты интересуешься только работой.
— Иногда я позволяю себе отдыхать, — холодно заметил он.
Девушка кокетливо округлила глаза и посмотрела на Реми. Элли подумала, что для освоения такой техники кокетства требуется много времени.
— Неужели твоим друзьям повезет, и они станут видеть тебя чаще? — спросила белокурая красотка, потом повернулась к Элли и презрительно оглядела ее с головы до ног: — Так это и есть гостья-англичанка? Мы все должны помочь вам хорошо провести здесь время, мадемуазель…
— Элиз Колвилль, — тихо произнес Реми.
— А меня зовут Соланж Жеран. — Она улыбнулась, но взгляд по-прежнему был настороженным. — Я уверена, что мы подружимся.
Разговор продолжался еще какое-то время, потом Реми попрощался и уехал, а Мадлон Колвилль обратилась к Соланж:
— Ты привезла мне куриные яйца?
— Конечно, как обычно дюжину, мадам, — ответила та и посмотрела вслед отъехавшему джипу Реми.
— Тогда отнеси их в дом, — распорядилась тетушка и обратилась к Элли: — Помоги мне сварить кофе. Родители Соланж купили у меня ферму, — объяснила Мадлен чуть позже. — Когда отец Соланж заболел, семья решила открыть гостиницу, в чем преуспела. Девушка сейчас торгует яйцами, но благодаря этому занятию она может время от времени уезжать из дома. Ее мать после смерти своего мужа стала невыносимой особой.
— Я сочувствую Соланж, — произнесла Элли.
Тетушка с иронией посмотрела на племянницу:
— Сомневаюсь, что ей понравится твое сочувствие, дитя мое.
Соланж доставила яйца, потом выпила кофе. Слушая ее болтовню с тетушкой, Элли поняла, что девушка не слишком хорошо образованна и недружелюбна.
Соланж жаловалась на постояльцев своей гостиницы. Особенно несносными она находила англичан, которые предъявляли повышенные, по ее мнению, требования к обслуживанию и отличались странными привычками. Потом она с преувеличенной деловитостью принялась рассказывать о делах Реми.
После ее отъезда тетушка и Элли какое-то время молчали.
— Девушка недвусмысленно заявила свои права на Реми, — пробормотала Элли, заставив себя улыбнуться.
— Дитя мое, ты скоро уедешь к мужу, а она и Реми останутся здесь. Ты находишь это несправедливым?
Элли потупилась.
— Тетушка, прошу, не уговаривай меня отказаться от встреч с ним, потому что это невозможно.
Мадлон тяжело вздохнула:
— Неужели все так далеко зашло? Молодая женщина покраснела.
— Нет, между нами ничего не было. Тетушка подняла брови:
— Разве? Что ж, это вопрос времени. Я люблю тебя, моя дорогая, поэтому советую поскорее бежать отсюда, дабы не произошло непоправимое.
Элли посмотрела на тетушку сквозь слезы.
— Я уже не смогу уехать просто так.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро Элли проснулась рано. Надев шорты и футболку, она вышла из дома и направилась к утесам. Усевшись на траву, Элли подставила лицо лучам утреннего солнца и глубоко вздохнула.
Прошло совсем немного времени, и она услышала стук лошадиных копыт. Это Реми выехал на прогулку на Роланде.
— Я знал, что ты придешь сюда, — сказал он, протягивая руку и помогая ей усесться в седло впереди него.
— Роланд не будет возражать против второго седока?
— Он привыкнет. — Реми слегка пришпорил коня. — Ты только об этом хотела меня спросить, моя красавица?
— Нет. Все зависит от того, о чем хотел рассказать мне ты.
— О многом. — Он приподнял рукав ее рубашки и нежно поцеловал предплечье. — Но разговор можно отложить.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Ко мне, завтракать.
— А твои родители не будут против?
Он коснулся губами ее волос:
— Они к этому привыкнут. После завтрака я отвезу тебя домой.
— Я второй раз в жизни еду верхом, — призналась Элли.
— Правда? Надеюсь, сегодня ты не слишком напугана.
— Я немного напугана, но по иной причине.
— Ангел мой, ты должна помнить, что я никогда не причиню тебе боль.
— Странная все-таки штука жизнь, — помолчав, произнесла она.
— Ты находишь? — Он улыбнулся. — Я знаю, что ты предназначена мне судьбой. У тебя нет такого ощущения?
— Есть, — тихо ответила Элли.
Реми жил в большом, старом доме из серого камня. Вокруг были разбиты лужайки и высажены деревья. Рядом с этим домом в настоящее время возводился новый — для Реми. Недалеко от конюшни располагался огромный сарай, из которого сейчас доносились звук работающей пилы и стук молотков.
— Ты планируешь здесь жить?
— Судя по иронии в твоем голосе, тебе обо всем рассказала Соланж. — Он уныло улыбнулся. — Строительство скоро завершится. Я все тебе покажу, но в другой раз.
Войдя в дом и оказавшись в большой кухне с длинным столом посередине, Элли увидела высокого седоволосого мужчину и двух собак, лежащих на полу.
Мужчина повернулся и оглядел Элли проницательными голубыми глазами.
— Итак, Реми, кто эта милая девушка, осветившая своим присутствием наш дом? — спросил он.
— Знакомься, дедушка, это Элиз, внучатая племянница Мадлон Виллак. — Реми повернулся к Элли: — А это мой дедушка Жорж де Бриза.
— Вы очень похожи на свою тетушку, мадемуазель, — Жорж тепло улыбнулся. Все уселись за стол и принялись пить горячий шоколад.
— Где папа? — спросил Реми.
— Он уехал принимать роды к Риша.
— Понятно. В семье Риша очень ждут мальчика, ибо у них уже родились четыре девочки. — Реми улыбнулся. — Жители городка также с нетерпением ждут, когда у них появится наследник.
Внезапно в горле у Элли пересохло.
— Мне жаль его жену. От нее слишком много требуют. — Она отпила шоколад.
Жорж де Бриза задумчиво посмотрел на Элли и спросил:
— Надеюсь, мадам Колвилль здорова?
— Абсолютно. — Она заставила себя улыбнуться.
— Хорошо. Передайте ей мои пожелания всего самого лучшего. Мы давно знакомы. Я знаю, что она и ее сестра спасли англичанина во время войны.
— Я все ей передам.
Жорж кивнул и принялся за завтрак. Одна из собак подошла и положила голову на колено Элли. Та погладила собаку по голове, потом угостила хлебом с джемом. Реми наблюдал за ней с такой нежностью во взгляде, что Элли захотелось немедленно броситься в его объятия. Он резко встал.
— Мне нужно принять душ перед работой. — Проходя мимо деда, Реми положил руку ему на плечо. — Дедушка, не обижай Элиз, она очень хорошая.
Когда Реми ушел, Жорж откашлялся и произнес:
— Мой внук никогда не приводил красивых девушек в наш дом к завтраку, поэтому я заинтригован. Где вы познакомились?
Элли поведала о том, как Реми спас ее во время прилива.
— Вы надолго приехали? — спросил Жорж. Она покраснела:
— Я пока не решила.
Внезапно дверь открылась и в кухню вошла Соланж Жеран. Она была одета в джинсы и рубашку, а ее волосы оказались собранными в хвост на затылке. Она с нескрываемым удивлением и враждебностью уставилась на Элли.