1
— Ну, с кого начнем? — весело спросил мужчина и сбросил с головы шлем.
Шлем попробовал покатиться от страшного места, но густая трава — плохая дорога, и боевая шапка беспомощно замерла.
Шлем был хорош: деревянный, укрепленный железными ребрами. Его венчала изящная железная верхушка.
Да, эти головные уборы были красивы. И длинные мечи с причудливо украшенными рукоятками хороши. Пояса с изящными пряжками и волчьи клыки, висящие у каждого из мужчин на шее, — тоже. Даже волнистые волосы, завязанные сзади в пучок, казались вполне симпатичными.
Только вот обладатели всей этой красоты были отвратительны.
«Мерзкие людишки!» — понял Антошин, осторожно выглянув из-за деревьев и увидев на поляне картину, видеть которую совсем не хотелось.
Мужчина расхохотался. Волчьи клыки у него на груди аж запрыгали от раскатистого смеха.
— Может, с бабы? Что скажешь, Азамат?
Антошин осознал: эти люди разговаривают на ином, нежели Боровой или разбойники, языке. Но полковник их прекрасно понимал, так как в его тело был вшит переводчик. Ох уж эти удивительные технологии конца двадцать первого века!
И если вдруг придется заговорить, то эти мерзкие людишки поймут его, как и те несчастные, что были привязаны к дереву. Как поняли его разбойники, Боровой и даже, кажется, медведь.
Размышлять о том, почему так происходит, не хотелось: полковник не любил долгих размышлений.
Тот, кого назвали Азаматом, посмотрел на людей, привязанных к дереву.
Пленников было трое: мужчина, женщина и подросток лет четырнадцати. Уперев взгляды в землю, они ждали своей участи.
Азамат подошел к женщине, потрогал мускулы на ногах.
— Ты прав, Сидак, она слабая, повозку тащить вряд ли сможет. — Он улыбнулся. — А печень у нее наверняка вкусная, молодая еще.
И Азамат снова весело расхохотался.
Мужчина-пленник медленно поднял голову, что есть силы плюнул Азамату в лицо и прошептал — тихо, но так, что шепот этот, казалось, был слышен даже на самых отдаленных тропинках леса:
— Обры проклятые! Не будет вам спасения! Даже звери лучше вас!
Не в силах продолжать, мужчина замолчал.
Азамат улыбнулся, стер плевок с лица, потрепал пленника по щеке и произнес спокойно:
— Я не знаю твоего языка и знать не хочу, поэтому мне все равно, что ты там сейчас прошебуршал. Тебе неведом мой язык, но я все равно расскажу, в чем наша правда. Может, ты не поймешь, так хоть почувствуешь перед смертью.
— Правда зверей, — буркнул тот, кого звали Сидак. — Наша правда.
Азамат величественно кивнул: ему очень нравилось происходящее. И говорил он, понятно, не пленникам, которые его все равно понять не могли, но своим друзьям. Вещал торжественно, будто не в лесу находился, а на площади и словно не два товарища стояли перед ним, а толпа слушателей.
— Наша правда — она безусловна, — изрекал Азамат. — Мы — звери. А человек не может победить зверя. Он не в силах справиться ни с медведем, ни с волком, ни даже с хорошо откормленным псом… Нас было трое, однако мы с легкостью разгромили вашу деревню, подтвердив, что человек бессилен против зверя. Люди побеждают зверей хитростью, а потом едят их. И это нечестно. А звери уничтожают людей силой, и это справедливо.
Женщина и подросток дрожали так сильно, что, казалось, ветки на деревьях колеблются не от ветра, а от их дрожи.
Но никто из пленников не плакал. Ни слезинки не катилось по их абсолютно белым лицам.
«Уйти? — спросил сам себя Антошин. — Какое мне дело до всех этих страстей? Да и не имею я права вмешиваться в ту жизнь, в которой меня не было».
Конечно, правильней было бы уйти.
Однако были вещи, которые полковник Николай Васильевич Антошин переносить был не в состоянии. Например, когда кто-то издевался над людьми. В каком бы месте ни происходило это издевательство и в какое время, значения не имело. Этого просто не должно было быть — и всё.
Полковник Николай Васильевич Антошин знал: человек — это тот, кто не позволяет издеваться над себе подобными.
И он никуда не ушел. Он стал прикидывать, как можно спасти этих несчастных.
Азамат посмотрел на своих товарищей и крикнул молодому:
— Тутай, из нас ты самый юный зверь! И мы, старые волки, отдаем тебе первую добычу.
Молодой парень, почти мальчишка, вскочил, улыбнулся радостно, обнажив гнилые зубы, выхватил из ножен свой меч и — Антошин даже вздохнуть не успел, настолько быстро все произошло — одним ударом, почти без напряжения, отсек голову несчастной женщине.
Ни мальчик, ни мужчина не издали ни звука, не проронили ни слезинки. Только сжали зубы. Антошину показалось, что этот зубовный скрежет звучит громче всех иных звуков шумящего леса.
Тутай издал победный вопль и, все так же радостно улыбаясь, запрыгал в безумном танце вокруг женского обезглавленного тела. Не прекращая танца, он рассек его и вынул печень.
Смотреть на это было невыносимо.
Антошин убежал в глубь леса: его выворачивало так, будто все внутренности решили выскочить наружу.
Многое повидал на своем веку полковник Николай Васильевич Антошин. Но то, что он видел на этой красивой лесной поляне, вынести было невозможно.
Обры не обратили на шум никакого внимания: они были слишком увлечены наблюдением за пиршеством своего товарища.
Очень кстати под ногами Антошина оказался ручеек с быстрой ледяной водой. Полковник умылся, попил водички.
Полегчало.
«Слишком ты стал впечатлительным, полковник, — сказал себе Антошин. — Стареешь».
Да, он не успел спасти женщину, но еще есть шанс помочь мальчику и мужчине.
Полковник еще попил хрустальной воды. Заломило зубы.
Надо забыть, что он видел только что. Жуткие картины вызывают страх и жалость. А это отвлекает. Перед Антошиным стояла задача — спасти людей. Задача понятная и привычная. Теперь нужно сообразить, как ее решать.
Впрочем, вариантов-то особых и не было. Как всегда в подобных случаях, сработает внезапность. А что еще поможет безоружному человеку, когда он один выступает против трех зверей, вооруженных вполне себе по-человечески?
Азамат обратился к своему второму товарищу:
— Ну что, Сидак, тут у нас есть молодое свежее мясо. — Азамат мечом показал на мальчишку.
Пленный мужчина поймал этот взгляд и сказал жестко:
— Даже звери не убивают детенышей своих врагов. Убить ребенка — это плюнуть в свое будущее.
Но обры то ли не поняли пленника, то ли сделали вид, что не поняли.
Сидак начал медленно подниматься. Предвкушение счастья, как известно, приятней, чем обретение его. Сидаку хотелось продлить эти тающие мгновения.
Антошин оглядел поляну, на которой устроили свой страшный пир неведомые ему обры. Костер, сложенный из веток. Хорошо. Тутай оставил свой меч рядом с телом убитой женщины. Очень хорошо. На труп не смотреть, а меч пригодится.
Полковник внимательно вгляделся в оружие, конец которого казался тупым. Так и есть! Этот меч создан не для того, чтобы колоть, а чтобы рубить — например головы. Неплохо, что Антошин заметил это сейчас.
Сидак улыбался. Улыбка его вовсе не была кровожадной — она просто выражала радость человека, который понимает: жизнь его удалась и сейчас он получит еще одно подтверждение этому.
От счастья Сидак запрокинул голову. Деревянный шлем начал сползать. Обр снял шлем, подмигнул Азамату и, продолжая улыбаться, пошел навстречу маленькому пленнику.
Губы мальчишки были сжаты, широко открытыми глазами он смотрел на обра. Казалось, парень совсем не боится смерти.
Мужчина не молил пощадить ребенка.
— Убить ребенка — плюнуть в будущее, — повторил мужчина. — У вас же есть свои боги? Они не простят вам того, что вы заставили отца наблюдать за гибелью сына. Таков порядок вещей: родители должны уходить раньше детей. Вы нарушили порядок вещей. И вам это не простится.
Но никто, кроме Антошина, не слушал пленника.
За свою жизнь полковнику не раз приходилось видеть людей, которые смотрели в глаза смерти. Они вели себя по-разному: большинство, конечно, умоляли о пощаде, но были и те, кто не отворачивался от своей гибели, у кого хватало смелости или безрассудства смотреть в глаза смерти не отводя взгляда.
Но эти двое — большой и маленький, отец и сын — вели себя как-то по-особенному: в их поведении было не только мужество, но и презрение к тем, против кого они бессильны.
Они презирали своих врагов.
Сидак сделал еще один шаг. Еще. Обр радостно поигрывал то волчьими клыками, висящими на шее, то своим мечом.
У него было прекрасное настроение, и он улыбался своим товарищам.
Те кричали ему:
— Давай, давай, быстрей! Не тяни! Печень мальчишки, никогда не пившего вина, — это же так здо́рово, это невыносимо вкусно!
Мужчина повернул голову к сыну.
— Ничего не бойся! — сказал он громко и четко. — Я объяснял тебе: смерти нет. Сейчас в Вырии ты встретишь маму, а чуть позже туда приду и я. И мы снова будем вместе. В Вырии лучше, чем здесь, потому что там нет зла. — Мужчина перевел дыхание, и Антошин понял: этот человек изо всех сил старается не зарыдать. — Помнишь, недавно тебя укусила собака? Так вот сейчас тебе будет даже не так больно, как тогда. Поверь мне, я ведь тебя никогда не обманывал…
Мальчишка поднял глаза и произнес тихо:
— Отец, я не боюсь. Я помню, как ты говорил: смерть никто не хочет приближать, но, когда она приходит, ее принимают смиренно. У каждого свой срок.
Парень, улыбаясь, смотрел в глаза своему убийце.
«Господи, что за удивительные люди живут в этой стране?!» — некстати подумал Антошин.
Он знал, что посторонние мысли отвлекают, но куда от них денешься?
— О чем они говорят? — спросил Сидак.
Азамат ухмыльнулся:
— Умоляют пощадить их!
— Звери не ведают жалости! — заорал Сидак и поднял меч.
С диким криком выскочил Антошин на поляну, схватил брошенный Тутаем меч и одним ударом отсек голову Сидаку.
Да, конечно, в прошлое нельзя вмешиваться так активно, тем более нельзя убивать.
Нельзя! Об этом не говорили — кричали все инструкции.
Но ребенок… Но мальчик примерно одного возраста с его сыном… Но его отец, на глазах которого…
Да пошли они все со своими инструкциями!
Пока обры не успели опомниться, Антошин схватил горящую ветку, ткнул ею в лицо Тутаю.
Тутай схватился за глаза, повалился на спину и дико закричал.
Еще несколько веток Антошин раскидал вокруг костра. Как он и рассчитывал, сухая трава мгновенно занялась. Казалось, что костер каким-то чудесным образом вырос в одно мгновение.
— Леший! — в ужасе закричал мальчик.
А мужчина-пленник, наоборот, обрадовался:
— Боровой, помоги нам, детям своим! Спаси нас!
Антошин подбежал к пленникам, встал к ним спиной, готовясь к атаке.
Азамат был воин: он быстро пришел в себя и бросился на врага, взявшегося неведомо откуда.
Полковник пригнулся — меч врага просвистел у него над головой и полоснул по груди пленного мужчины, оставив довольно глубокий след.
Антошин удачно уворачивался от ударов, пытался сам нападать, но скоро понял: он, впервые в жизни держащий в руках меч, победить опытного воина не сможет.
К тому же пленник истекал кровью, и было ясно, что ему срочно нужна помощь.
«Если я уговорил медведя, неужели я не смогу уговорить человека?! Пускай дикого, пускай считающего себя зверем, но ведь все равно — человека?» — подумал Антоши н.
Полковник забыл: нельзя одновременно драться и думать.
Азамат выбил меч из рук Антошина и уже замахнулся, чтобы отсечь ему голову.
Антошин поднял правую руку и произнес совершенно спокойно:
— Ты, зверь, поднимаешь меч на хозяина леса?
Азамат застыл, потрясенный тем, что это существо умеет говорить на его языке.
— Эта добыча — моя, — проговорил Антошин, показав на пленников, и повторил, не столько для Азамата, сколько для собственного успокоения: — Моя! Пошел вон!
Азамат вертел головой, явно соображая, что надо делать.
И тут подал голос Тутай.
Не отпуская рук от черного, словно закопченного лица, он прошептал, плача:
— Уйдем отсюда, Азамат! Это хозяин леса. Ты видел: он умеет повелевать огнем. Звери боятся огня. Они не могут драться с тем, кому подчиняется огонь.
Антошин пытался смотреть победно.
Но Азамат был воин, он не мог уйти с поля боя побежденным.
Антошин понимал, что в этом человеке сейчас борются страх перед неведомым лесным хозяином и привычка воина убивать врага, каким бы странным он ни казался.
Привычка сильнее всего в человеке. Даже сильнее страха.
Подумав не больше секунды, Азамат снова поднял свой меч. Не так решительно, как в начале битвы, но поднял.
Антошин посмотрел на мужчину-пленника. Глаза его были закрыты, лицо побелело: он потерял слишком много крови.
Надо было заканчивать эту историю, и как можно быстрее.
И тогда Антошин сделал то, что сам объяснить никогда бы не смог.
Полковник упал на колени и завыл — страшно, чудовищно, по-волчьи. Весь свой страх, все свое нежелание шататься по этой дикой земле, всю свою тоску по невоплотившейся Ирэне и по жизни, которая тоже не воплотилась до конца, вложил он в этот полузвериный-получеловеческий вой-плач.
Затихли птицы, напуганные непонятными и жуткими звуками. И даже ветер от удивления, казалось, перестал шелестеть кронами деревьев.
Азамат открыл рот и опустил меч.
В его глазах Антошин увидел панику и понял, что победил.
Тутай рыдал уже во весь голос.
— Не трогай его! — сквозь слезы умолял он. — Ты что, не видишь, что он зверь?! Он даже страшнее зверя!
Тутай встал, шатаясь. Он ничего не видел. Он хотел одного: исчезнуть, чтобы не слышать этот ужасный, не человеческий, но и не звериный вой.
Азамат убрал меч, подхватил Тутая под локоть.
И уже через мгновение обры исчезли в чаще леса.
Стараясь не смотреть на женское тело, Антошин подошел к мальчику, в глазах которого читался только ужас.
Антошин хотел бы говорить ласково, но после воя в горле рождался только глухой хрип:
— Не бойся меня. Я — свой. Я — друг.
— Ты знаешь и наш язык тоже? — удивился мальчик.
Антошин попытался улыбнуться:
— Говорю же тебе: я свой.
Полковник схватил меч и разрубил веревки, которыми парень был привязан к дереву. Потом освободил мужчину, положил на траву, разодрал его рубаху, чтобы перевязать рану.
Рана оказалась довольно глубокой, и пленник потерял слишком много крови.
«Скорей всего, он не выживет, — понял Антошин. — Черт возьми, мальчишка лишился обоих родителей!»
Антошин был слишком занят пленником, к тому же он не ждал от спасенного ничего плохого. И потому не заметил, как мальчик нашел толстую палку, подкрался сзади и изо всей силы ударил полковника по голове.
Последнее, что услышал Антошин, были слова:
— Еще неизвестно, Леший, кто из нас чья добыча… Еще неизвестно…
Черная пелена накрыла полковника, и он потерял сознание.
2
Антошин открыл глаза и осмотрелся.
Теми же самыми веревками, которыми были привязаны пленники, теперь к тому же самому дереву привязали полковника. Причем так крепко, что дышать было практически невозможно.
Явно ему еще пару раз дали по голове: ныла она нестерпимо.
Антошин не попросил — потребовал:
— Развяжи меня!
Парень не обратил на его слова никакого внимания: он хоронил погибших родителей. Пока полковник приходил в себя, мальчишка успел сложить два погребальных костра. Лицо мальчика не выражало ни скорби, ни печали. Это было лицо человека, занятого важным и серьезным делом.
Антошин попробовал говорить вежливей:
— Пожалуйста, развяжи меня. Неужели ты не видишь, что я — друг?
Парень не слышал его: он сосредоточенно тер о сухую палку длинный обрывок веревки.
Антошин не сразу понял, что таким образом мальчишка добывает огонь.
Но зачем?
Угли от костра обров, который, судя по всему, загасил мальчишка, еще не остыли, и их вполне можно было раздуть.
— Там же есть огонь, — начал было полковник, подбородком показывая на угли.
Но тут же осекся.
Разве не очевидно, что от огня, который разожгли убийцы, нельзя поджигать погребальный костер для их жертв?
Антошин не сразу догадался об этом. Но парень, видимо, это знал.
Мальчик не спеша поджег один погребальный костер, затем — другой. Он стоял между двумя кострами и говорил что-то очень тихо, почти шепотом…
Антошин прислушался.
— Я не умею, — шептал мальчик, — я не знаю, как надо. Прости меня, Сваро́г. Я один. Я не знаю обрядов. Да кабы и знал, что я могу, неумелый и непосвященный? Могу я только просить. Я прошу тебя, Сварожич, сын Сварога, пусть души моих родителей в Вырии не забывают про меня. Я так боюсь, что мы встретимся потом, а они меня не узнают… Я так боюсь этого!
Только сейчас — впервые — полковник увидел слезы на глазах мальчишки.
Запах паленого мяса становился все более нестерпимым. Антошина непременно стошнило бы, но желудок его был уже абсолютно пуст.
«Два раза подряд вырвать не может даже в этом безумном крае», — подумал полковник.
Эта простая мысль почему-то успокоила.
Погребальные костры догорели. Мальчик снял рубаху. Мечом разрезал ее на две части.
В одну аккуратно собрал прах матери, в другую — отца. Потом все тем же мечом вырыл две довольно глубокие ямы и похоронил в них прах.
При этом он постоянно что-то говорил, вскрикивал, совершал непонятные движения…
Антошин чувствовал, что силы оставляют его. Тело одеревенело, дышать становилось все трудней. Полковник совершенно не представлял, как будет выпутываться из этой ситуации. Печальную неясность будущего Николай Васильевич Антошин ненавидел больше всего на свете.
Наконец похоронный обряд был закончен.
Мальчик положил на могилы еловые ветки, трижды поклонился и только после этого повернулся к полковнику.
Лишь одно смог прочитать Антошин в его взгляде — неприкрытую ненависть.
— Послушай… — начал полковник. — Ты же разумный мальчик. Подумай сам: ведь это я тебя спас. Я. Ну, ты вспомни, как все было… Если бы не я, ты бы… Ты бы сейчас где был? Сам подумай.
Мальчик взял меч и два раза, как бы тренируясь, прочертил им круги по воздуху. Он не слышал и не видел полковника.
«С медведем можно договориться. С хозяином леса Боровым. Даже с чудищем каким-нибудь. Обра можно напугать, и он сделает то, что тебе нужно. Но с ребенком, на глазах которого только что погибли родители, договориться не удастся никогда», — понял Антошин.
Ну и что делать в такой ситуации? Не молчать же в ожидании, пока тебе отрубят голову?
— Вот ты меня сейчас убьешь, — прошептал Антошин: сил на то, чтобы говорить громко, уже не осталось. — Голову отрубишь… Хорошо. Пожалуйста. Но знай, что я всю жизнь буду к тебе приходить во сне. Потому что те, кого невинно убили, обязательно приходят во сне к своим убийцам.
Мальчик внимательно посмотрел на полковника и произнес тихо:
— Странно… Ты немолодой вроде, а не понимаешь совсем простых вещей. Невинного убить нельзя. Если убили, значит, боги решили отнять жизнь. Значит, есть вина у человека.
Обрадовавшись, что парень заговорил, Антошин затараторил:
— А родители твои, родители, они что — тоже виноваты?
— Не тебе судить! — крикнул мальчик, а потом прошептал в сторону: — Деревню не защитили, сестер не уберегли… Невинные не погибают.
И парень снова очертил мечом круги по воздуху.
«Следующий удар — по моей голове», — понял Антошин.
Но мальчик, оказывается, хотел рубить вовсе не его голову. Он подошел к ближайшей осине, одним ударом срубил толстую ветку и начал, спокойно и молча, затачивать ее конец, превращая палку в пику.
— Ты чего это? Ты меня — этим? — возмутился Антошин. — С ума сошел?
И тут услышал над самым ухом:
— Он же считает тебя нечистой силой. Ну а нечистую силу, понятно, осиновым колом надо. Вот люди дураки!.. Придумают же глупости…
Боровой!
Антошин огляделся — никого!
Да и мальчишка, похоже, никого не видел и не слышал. Он продолжал сосредоточенно делать свою жутковатую работу.
Веревки между тем ослабли. Полковник снова услышал голос Борового:
— Головой-то не верти понапрасну: спрятался я. Ты что думаешь, хозяин леса в лесу спрятаться не сумеет? — Одна из веревок упала к ногам Антошина. — Не люблю, когда непорядок. Я порядок во всем люблю. Лес — это ведь порядок. Не бывает, чтобы цветы выше деревьев росли. Или чтобы заяц на лису напал. Обры эти тоже порядок нарушают… Но тут, видишь, не успел помочь. За всем-то не уследишь: лес вон какой большой.
Невидимый Боровой говорил, а сам при этом распутывал веревки.
Наконец Антошин понял, что свободен.
— Ну, вот и всё… — облегченно вздохнул Боровой. — Непорядок бы случился, если б он тебя убил, понимаешь?
Антошин с радостью согласился:
— Конечно. Спасибо тебе! Ты меня спас!
— Я вой как услышал — прибежал. Ты выл, что ли?
— Мм… — Антошин почему-то смутился.
Боровой вздохнул.
— Тяжелая у тебя жизнь, если ты так воешь. Ты уж давай как-то облегчай ее, жизнь-то, ладно? Я когда непорядок вижу, очень нервничать начинаю. Меня Боровуха за это ругает. Ну всё! — Антошин почувствовал, как Боровой хлопнул его рукой по плечу. — Вы теперь сами как-то. Теперь — порядок. Когда два человека не связаны, они всегда меж собой сумеют договориться. Если захотят.
Антошину показалось, что Боровой уходит. Странно: как приблизился хозяин леса, полковник не заметил, а как уходит — почувствовал.
И уже явно издалека Боровой крикнул:
— Парня-то Малко зовут! Это я тебе так, на всякий случай, говорю, ну, чтобы тебе проще было…
Конечно, можно было бы убежать, а если бы мальчишка попытался его остановить, полковник легко бы с ним справился.
Но парень понравился Антошину. Что-то в нем напоминало полковнику его сына.
Уйти сейчас, оставив парня одного в лесу рядом с могилами родителей? Нет, невозможное дело.
Да и Боровой посоветовал договориться. Почему бы не послушаться его совета?
На самом деле никакой логической причины для того, чтобы остаться с парнем, не было. Была не логическая, но абсолютная уверенность, что уходить нельзя.
Полковник Антошин Николай Васильевич знал: чувствам подчас стоит доверять больше, чем разуму. Разум можно уговорить — чувства никаким уговорам не поддаются.
Малко не просто затачивал осиновый кол, но и произносил при этом таинственные заклинания. Он до такой степени сосредоточился на своей работе, что не заметил, как его пленник освободился.
— Послушай, Малко… — начал Антошин и сделал к парню шаг.
Малко в ужасе огляделся, будто раздумывая, бежать ему или дать отпор. Парень все-таки выставил осиновый кол и прошептал:
— Ты не Леший — ты сам Боровой и есть. Ты узнал мое имя, но тебе не удастся взять меня в плен. Я все равно тебя убью. Я не стану тебе служить!
Антошин улыбнулся.
— Во-первых, я не Боровой. Боровой тут был — это правда. Заходил ненадолго, по дружбе. Но ушел уже.
— Значит, ты все-таки Лешак, — заключил парень.
Антошин изо всех сил постарался сделать приветливое и доброе лицо, хотя прекрасно знал: именно это ему никогда не удавалось. Его лицо добрым не делалось, как ни старайся.
— Ну какой я Боровой, какой я Лешак? — Полковник улыбнулся, как ему казалось, по-доброму. — Ты посмотри на мое лицо… Неужели ты не видишь: это лицо человека, пожилого, умного, но уж никак не лесного!
Мальчик вгляделся в лицо полковника, будто и вправду хотел открыть в нем какую-то тайну, и произнес спокойно:
— Ох и неприятное же у тебя лицо!
Они возникли неожиданно, как и должны появляться подлые враги.
Конечно, Антошин понимал, что обры могут вернуться. И должен был об этом помнить.
Но слишком уж много всего произошло, и он потерял бдительность.
Обры налетели вихрем. Азамат выбил кол из рук Малко. Тутай подскочил к Антошину, приставил ему к горлу меч и тут же улыбнулся своими гнилыми зубами.
Глаза Тутая были перевязаны, и он смотрел на мир сквозь крохотные щелки. Всепоглощающая, лютая ярость глядела на Антошина.
— Мы вернулись! — заорал Азамат. — Звери всегда возвращаются туда, где их обидели! Пусть ты — хозяин леса! Пусть! А мы свободные звери! Мы сильнее любых хозяев!
Антошин уже слишком часто попадал здесь в плен и решил, что с этой неприятной тенденцией пора заканчивать.
— Конечно… — вздохнул Антошин и чуть отступил от Тутая. — Ты прав: спорить с этим было бы нелепо.
Азамат самодовольно улыбался. И это было ошибкой. Самодовольство — верный путь к поражению. И не только в драке.
Антошин локтем ударил Тутая в живот, потом кулаком по глазам, а когда тот упал, еще раз — ногой в живот.
Один из волчьих клыков, висевший на шее Тутая, оборвался и упал в траву.
Меч у Тутая выпал, Антошин схватил оружие, прижался спиной к дереву, ожидая нападения Азамата.
Но тот и не думал нападать.
Азамат держал Малко за волосы и улыбался.
Свой меч обр приставил к шее мальчика, на которой уже обозначалась тонкая красная полоска.
— Ты обещал уничтожить этих людей, — сказал Азамат. — А я вижу здесь остатки погребального костра. Хозяин леса не будет хоронить людей — это и волчонку понятно. Значит, ты не Боровой. Ты просто один из них, да? Он ведь не твоя добыча, а твой друг. Так ведь?
— Да, — спокойно произнес полковник. — Этот мальчик — мой друг. Его зовут Малко.
Азамат еще сильнее потянул Малко за волосы.
Шея парня напряглась, рана становилась больше.
Азамат улыбнулся:
— Это хорошо, что ты не врешь. Эти люди… удивительные создания: почти никогда не врут. Фантазировать любят, а врать — нет… Так вот, если ты его друг, то ты ведь не хочешь, чтобы он погиб страшной смертью?
На такой дурацкий вопрос отвечать не хотелось.
Азамат продолжил:
— Прекрасно. Тогда брось меч, и твой друг умрет хорошей смертью, доброй и быстрой.
Малко не знал языка обров и не мог понять, что именно говорит этот страшный получеловек-полузверь. Но ему было совершенно ясно: ничего хорошего обр сказать не может.
Изо всех сил парень старался не дрожать.
Антошину уже становилось скучно. Пора заканчивать с Азаматом. Пора.
У него, Николая Васильевича Антошина, сил осталось только на последнее представление.
Полковник отбросил меч, рухнул на траву и затрясся в жутких конвульсиях.
Азамат с удивлением и ужасом смотрел на своего врага, повторяя:
— Ты чего это? Ты чего это?
Даже Тутай приподнялся и удивленно смотрел на полковника.
Антошин, продолжая трястись и издавая неясные звуки, понемножку подползал к опешившему Азамату. Наконец полковник прыгнул и своими ногами захватил ноги обра.
Азамат упал.
Воспользовавшись моментом, Малко вырвался из рук обра, отпрыгнул в сторону, но почему-то не убегал.
Антошин вскочил первым, ударил Азамата ногой в лицо, вырвал его меч.
Выпад — Азамат увернулся.
Они стояли друг против друга.
Антошин не хотел убивать безоружного. А в планы Азамата явно не входило погибать.
Сначала медленно и осторожно он стал отходить, а потом кинулся в чащу.
Следом бросился Тутай.
В противоположную сторону побежал Малко.
Ни желания, ни сил преследовать кого-нибудь из них у Антошина не было. Но и оставаться на этой поляне, среди могил, совершенно не хотелось.
Он взял оба меча и веревку. Без оружия здесь, видимо, не прожить, а веревка могла пригодиться, чтобы развести огонь, как это делал Малко.
Полковник пошел вперед — туда, куда глядели его глаза.
Идти совсем не хотелось — хотелось рухнуть в мягкую траву и хоть немножко поспать.
Но Антошину становилось не по себе от одной только мысли, что придется ночевать в лесу, где бродит бог знает кто, где в любой момент могут возникнуть обры, которые не простят обиды и на этот раз его точно не пощадят.
3
Искра не хотела появляться. Не хотела, и всё тут!
Хотя, казалось бы, как просто все получилось у Малко: потер веревкой о сухую ветку — и, пожалуйста, искра.
А Антошин уже столько времени старается, веревочка перетирается — вот тебе и весь эффект! Человек будущего, а огня добыть не может!
Кстати, интересно: а эти древние всегда так огонь добывают или только в походных условиях? Надо бы выяснить…
Хотя зачем? Это знание не приблизит его к молодильным яблокам, а что приблизит — неясно.
Но зачем ему теперь эти яблоки, если он все равно уже никогда не вернется в свое время?
Выполнение приказа привносит в жизнь смысл — вот и всё. Нелепый смысл? Иллюзорный? Может быть… Даже наверняка… Но ведь другого нет. Будем довольствоваться тем, что есть.
Его дело — найти яблоки. А потом… Вряд ли его тут бросят — найдут как-нибудь.
Полковник Николай Васильевич Антошин был, разумеется, осведомлен о том, что современные машины времени весьма несовершенны: и промахиваются часто мимо эпох, и зависают нередко…
Но главное, они могут пронести сквозь время только одного человека. Одного… Так что, даже если его каким-нибудь непостижимым образом и найдут, как вернуть в двадцать первый век — неясно.
Антошин очень соскучился по сыну. Разум говорил — кричал! — о том, что они могут никогда больше не встретиться. Разум был совершенно логичен.
Но чувства противились этому! Чувства почему-то были настроены оптимистично.
«Да и ладно, — решил полковник. — Мое дело — выполнять приказ. А там видно будет».
Стало совсем темно. Деревья исчезли, превратившись в грозную шелестящую массу.
Среди этого шелеста летали ночные создания, издавая тревожные звуки, — то ли летучие мыши, то ли иные неведомые твари, явно еще более отвратительные.
Сверху бессмысленно светила луна. От ее потуг светлей не становилось, разве только деревья приобретали более таинственные очертания.
Под ногами что-то зашевелилось. Антошин отскочил.
Что-то, зашипев, уползло.
«Наверняка здесь есть и змеи», — подумал полковник.
Вывод не успокоил.
Деревья скрипели, словно переговаривались. Антошину казалось, будто он находится среди загадочных, несомненно живых существ, которые замышляют против него что-то недоброе.
Какая-то тварь с отвратительным криком пронеслась над самой головой, слегка задев макушку.
Ветер усилился.
Антошин поднял голову.
Ему померещилось, что из темной однородной массы откуда-то сверху падают деревья. Причем падают они не хаотично, а именно на Антошина.
И тут он увидел ЕЁ.
То ли лунный свет все-таки умудрился пробиться сквозь листву, то ли женщина очутилась на освещенном месте. Но возникла она явственно, конкретно и неожиданно.
Она была реальна и отвратительна. Высокая, пожалуй выше Антошина, невообразимо худая, одноглазая старуха. Она пыталась улыбаться своей, как ей, наверное, казалось, самой обворожительной улыбкой. Во рту одиноко, словно айсберг среди морских просторов, торчал огромный зуб.
Можно встретить даже очень старых женщин, но со следами былой красоты на морщинистых лицах. При взгляде на эту одноглазую старуху казалось, что она сразу родилась такой старой и уродливой.
Надо было как-то начинать разговор, и Антошин произнес еле слышно:
— Добрый вечер.
— Здравствуй, милок, — ответила бабушка, присаживаясь на пенек.
Антошин готов был поклясться, что еще минуту назад пенька здесь не было. Впрочем, может, просто не заметил в темноте?
Голос у старухи оказался не менее отвратительным, чем ее внешность.
Испугать ее? Прогнать? За что? Разве старый человек виноват в своем уродстве? К тому же есть у кого про молодильные яблоки спросить. Вдруг она знает?
Даже самому себе полковник Николай Васильевич Антошин не мог признаться, что не гонит одноглазую старуху совсем по иной причине. Все-таки с ней в ночном лесу было как-то повеселее.
— Вы что тут делаете в такое время? — спросил Антошин для поддержания разговора.
В ответ старуха расхохоталась. Смеялась она неприятно, неискренне, будто зачем-то хотела специально продемонстрировать свою радость.
— Заблудились, что ли?
Вопрос Антошина вызвал новый приступ хохота.
«Сумасшедшая, — подумал полковник. — Сразу видно. Разве может нормальный человек оказаться ночью в дремучем лесу?»
— Может быть, вы потерялись? Может, вас домой проводить?
— Так здесь мой дом, неподалеку, — проскрипела незнакомка.
Луна снова укрылась облаками, и старуха будто растворилась на фоне темного леса, стала полупрозрачной. Но полковнику казалось: он видит ее однозубую улыбку, ее единственный глаз.
«Чего ж я так ее ругаю? — думал Антошин. — Ну сумасшедшая… А кто здесь вообще нормальный? Да еще неизвестно, каким буду я в ее возрасте…»
— Ну что, бабушка! — бодро крикнул Антошин. — Как здоровье ваше? И вообще жизнь?
Как полковник и ожидал, вопрос вызвал новую бурю смеха, старуха была не в силах сдержать свой непонятный восторг и стала вновь видна четко в свете появившейся луны.
Вдруг она вмиг посерьезнела.
Ее одинокий глаз блестел в темноте. Блестел, разумеется, недобро.
— А что? — произнесла бабушка твердым голосом, в котором и остатков смеха уже не было. — А что, милок, тебе, что ли, огонь-то нужен?
Антошин обрадовался, услышав наконец разумные слова:
— Конечно! С огнем-то ночью веселей!
— С огнем-то… — повторила бабушка. — А давай вместе разжигать?
Антошин улыбнулся виновато:
— У меня не получается. Может быть, вы?
— Вместе, — повторила старуха и встала.
И снова Антошин удивился ее исполинскому росту. Бабушки, они ведь должны быть маленькими, сухонькими. А эта…
— Вместе, — раздалось откуда-то с небесных высот. В темноте старуха казалась почти такой же огромной, как деревья. — Надо вместе: я и человек. Сообща.
Бабушка, совершенно точно, была сумасшедшей. А сумасшедшим, это Антошин знал наверняка, главное — не возражать. Еще не хватает, чтобы она истерику закатила посреди ночного леса. Что он тогда будет с ней делать?
— Вместе так вместе, — согласился Антошин. — Только как же мы сообща будем веревку о ветку тереть? Я держать буду, а вы тереть? Или как?
Сумасшедшая старуха на вопросы не отвечала, повторяла только:
— Вместе, — и наступала на полковника. — Вместе. Вместе. Вместе.
Она повторяла это слово таким тоном, будто собиралась не огонь вместе разводить, а чем-то другим заниматься, очень важным и значительным.
Старуха подошла совсем близко. Антошин смотрел на нее снизу вверх. Там, наверху, сиял один глаз и белел отвратительный зуб-гигант.
Полковнику стало не по себе.
— Вместе, — снова повторила старуха и протянула ему кусок веревки.
Веревка была другая, не его. Да и бог с ней… Может, и хорошо? Может, веревка сумасшедшей бабки окажется более воспламеняемой?
Антошин улыбнулся (с сумасшедшими ведь надо по-доброму) и произнес как умел ласково:
— Давайте вашей попробуем. Вдруг лучше получится?
Он протянул руку к веревке.
И тут прямо перед его глазами за бабушкиной спиной вспыхнул свет. Огонь!
Сначала показалось, что свет каким-то непостижимым образом висит над землей. Но потом стало ясно: его держит человек.
— Не бери у нее ничего! — крикнул человек с огнем. — Не вздумай что-нибудь у нее брать!
Старуха, не мигая, смотрела на Антошина своим сверкающим глазом.
— Давай вместе! Давай! Вместе! Сообща! — повторяла она.
Человек с огнем в руках подбежал к старухе, прочерчивая на ходу факелом, как кистью, странные фантасмагорические узоры. Потом он остановился и, пританцовывая, запричитал:
— «Плакун! Плакун! Плакал ты долго и много, а выплакал мало. Не катись твои слезы по чистому полю, не разносись твой вой по синему морю, будь ты страшен бесам и полубесам, старым ведьмам киевским и Лиху Одноглазому».
Старуха пошатнулась, но устояла на ногах.
А человек продолжал свои заклинания:
— «А не дадут тебе позорища, утопи его в слезах, да убегут от твоего позорища! Будь мое слово при тебе крепко и твердо век веком! Век веком! Да поможет мне Сварожич — сын Сварога! Да поможет мне!»
Как исчезла старуха, полковник не заметил. Казалось, она просто растаяла в черном лесу.
Выскочила луна. И Антошин увидел, что вместе с сумасшедшей бабкой исчез и пенек, на котором она сидела.
«Эта старуха пеньки с собой, что ли, носит, как складные стульчики? — удивился Антошин. — Бред какой-то…»
Человек положил горящий факел на землю и произнес:
— Давай накидаем на него веток — будет костер… Ты меня спас. И я тебя спас. Это правильно.
Костер начал разгораться. В его веселом свете разглядеть человека напротив было совсем просто. Впрочем, Антошин давно уже узнал его по голосу.
Сомнений не было: перед ним сидел Малко.
Пламя поднималось всё выше.
«Если костер не погребальный, он всегда горит весело», — подумал Антошин.
Малко еще подкинул веток в огонь и спросил:
— Ты, что ли, не знаешь, что с Лихом Одноглазым встречаться нельзя? Если с Лихом Одноглазым встретишься, оно на тебя такую порчу наведет — век мучиться будешь.
Полковник усмехнулся:
— Ты ничего не путаешь, Малко? Я же встречался с ним, говорил. Где же порча? Или она позже возникнет? Как тут у вас принято?
— Не волнуйся. — Малко шевелил ветки в костре. — Почему-то не смогло оно тебя пронять. Видать, потому, что ты инородец.
— Инородец, — согласился Антошин.
— Странно. А я думал, инородцы немые всегда. — Малко задумчиво помолчал и продолжил: — Вот если бы вы с ним руки друг другу пожали — тогда уж всё. Конец тогда уж. Инородец ли ты говорящий или местный кто — все одно конец.
Мальчик внимательно посмотрел на Антошина.
«Сколько ему лет? Тринадцать? Четырнадцать? Больше? — подумал Антошин. — Хотя… Если у человека на глазах зверски убивают родителей, он, наверное, мгновенно становится взрослым. А может, вообще здесь дети быстрей взрослеют. Мой-то сын его ровесник, а совсем пацан. А этот — уже мужчина».
Малко прошелся по поляне, взял оба меча, которые принес с собой Антошин, и на всякий случай положил рядом с собой.
Он посмотрел на полковника и спросил требовательно:
— Я немножко понимаю язык обров… Мало, но понимаю… Ты ведь сказал им, что я — твой друг. Зачем ты это сказал? Почему ты спас меня? Прежде чем я тебя убью, я должен это выяснить… Отец говорил, что тайна для того и существует, чтобы ее раскрывать.
«Опять меня собираются убивать… — вздохнул Антошин. — Как же мне это надоело!»
4
Ночная птица, ухнув, пролетела над самым костром и растворилась в темноте леса.
Малко не обратил на нее никакого внимания. Он смотрел на Антошина так пристально, что полковник не выдержал его взгляда и опустил глаза.
Антошин заканчивал свой рассказ. Рассказ был сбивчивый. Про некую заоблачную страну, из которой явился полковник. Про то, что он ничего не ведает об их жизни и нравах, но зато умеет разговаривать на любом языке, потому что у них, в заоблачной стране, с этим просто.
Антошин понимал, что мальчик не сможет поверить в то, что он только что рассказал, и сейчас начнутся вопросы.
И они начались.
Малко приступил к самому серьезному для себя вопросу:
— Ты правда не знаешь, что Сварог — наш главный бог?
Полковник улыбнулся виновато, как нашкодивший школьник.
— И тебе неведомо, — продолжал Малко, — что Сварог создал людей из камня? Что он — отец земного огня Сварожича? — Малко поднял глаза к небу и сказал еще тише: — Что однажды ударил он молотком по бел-горюч камню Алатырю, и открылась крыница, и растеклось по небу звездное молоко?
— Я не знаю этого.
— Тебе и вправду неизвестно, что Вырий — это место, куда попадают души умерших людей?
— Значит, Вырий — это ваш рай, — произнес полковник тихо, а громко спросил: — И что, в Вырий попадают все или только самые достойные? Ад у вас есть?
Даже в красном свете костра было заметно, как мальчик побледнел, услышав этот вопрос.
Малко перевел дыхание.
— Что такое «ад», я не знаю. Но скажи: разве среди умерших могут быть недостойные? Разве смерть не уравнивает всех?
«Понятно, — подумал Антошин. — Вырий — это демократический вариант рая. Если верить нашему Богу, то в рай попадают только достойные. А у них попадают все. Понятно».
— Откуда же ты идешь, если не знаешь таких простых вещей? — удивленно спросил Малко.
Полковнику хотелось сказать: «Парень, да какая тебе разница, откуда я иду? Главное, я иду по дороге, по которой вдвоем с тобой идти будет гораздо легче и веселее. Пойдем вместе, найдем молодильные яблоки, узнаем тайну бессмертия… Мне нужен проводник в этой странной и чудесной стране. Что тебе делать тут одному, сироте? А дорога — это всего лишь жизнь с приключениями. Пошли, а?»
Антошин посмотрел на мечи, лежащие рядом с парнем… На их гладких поверхностях воинственно играл огонь.
В любой момент Малко мог взять их и отсечь полковнику голову. Обозленного подростка ничто не остановит. Кроме чуда. Только чудо может уберечь обозленных детей от безрассудных поступков.
Но чтобы чудо породило не страх, а восхищение, его надо готовить постепенно.
Антошин знал, как убедить Малко идти вместе. Во всяком случае, попытаться. Но для этого надо было прикидываться. Надо было играть роль.
«Боже мой! — подумал Антошин. — Я превращаюсь в актера. Какой ужас!»
— Почему ты молчишь? — настороженно спросил Малко и взялся за рукоять меча.
И тогда Антошин произнес как мог торжественно:
— Я иду издалека. Из очень далекого далека.
— Оно столь далёко, твое далеко, что там даже не знают, что такое загово́р? Ты спрашивал меня, что я говорил Лиху Одноглазому? Значит, ты не знаешь, что загово́р помогает победить нечистую силу?
— Не знаю…
Малко удивился:
— А как же вы там, в вашем далеке, боретесь с нечистой силой?
— Нам трудно. Вот она и плодится, нечистая сила. Все плодится и плодится…
Мальчишка посмотрел сочувственно.
— В вашей заоблачной стране не знают, кто такие обры? Там не ведают, что это страшное племя людей, которые считают себя зверями? Твоим соплеменникам неизвестно, что обры запрягают наших женщин в повозки, словно быков?
Ах, вот, оказывается, зачем этот обр ощупывал ноги бедной матери Малко — проверял, годится ли она на роль быка. Ничего себе!
Антошину ужасно захотелось обнять парня за плечи, улыбнуться, сказать что-нибудь доброе.
Нельзя. Надо продолжать играть придуманную роль.
И Антошин, изо всех сил пытаясь не улыбаться, снова проговорил возвышенно и строго:
— Я иду из далекой заоблачной страны.
— Она что, дальше солнца, твоя страна?
— Моя страна дальше солнца и неба. Она дальше всего.
Мальчик задумался. Видимо, такое расстояние ему представить было невозможно.
Антошин понимал: осталось совершить чудо. Пусть какое-нибудь маленькое, но конкретное. Люди верят чудесам и готовы идти за волшебниками хоть на край света. Тем более когда люди только начинают жить.
«Найди человека!» — советовал ему таинственный Голос.
Ну что ж, полковник нашел человека. Оставалось только, чтобы человек этот понял, что его отыскали.
— Я пришел из заоблачной страны к тебе, — медленно, четко отделяя слова друг от друга, произнес Антошин.
— Ко мне?
— Мои боги сказали: «Тебе поможет Малко». И я пришел. Я не смог помочь твоим родителям. Но я спас тебя. И теперь ты должен помочь мне.
Малко смотрел недоверчиво.
Требовалось чудо. Причем немедленно.
— Дай мне меч, — попросил Антошин.
Мальчик ответил так, как на его месте ответил бы любой разумный человек:
— Ага. Может, тебе сразу оба отдать, чтобы удобнее было рубить мне голову?
— Тебе страшно?
Антошин знал: больше всего на свете мальчишки боятся выглядеть трусами. Все остальные страхи для них ничто в сравнении с этим.
— Тебе страшно? — повторил он. — Ах да, конечно, ты же еще ребенок. Все правильно. Ты и должен бояться взрослого человека.
Малко произнес твердо:
— Я уже не ребенок. Тот, кто потерял родителей, взрослый человек.
Господи, как же нравился Антошину этот рассудительный, взрослый мальчишка!
Полковник улыбнулся:
— Это красивые слова. Если ты и вправду взрослый человек, то чего тебе бояться? Ты — один, я — один. Даже если ты подозреваешь, что я хочу убить тебя, — это будет поединок равных соперников. — Антошин понял, что парень сомневается. — Впрочем, кому я все это рассказываю? Мальчишке…
Малко взял один из мечей и бросил Антошину.
Парень кидал точно: меч упал прямо у ног полковника.
Антошин поднял меч, встал.
Вскочил и мальчишка. В глазах Малко не было страха — в них была решимость.
Антошин начал водить над мечом руками, делая пассы, которые должны были выглядеть таинственными. После чего начал тереть меч о рукав рубахи.
Малко с интересом наблюдал за происходящим.
Когда меч уже был достаточно наэлектризован, Антошин встал на одно колено и начал говорить.
Патетика трудно давалась полковнику Николаю Васильевичу Антошину. Но юный житель древней Руси должен был ему поверить, и полковник старался.
— «Небо, солнце и луна, придите ко мне! — причитал Антошин. — Солнце, небо и луна, дайте мне силу! — Главное, было не расхохотаться. — Травы, листья и цветы, придите ко мне! Я зову вас!»
Полковник поднес наэлектризованный меч к сухой травинке, которая хорошо была видна в свете костра, и травинка послушно потянулась к мечу.
Малко замер.
— «Травы, листья и цветы, придите ко мне!» — продолжал «шаманить» Антошин.
И какой-то маленький цветочек тоже жадно потянулся к мечу.
Теперь предстояло сделать главное, то, ради чего и затевался весь этот цирк.
Антошин возвысил голос:
— «И ты, человек, приди ко мне! Приди ко мне тот, к кому я прилетел из заоблачной страны, от самого солнца! Приди ко мне, человек!»
Антошин был убежден, что мальчишка не ослушается его команды.
Но Малко поступил неожиданно. Он упал на траву и завыл:
— Я понял! Я понял! Ты — один из богов! Только бог может призвать к себе небо, солнце и листья! Ты — бог! А я… А я… Я хотел убить тебя! Убить бога… И еще я… Я…
Он не смог договорить. Его тело сотрясалось в рыданиях.
Антошин подавил в себе желание успокоить парня: торжественный настрой нельзя было терять ни в коем случае.
— Встань, человек! — провозгласил Антошин. — Я прощаю тебе то, что ты не узнал меня! Я прощаю тебе и то, что ты дважды хотел убить меня! Я прощаю тебе твои прегрешения!
Но мальчика волновало, оказывается, совсем не это.
Сквозь слезы он прошептал:
— Родители… Я не сумел похоронить их как до́лжно… Я не знаю похоронных заклинаний… Я не нашел похоронных сосудов, и мне пришлось закопать их прах в своей рубашке… Прости меня, бог! Но ведь их души все равно попадут в Вырий, правда?
— Разумеется, — растерянно ответил Антошин. — А куда им еще попадать-то, кроме этого… Как его?.. Вырия, да… Больше и некуда попадать, в сущности.
Мальчик поднял голову:
— Ты точно это знаешь, точно?
— Да я вижу, как их души уже гуляют по Вырию. Вижу. Вон. Гуляют по Вырию. Души их.
Малко улыбнулся радостно и свободно и сказал с облегчением:
— Тогда ты можешь делать со мной все, что захочешь. Тогда мне не страшно.
«Получилось! — обрадовался Антошин. — Теперь у меня есть проводник. Очень хороший проводник. Настоящий».
Но на всякий случай спросил:
— Теперь ты веришь, что я — из заоблачной страны?
Малко посмотрел на Антошина глазами, полными обожания, и спросил:
— Скажи, бог, а ты видел Сварога? Какой он, Сварог?
— Об этом — после, — отрезал полковник. — И вообще, пожалуйста, не называй меня богом.
— А как мне тебя называть?
«Хороший вопрос, — подумал Антошин. — Я же должен был по этой стране невидимым ходить, а невидимому имя не нужно. А вот как оно все получилось… Черт его знает, какие у них тут имена».
А вслух спросил:
— А как у вас называют путников?
— Разве бог — это путник? Бог — он наоборот, он всюду, он…
Антошин перебил:
— Так. Всё. Хватит про бога. Вот пришел человек из другого края. Как его называют?
— Инородец.
— Годится. Я — Инородец.
— Нет… — вздохнул Малко. — Не годится.
— Почему?
— Во-первых, бог не может быть инородцем. Это неправильно. А во-вторых, ты не инородец. Инородцы должны быть немыми, а ты разговариваешь…
Антошин удивился:
— А почему, собственно, они… то есть мы, инородцы, должны быть немыми?
Пришло время изумляться Малко:
— Ты когда-нибудь видел, чтобы инородец разговаривал? Они же не знают нашего языка! Как же они могут говорить?
В этом была какая-то логика. Странная, древняя, но была: действительно, если человек не говорит на твоем языке, то чем он, в сущности, отличается от немого?
— Значит, так, — твердо произнес Антошин. — Я не бог… Разумеется, не бог. Я — инородец. Но не какой-то там просто, а инородец из заоблачной страны. Поэтому я не только могу с тобой говорить, но и говорить на всех языках. Потому что я из заоблачной страны. Понятно?
Малко кивнул.
Антошин решил считать этот кивок утвердительным.
Начало светать.
На черном небе образовалась желтая лысина. Постепенно она становилась все шире.
Зачирикали первые птицы. Радостные утренние звуки леса были куда приятней мрачных ночных.
— Ты должен идти за мной, — осторожно произнес Антошин.
Малко был настолько непредсказуем, что полковник волновался: вдруг он все-таки найдет повод отказаться.
Но на этот раз Антошин переживал напрасно.
Малко сказал твердо:
— Конечно. А куда мы пойдем?
— Мы пойдем по дороге.
— А где мы найдем дорогу в лесу?
— Дорога найдется сама. Нет такого леса, в котором нельзя отыскать дороги.
— Это верно, — согласился мальчик. — А куда же мы пойдем по этой дороге?
— Вперед.
Малко посмотрел недоверчиво:
— Отец говорил: «Если ты выходишь на дорогу, у тебя обязательно должна быть цель. Иначе у тебя все шансы заблудиться».
— Мудрый был у тебя отец…
Радостно разгорающееся утро принесло то, что и должно было принести, — ощущение свежести и ясности.
— Мы вместе с тобой пойдем искать молодильные яблоки, — твердо произнес Антошин.
Глаза мальчика расширились.
— Молодильные яблоки?
Малко вскочил, не в силах сдержать волнения.
— Молодильные яблоки! — повторял он. — Молодильные яблоки…
Если бы полковник был чуть менее уставшим и более внимательным, он, конечно, заметил бы огонек надежды, вспыхнувший в глазах мальчика.
Но Антошин ничего не заметил. Ему показалось, что парень просто радуется возможности отыскать чудо.
«Ишь ты, как мальчишку-то проняло! — только и подумал полковник. — Видимо, эти молодильные яблоки и вправду волшебная вещь».
— А тебе ведомо, где искать молодильные яблоки?
— Нет. А тебе?
Малко задумался, а потом сказал то, что полковнику приходилось уже тут слышать:
— Надо ведьм искать. Баба Яга наверняка сможет помочь.
— А она что, на самом деле существует?
— Ничего ты, Инородец, не знаешь! Баба Яга — главная ведьма. Она живет в избушке на куриножке.
— Я читал в детстве про Бабу Ягу и про то, что она живет в избушке на куриной ноге. Даже кино какое-то видел про это. В детстве. Но думал, что все это сказки.
Мальчик удивленно посмотрел на того, кого еще совсем недавно был готов считать богом.
— Ничего-то ты, Инородец, не знаешь! — повторил Малко. — Бог, а не ведаешь таких простых вещей!.. Разве может избушка устоять на куриной ноге? Сам подумай. Нет, Баба Яга живет на куриножке — так у нас называется перекресток из трех дорог. Куриножка. — Для наглядности мальчик растопырил три пальца. — Три дороги. Перекресток. Баба Яга там и живет. И направляет путешественников по той дороге, по какой надо. — Мальчик замолчал на мгновение и добавил: — Или не надо.
Мало того что тут Лихо Одноглазое по ночам ходит, так еще и Баба Яга тоже на самом деле существует. И живет она, оказывается, не в избушке на курьей ножке, как с детства был уверен Антошин, а на куриножке, то есть на развилке трех дорог…
— Баба Яга так Баба Яга… — вздохнул Антошин. — Будем искать, раз она на самом деле живет в домике, стоящем на развилке дорог. А теперь поспим хоть немного перед дорогой. Дорога уставших не любит.
Полковник не успел договорить, а Малко уже опустился на траву и послушно уснул.
Антошин тоже устроился под деревом, положив под голову руку. Сон и к нему пришел мгновенно.
И мальчик и полковник спали спокойно: им казалось, что неясность их жизни закончилась и будущее, хотя бы ближайшее, выглядит вполне понятно и предсказуемо.
Но Будущее имело по этому поводу собственное мнение.
Солнце поднималось все выше, освещая спящих людей.
Если бы на поляне в этот миг появился какой-нибудь третий человек, он бы мало дал за жизнь отдыхающих здесь людей. Казалось, они были обречены.
Но человек не появился.
Появился не человек. Появилось много не людей. Опасных не людей.
5
«Сын… Дом… Дом для сына… Всю жизнь работаю, а на дом для сына не заработал…
Молодильные яблоки… Бред! Сказка!
Алекс: «Если вы принесете молодильные яблоки, к этой сумме прибавится еще три ноля…»
Боровой — хозяин леса. Разве у леса может быть хозяин? У этого огромного леса и вдруг — хозяин?
Разве у леса может не быть хозяина? Почему нет? Вон в лесу сколько всего: и звери, и птицы, и цветы… Как тут без хозяина обойтись?
Алекс: «Свои боги у них… Старые… Новые пришли — старые ушли?.. Просто пересменка какая-то… Вы никогда не задумывались над тем, где был Господь, пока люди про Него не знали?»
А правда: где был Господь, пока люди про Него не знали?
Говори вслух свои сомнения. Говори! Планетники запишут. Им скучно, разговаривай!
Сон…
Голос… Теперь этот Голос… Во сне…
Чей это голос? Неясно.
Не важно.
Но Его можно спрашивать.
— Я попал в сказку?
— Что ты, дорогой Николай Васильевич, ты попал в жизнь. Твоя жизнь — сказка для этих людей. Их жизнь — сказка для тебя. Люди живут столь стремительно, что прошлое быстро становится сказкой для будущих поколений. Смешные такие люди…
— Будущее всегда кажется фантастическим, это нормально!
— Ненормально, что людям и прошлое кажется фантастическим. Странные существа люди. Когда они не понимают законов какой-нибудь жизни, они называют эту жизнь сказочной. Человек боится своего прошлого, боится извлекать из него уроки, даже думать о нем опасается. Если бы люди могли, они с удовольствием бы жили без прошлого. Прошлое им мешает, будущее — пугает, настоящее — раздражает. Так вот вы и живете. Смешные… Странные и смешные…
Антошин перевернулся во сне. Он хотел проснуться. Ему не нравился его сон. Его бесили эти разговоры. Раздражали поучения этого Голоса, будь это даже Голос Самого Бога. Антошин не любил ничьих поучений.
Но сон продолжался. Он никуда не хотел исчезать.
— Ты кто? — спросил Антошин во сне.
— Плохой вопрос.
— Вот хороший. Скажи, а я найду молодильные яблоки, я узнаю тайну бессмертия?
— Выживешь — найдешь. Найдешь — узнаешь.
— А я выживу?
— Плохой вопрос.
— Я выживу?! — закричал полковник. — Я вернусь в свое время?! Скажи!»
И открыл глаза.
Сквозь пелену сна, которую утро еще не смогло растворить до конца, Антошин увидел полные ужаса глаза Малко.
Мальчишка осторожно поднял руку и приложил палец к губам: мол, молчи.
Змеи! Не одна, не две. Настоящая атака змей!
Гадюки? Для гадюк они, пожалуй, чересчур толстые и длинные.
Впрочем, так ли уж важно знать породу змеи, которая отправит тебя в Вырий?
«Нет, в Вырий ваш я пока не хочу! — усмехнулся про себя Антошин. — В Вырий я всегда успею».
Полковник осторожно взялся за красивую рукоять меча и тут услышал тихий голос Малко:
— Здесь болото совсем близко. Нельзя было здесь ночевать, но мы устали слишком. Я виноват — не сказал. Болото — плохое место, неясное — не земля, не вода… Там змеи живут. Устали в неясном месте жить — сюда приползли. Загово́р спасет, загово́р.
«Спокойно, — сказал себе Антошин. — Змеи не львы и не крокодилы, они не устраивают охоту на человека. Наверное, действительно надоело тварям жить в холоде, вот они и потянулись к теплу. Сейчас главное — не делать резких движений: змеи пугливы, тут же бросятся оборонять свою ползучую жизнь».
Антошин медленно повернул голову и огляделся.
Вот одна тварь, другая, третья…
Полковнику показалось, что рядом с Малко змей нет, а вот рядом с ним…
Она была уже совсем близко, ползла справа между рукой, сжимавшей меч, и брючиной. Двигалась прямо к его лицу. Антошину даже казалось, что он видит ее мерзкие, ничего не выражающие глазенки.
Полковник услышал шепот Малко:
— «На море, на окияне, на острове на Буяне стоит дуб. Под тем дубом стоит ракитов куст, под тем кустом лежит бел камень Алатырь…»
«Спасибо тебе, дружок, но змеи, милый мой, — это тебе не Лихо Одноглазое, их одними словами, загово́рами твоими, не одолеешь…» — вздохнул Антошин.
Левой рукой, осторожно Антошин начал искать шишку: вон их сколько на поляне раскидано, не может быть, чтобы под рукой не оказалось. Слава богу, нашлась. Теперь главное — выбросить ее резко, не поднимая руки, щелчком.
Шишка с шумом упала в траву.
Малко продолжал шептать:
— «Мы Сварога попросим, на все четыре стороны поклонимся! И сыновей его, и Перу́на, и Даждьбо́га, умолим. Возьмите свою лихость от раба Малко и от раба Инородца по сей час! Возьмите свою лихость! Возьмите! Сварог и сыновья его, возьмите!»
Змея бросилась в сторону шишки.
Это был ее последний в жизни бросок.
Полковник отсек ей голову. Хвост продолжал ползти, но он уже был не опасен.
— «На море, на окияне…» — снова начал Малко.
Антошин медленно поднялся.
В опасной близости змей не было, а вот к Малко ползла одна тварь.
Полковник сделал шаг. Еще один. Сзади послышался шорох. Оглянулся.
Попасть мечом в ползущую средь травы змею невозможно. Когда она бросается за добычей, другое дело. А так… Даже пытаться не стоит.
От ужаса глаза Малко почему-то не округлились, а, наоборот, сузились. Он, прищурившись, глядел на змею, словно стараясь получше ее разглядеть, а губы парня продолжали шептать:
— «Мы Сварога попросим, на все четыре стороны поклонимся! И сыновей его, и Перуна, и Даждьбога, умолим. Возьмите свою лихость от раба Малко и от раба Инородца по сей час! Возьмите свою лихость!» — продолжал Малко.
Змея наткнулась на меч, почти лежащий на земле, подумала немного и заползла на него.
Антошин подбросил ее и в полете умудрился отрубить голову. Это был почти цирковой номер, но он получился!
До Малко оставалось несколько шагов.
Еще одна змея подползала сзади к Малко. Она подняла свою крошечную головку, словно прислушиваясь к загово́ру.
— Только не шевелись! — прошептал Антошин. — Умоляю тебя, мальчик, не шевелись!
Малко сидел неподвижно, двигались только его губы.
Антошин наклонился, поднял шишку, не сводя глаз со змеи. Казалось, что она, действительно, прислушивается к тому, что говорит Малко!
Антошин кинул шишку.
Гадина бросилась за ней. Полковник полоснул мечом. Огляделся. Рядом змей не было. Можно попробовать уйти.
Он протянул мальчику руку, тот, продолжая заговаривать змей, схватился за нее, как за спасение.
Антошин заметил, что змеи почему-то поползли в одну сторону, словно движимые какой-то, им одним ведомой целью.
Они с Малко, разумеется, двинулись в другую. И тут же наткнулись на еще одну скользящую в траве тварь.
Мальчик, не останавливаясь, произносил свои странные слова. Змея подняла голову, подставляясь под удар. Полковник готов был поклясться, что змея прислушивалась к загово́ру.
Сказка! Фантастика! Не может быть!
Но она прислушивалась! Она даже привстала на своем хвосте.
Удар меча не заставил себя ждать.
Антошин и Малко шагали все быстрей, быстрей, потом и вовсе побежали прочь с этой ужасной поляны.
Когда они остановились отдышаться, полковник спросил:
— Ты читал загово́р против змей?
— Угу, — буркнул мальчик. — Как ты думаешь, он подействовал?
Антошин подумал: приятно, конечно, считать себя эдаким всемогущим победителем змей, но, если откровенно, как-то уж слишком легко все получилось с этими гадами, слишком гладко.
Пора привыкнуть, что здесь свои особые законы. Они кажутся непонятными и чудны́ми. Но они действуют, черт возьми!
— Конечно, подействовал, — честно ответил Антошин.
Малко радостно улыбнулся.
Человек устроен не просто странно, а как-то странно оптимистично. Только что смерть была так близко, что ей даже руку не надо было протягивать, чтобы тебя схватить.
А теперь вот хочется есть. Причем так хочется, что кажется, поймай Антошин сейчас змею, он бы не стал ее мечом сечь, а съел бы сырую, причем с удовольствием.
Они шли через густой лес: Малко впереди, разрубая сплетенные ветки, полковник — следом. Голод уничтожил краски и звуки. Окружающий мир казался бесцветным и беззвучным. Короче говоря, очень противным казался окружающий мир.
Малко успокоил:
— Мы сейчас что-нибудь найдем покормиться. Лес не даст умереть с голоду. Лес всегда накормит.
Парень остановился, наклонился, стал мечом вырывать из земли какое-то растение.
Протянул Антошину толстый желтый корень:
— Ешь.
— Что это?
— Ешь. Это придаст тебе силы.
Корень оказался мягким, безвкусным, но сочным.
Пока Антошин с аппетитом жевал его, Малко вырыл еще два — один съел сам, другой отдал полковнику.
После двух съеденных корней окружающий мир обрел краски, цвета и запахи. Приятней он от этого не стал, но появилось ощущение, что с этим миром вполне можно ужиться.
— Лес — кормилец, — назидательно произнес Малко и показал рукой куда-то влево.
А там… Там оказались целые заросли крупной красной земляники.
— Много ягод не ешь, — предупредил Малко. — С животом будет нехорошо.
Земляника показалась невероятно вкусной, она податливо таяла во рту, оставляя приятную прохладу.
Малко поел совсем немного, лег на траву лицом к небу и сказал:
— Все-таки Сварог здо́рово устроил, поселив людей в лесу. Как бы люди жили без леса? Померли бы от голода и тоски.
Полковник рухнул на траву, блаженно вытянув ноги.
Он уже почти уснул, но тут услышал голос Малко:
— Скажи, а в твоей заоблачной стране есть загово́ры?
У Антошина не было сил фантазировать, и он ответил честно:
— Нет.
Малко встал, подошел к полковнику, посмотрел на него сверху вниз:
— Как же можно жить без загово́ров и заклинаний? Я вот как родился, отец меня начал разным загово́рам учить… Без них же прожить невозможно! Они — защита, они — помощь. Как без них?
Вдаваться в рассуждения о том, как в заоблачном мире можно жить без загово́ров и заклинаний, Антошину было лень, и он спросил:
— А ты что, веришь, что змеи понимают твои загово́ры?
Мальчик присел рядом.
— Я не знаю… — вздохнул он. — Отец меня так учил: когда человеку трудно, когда на него нападают опасности, он произносит загово́ры — призывает добрые силы ему помочь. И добрые силы откликаются, если загово́ры правильные. Добрые силы сами к человеку не придут, если их не звать. Потому что откуда им знать, нужны они человеку или нет. А если загово́р, тогда они понимают, что нужна помощь, и приходят.
«Логично, — подумал Антошин. — Странно у них тут все, но логично. А в нашем мире, может, и понятней, но логики вообще никакой…»
Вот так бы лежать в траве и говорить про непонятное, однако ужасно интересное… Подремать бы тоже не помешало.
Но в походе долго отдыхать нельзя.
Не говоря ни слова, они оба встали и пошли дальше.
Шли недолго. Вдалеке, за деревьями, появился легкий дымок.
— Баня топится: деревня близко. Пошли. Спросим у людей, куда идти. Нет ничего такого, чего не знают люди. Они подскажут.
«Интересно, — подумал Антошин. — А против человека есть загово́р? Или заговорить человека невозможно — нет таких добрых сил, которые могут помочь, когда люди сражаются. Или есть?»
Хотел было спросить об этом Малко, но тот решительно шагал к деревне — скоплению маленьких деревянных домишек.
Полковник пошел за мальчишкой.
Малко направился к дому, рядом с которым стоял еще один — крошечный, отличающийся от прочих тем только, что из его трубы робко шел дым, как бы стесняясь своего появления в жаркое летнее время. К бане.
Малко спешил к этому дому так, словно знал, куда и зачем направляется.
А полковнику эта деревенька с домами-лилипутами не нравилась. Какие-то нехорошие у него были предчувствия.
«Не стоит путать предчувствия с усталостью», — успокаивал себя Антошин.
Но не успокоился: неприятные предчувствия никуда не делись.
С предчувствиями такая история: их можно, конечно, не замечать, но если уж они ощущаются — ничего не поделаешь. Ощущаются, и всё тут.
6
Когда Малко закончил свой рассказ, старик поднялся и почтительно поклонился ему:
— Не го́рю твоему кланяюсь. Горе не заслуга: к каждому приходит. Кланяюсь родителям твоим, души которых путешествуют сейчас по Вырию и тебя ждут.
Малко тоже встал и поклонился.
Антошину ничего не оставалось, как тоже подняться. Хотя отрываться от стола с яствами не хотелось вовсе.
Старик, звали его Стан, гостеприимно и даже радостно встретил гостей и поставил на стол все, что у него было.
«Не зря Малко в этот дом торопился, — подумал Антошин. — К хорошему человеку пришли, гостеприимному. А предчувствия мои все-таки были усталостью. И ничем иным».
Стан был похож на волшебника из сказки. Узкое морщинистое лицо, длинная седая борода. Большие черные глаза глядели умно и ясно, никакой старческой поволоки на них не было.
Сначала старик поставил на стол деревянные ковши с густым и терпким вином.
Потом поставил горшок с бело-серой кашей, сказав при этом:
— Это и на закусь будет, и на главную сыть.
Глубокую миску Стан нес торжественно, как бы демонстрируя, что кушанье, на ней лежащее, необыкновенно.
— Творог! — в изумлении воскликнул Малко.
— Да, — улыбнулся Стан. — Творог, сам Сварог творил его! Божественная еда… Гость всегда дорог: он несет с собой воздух дороги. Гостю — лучшая еда в доме.
«Творог — яство их главного бога Сварога. Кто бы мог подумать!» — Полковник едва сдержался, чтобы не высказать свое удивление вслух.
И вот только Антошин начал есть творог, вкус которого и вправду был божественный, как пришлось торжественно подниматься и кланяться — благодарить за редкое угощение.
Впрочем, довольно быстро они снова сели.
Неожиданно, шумя крыльями, большая птица пролетела над самой головой Антошина — ему даже пришлось пригнуться — и села на плечо старику.
— Мой друг — Вук. — Стан поднял глаза на черного во́рона, который удобно устроился у него на плече.
Малко не смог скрыть удивления:
— «Вук» — это «волк». Почему ты назвал птицу волком?
Старик недовольно пробурчал:
— Ворон и есть птичий волк. Нет разве? Вук — мудрая птица. Иногда мне кажется, что, когда я умру, моя душа в него вселится. Если, конечно, надоба будет.
Стан замолчал.
Антошин не понял, что он имел в виду. Но переспрашивать не стал: не хотелось отрываться от творога.
Стан с вороном на плече снова ушел и принес следующее блюдо, увидев которое Малко радостно закричал:
— Мазюня!
Мазюня была вкусна невероятно! И вкус имела совершенно необычный: острый и сладкий одновременно.
Полковник, как ни пытался, не мог понять, из чего таинственная мазюня сделана.
— Это редька в патоке, — объяснил Малко.
Надо же, редьку, оказывается, можно готовить в сахаре!
— Да, обры нынче сильно буянят, — продолжил старик, с сочувствием глядя на Малко. — Спасу от них не стало! Сварог не зря ведь создал и людей, и зверей. Люди не должны быть зверьми — это непорядок. — Стан повернулся к Антошину: — Теперь ты про себя расскажи. Какой-то ты не такой. Иной словно.
— Он — инородец… — как будто даже виновато вздохнул Малко.
Старик удивленно вскинул седые брови:
— А почему же разговаривает?
— Он — необычный инородец, — объяснил Малко. — Его растения слушаются. Он из заоблачной страны. Почти бог…
Антошин хотел возразить, однако рот его был набит вкуснейшей мазюней, поэтому оставалось только виновато улыбаться: мол, сами понимаете, мальчишка, что с него взять, преувеличивает он всё.
Сообщение о том, что к нему в дом пришел «почти бог», не произвело на хозяина особого впечатления.
— Бог? — повторил он без тени усмешки. — Понимаю. — Он поднялся, налил еще вина, спросил, глядя Антошину прямо в глаза: — Идешь-то куда, инородец?
Антошин быстро дожевал и ответил:
— Я ищу молодильные яблоки. — Поймал удивленный взгляд Малко и поправился: — Мы ищем.
Услышав про молодильные яблоки, старик засуетился: вскочил, потом снова сел, опять вскочил.
Вук, почувствовав тревожное состояние хозяина, тоже закружил по избе, нервно хлопая крыльями.
Стан замахал на него руками:
— Что это такое? А ну лети на улицу! Там кружи!
Ворон, будто и вправду поняв слова Стана, вылетел в дверь.
Старик налил себе вина, выпил залпом, вытер рот бородой и произнес:
— Молодильные яблоки… Это очень хорошо! Молодильные яблоки… Кто их съест, узнает тайну бессмертия. Вот что главное… — Он вздохнул. — Тайна бессмертия…
«Не обманул, значит, Алекс! — усмехнулся про себя полковник. — А чем черт — или бог? — не шутит: не удивлюсь, если именно здесь я узнаю тайну бессмертия. Что я, правда, потом буду с ней делать? Ну да ладно…»
— А на что молодильные яблоки еще годятся? — тихо спросил Малко.
Старик расхохотался:
— Тайны бессмертия мало тебе? Молодильные яблоки найти — дело тяжкое, не каждый справится. — Стан повернулся к Малко и спросил, едва кивнув головой на полковника: — Справится инородец?
Малко предательски пожал плечами и опустил глаза.
Антошина не покидало ощущение, будто эти двое вместе, а он среди них чужой. Нет, не с ним Малко — со стариком.
— Ну что, теперь в баньку? — улыбнувшись, спросил Стан. — Я как раз топил перед вашим приходом.
— Угу, — нерадостно буркнул Малко.
«Чего баня-то парня не радует? — удивился Антошин. — Может, не любит? А я с удовольствием бы попарился!»
И снова попытались подняться в его душе неприятные предчувствия. Но полковник легко утопил их в блаженной неге, возникшей после вкусного обеда.
Баня вид имела закопченный, обветшалый и даже какой-то заброшенный.
Антошин вздохнул:
— Неприятная она какая-то…
— Так ведь баня, — объяснил Малко. — Ее ж не зря вдали от дома ставят.
А старик добавил:
— Место, в котором грязь смывают, красивым быть не может. Видать, далеко твоя заоблачная страна, если ты таких простых вещей не понимаешь.
Стан открыл скрипучую дверь и первым прошел за грязный порог.
Малко придержал полковника за локоть, прошептал в самое ухо:
— Ты, Инородец, только не бойся ничего. Главное, ничего не бойся!
Антошин расхохотался:
— А чего бояться? Это баня, а не поле боя. Мы ж сюда мыться пришли…
Малко ничего не ответил, вошел в предбанник.
Старик снял рубаху, остался в белых тонких штанах. Тело у него было молодое, мускулистое, сильное. Только седые волосы на груди да шрамы указывали на то, что человек этот немало повидал на своем веку.
Сняли свои рубахи Малко и Антошин.
— Пошли, что ли? — сказал Стан и распахнул дверь парилки.
Густой белый пар весело набросился на них, словно обрадовавшись приходу гостей.
— На полку ложись, я тебя попарю, — почти приказал старик Антошину.
Полковник лег на скользкий, почерневший от времени поло́к.
Стан взял березовый веник и начал сначала поглаживать, а потом стегать им полковника. Стегал все сильней и яростней.
Антошин любил парную. Но так его не стегали никогда.
«Что ты делаешь? — хотелось ему крикнуть. — Ты с ума сошел? За что ты меня так?»
Однако боль быстро отступила, и всепоглощающая лень уже оккупировала все его тело, поглотив и мысли, и чувства, и волнения. То была удивительная, волшебная лень, дарующая не беспомощность, а негу, счастливое ощущение того, что жизнь движется правильно, то есть стоит на месте, и это самое лучшее, что сейчас может сделать жизнь.
Жизнь должна просто длить эти минуты неги, потому что таких прекрасных мгновений больше не будет никогда.
Малко плеснул на камни воды. Еще и еще раз.
Горячий влажный пар обволакивал тело, словно отделяя Антошина ото всего того, что сейчас казалось нелепым, бессмысленным и пустым.
Антошин понял: никогда в жизни он не знал, как бывает по-настоящему хорошо. По-настоящему хорошо было теперь.
— Пошли, — обратился Стан к Малко. — Огонь, вода… Всё в порядке. — Он плеснул воды на камни, камни фыркнули, выдавая новую порцию пара. — Пойдем…
Антошин хотел спросить: «А как же я?..» — но изо рта вырвалось только неясное бульканье.
Стан, словно услышав мысли полковника, усмехнулся:
— Тебе Банная Бабушка поможет, если что!
Это еще кто?
— Банная Бабушка, — зачем-то повторил Малко.
Антошин подумал: «Стан и Малко — сообщники, они что-то задумали против меня».
Эта мысль, тревожная по сути, не хотела думаться. Потому что она была из другой, нехорошей жизни. Хорошее было здесь. Его было много — хорошего, ленивого, теплого.
Какие могут быть тревоги?
Дышать становилось все тяжелее, но расставаться с этим всепоглощающим «хорошо» было невозможно.
Антошин, понятно, не мог видеть, как вышли в предбанник Малко и Стан, как ударили друг друга по рукам, как подперли дверь палками, чтобы ее нельзя было отворить изнутри.
Потом чокнулись деревянными чашками, специально прихваченными из дома, выпили и остались в предбаннике — ждать.
Бабушка действительно появилась. Из ниоткуда. Антошин не мог не услышать скрипа двери. Но не услышал. Может, уснул?
Не важно.
Вдруг возникла в густом пару старушка — аккуратная такая, седая, на вид добрая. Ее старческие близорукие глаза смотрели на мир с любопытством.
— Ты откуда, бабка? — еле шевеля губами, спросил Антошин.
Старуха удивилась:
— Как — откуда? Я тут живу завсегда. Меня так и называют — Банная Бабушка. А как же… Баня — страшное место! Нечистое. Бог тут не живет. И никогда жить не будет. Сюда и кикиморы заходят, черти заглядывают, лешие… Должен же в грязном месте хотя бы кто-то чистым оставаться? Кому быть? Сам разумей. Банная Девушка? Неловко. Банный Парень? Опять неловко, только уже с другой стороны. Вот бабушку и определили, чтоб без срама. Я тут за порядком завсегда и слежу…
С трудом ворочая языком, Антошин буркнул:
— Разумно тут у вас все устроено. Это я давно заметил. Только хочешь-то ты чего, Банная Бабушка?
Старушка по-хозяйски прошлась по бане, заглянула во все углы, словно искала кого.
Потом подошла к печке, вздохнула:
— Хочу, чтоб ты жил…
— Чего такое? — не понял Антошин.
— Пар-то, гляди, какой сильный… Такой пар и задушить может… Угоришь ты, того гляди.
Бабушка подошла к Антошину, погладила его по голове и проскрипела ласково:
— Спасать тебя надо, милок.
Полковник усмехнулся сквозь дремоту:
— Меня?
Бабушка гладила его по голове. Ощущение было приятное, ласковое, доброе. Как в детстве.
— Меня? — повторил Антошин.
Ему никто не ответил.
Он открыл глаза. Банной Бабушки не было. Она исчезла так же внезапно, как появилась.
«Спасибо таинственной бабке, а то ведь и вправду умру в этой духоте — угорю».
Антошин с трудом спустил ноги с полка́. Голова кружилась. Волшебное «хорошо» быстро исчезало, и на смену ему приходило привычное «плохо».
Встал, пошел к двери.
Ткнулся в нее.
Дверь не открывалась.
Тогда потянул горячую ручку на себя.
Дверь не открывалась.
Верить в то, что его подло заперли, не хотелось. Хотя уж можно было привыкнуть к тому, что на смену чему-то по-настоящему хорошему всегда приходит не просто какая-нибудь рядовая гадость, а непременно какая-нибудь самая ужасная мерзость на свете.
В голове лениво начали просыпаться мысли: «Старик, конечно, подозрительный. Впрочем, кто тут не подозрительный, в этом краю? Но Малко… Предал? Запер? Зачем?
Нет, исключено: мальчишка предать не мог.
Как же тогда? Почему? И что мог сделать мерзкий старикан с мальчишкой, чтобы лишить его возможности мне помогать?»
Плохое ворвалось в жизнь естественно и неотвратимо, выкинув хорошее за ненадобностью.
Толкнул дверь плечом. Бессмысленно. Очевидно, что она снаружи чем-то подперта.
Начал тарабанить в дверь. Безрезультатно.
Мысли становились все четче: «Понятно. Старик что-то сделал с мальчишкой, а сам ушел, оставив меня угорать в бане. Зачем? Мерзкий какой старикан! Сначала накормил, а потом убить хочет таким подлым образом…»
Легче от этих мыслей не становилось.
В двери оказалась крохотная дырочка. Антошин припал к ней.
Увидел Малко.
— Эй! — заорал полковник. — Друг! Спаси меня! Выпусти, пожалуйста! Выпусти!
Малко не мог не слышать этого крика. И тем не менее сидел неподвижно, ни один мускул не дрогнул на его лице. Антошин подумал было, что Стан убил его, но тут парень встал и… исчез из поля зрения.
— Малко! — захрипел Антошин, все еще не в силах поверить в предательство.
Антошин не мог видеть, как Малко молча подошел к Стану.
В глазах парня был не вопрос — отчаяние, мольба.
Но Стан увидел вопрос.
И ответил.
Молча.
Покачал головой.
Отрицательно.
Банная Бабушка, конечно, существо таинственное. Но ведь она как-то пришла сюда, а потом ушла. Значит, должен быть еще один выход. Его просто не может не быть!
Пар постепенно оседал, давая возможность оглядеться. Антошин, еле переставляя ноги, прошел по парной, ища второй выход.
Его не было! Ну не было, и всё тут!
Полковник подошел к печке.
Случайно ли, нарочно ли оставили наверху большую миску с водой. Полковник, разумеется, ее не заметил, задел плечом — лохань упала, вода выплеснулась на горячие камни, и снова парную наполнил густой белый пар.
Это уже не был здоровый, расслабляющий пар. Это был пар — враг. Он забирался в легкие, не позволял дышать. Казалось невероятным, что еще совсем недавно — минуту назад? пять? десять? вечность? — этот пар притворялся другом.
Голова кружилась. Двигаться становилось все трудней, тело не слушалось. Хотелось сесть, прислонившись головой к стене, и уснуть.
Антошин еще раз бессмысленно ткнулся в дверь.
— Малко!.. — прошептал он в отчаянии.
Окон нет. И щелей нет. Надо же! Баня вроде старая, а крепкая, сволочь, вон из каких толстых бревен сделана.
Малко смотрел на Стана со слезами на глазах.
— Мне надо понять, что он — настоящий, — спокойно произнес старик. — Надо, понимаешь?
Малко понимал. И потому сидел не шевелясь.
Только слезы текли из его глаз.
«Не обманули предчувствия… — вздохнул Антошин. — Сколько раз говорил себе: это мыслям можно не верить — предчувствиям надо верить всегда. Мысли обманут — чувства никогда. Уже ведь убеждался в этом, убеждался, убеждался!»
Мысль заработала стремительно: «Не отвлекаться на постороннее! Не отвлекаться! Схватить горячий камень, поджечь дверь и прорваться сквозь огонь?!
Хорошая идея. Не ясно только, кто сгорит раньше — я или дверь?
Так. Всё. Надо ломать. Другого выбора нет.
Выбить дверь невозможно. Чем сильнее бить по ней, тем глубже будут вбиваться в землю подпирающие дверь жерди.
Ломать. Но чем?
Вот полка, на которой он лежал. Черная, старая, крепкая. Но все-таки не цельная, а сбитая из отдельных досок.
Надо сломать полку, оторвать от нее кусок, а потом с его помощью выломать хотя бы одну доску в двери. Здесь же есть маленькие щели — может получиться».
Он стал жать на полку что было сил.
Сил было мало.
Еще нажать! Еще! Иного выхода нет.
Слава богу, вроде поддается! Раздался сухой треск — и большой кусок деревяшки оказался в руках полковника.
Он подошел к двери.
Доски, из которых сбили дверь, были пригнаны очень плотно, к тому же щели промазали какой-то вязкой гадостью, чтобы тепло не выходило.
Он еще раз посмотрел в дыру: пустой предбанник.
Сунул в щель деревяшку. Она оказалась слишком хлипкой. Полковник вбивал ее в дверь, но деревяшка ломалась с хрустом, как весенняя сосулька.
Воздуха становилось все меньше. Перед глазами плыли отвратительные желтые круги.
Сил бороться не оставалось. Антошин совершенно не понимал, что делать дальше.
К горлу подступало самое мерзкое чувство, какое только есть на свете, — отчаяние.
— А если он умрет?! — заорал Малко. — Если он там угорит?!
— Значит, не прошел огонь и воду. Значит, чужой. Значит, придется одному тебе идти за молодильными яблоками.
Малко не мог успокоиться:
— Но ведь он умрет!
— Все умрем… — вздохнул Стан.
Палка. Откуда ни возьмись. Хорошая, большая.
Антошин решил: «Это добрая Банная Бабушка мне палку подкинула. Пожалела — и кинула. Почему нет? Может, она добрый человек».
А может, полковник просто не замечал ее раньше? А когда пар рассеялся…
Да какая, черт возьми, разница! Главное, палка крепкая, с обожженным концом. Ею, наверное, угли в печи ворошили.
Антошин схватил палку, сунул ее в дверную щель. Нажал.
Дверь не поддалась.
Нашел другую щелку. Пошире. Пошевелил в ней палкой. Нажал.
Есть! Поддалась доска! Медленно, неохотно, со скрипом. Но поддалась!
Появилась надежда, и вместе с ней открылось второе дыхание. Сейчас здесь, в этом белом вязком чаду, выражение про второе дыхание обретало буквальный смысл.
Еще нажал — доска вылетела.
В парную ворвался, словно ждавший приглашения, воздух.
Дальше стало проще. Выдрал вторую доску. В образовавшееся отверстие сунул руку, отодвинул жерди, которыми была подпёрта дверь, и выскочил в предбанник.
Он стоял — красный обозленный человек с крепкой палкой в руках — и смотрел на Малко и Стана, словно решая, кого из них он будет убивать первым.
— Сволочи! — закричал Антошин. — Урою, гады, обоих!
Стан улыбнулся и тихо произнес:
— Молодец! Огонь и воду прошел. Сдюжил. Значит, настоящий. — Он помолчал и добавил: — Ну, почти настоящий… Огонь, вода, медные трубы… слава то есть. Два испытания прошел.
Полковник плохо понимал, о чем говорит мерзкий старик. Не хотел понимать.
— Еще издеваешься, гад! — закричал полковник и замахнулся палкой.
Понятно, первым будет старик.
А с Малко еще поговорить придется, выяснить, как и откуда в таком маленьком человеке рождается предательство.
Стан спокойно посмотрел на полковника и сказал:
— Я знаю, как найти молодильные яблоки.
— Он знает, — подтвердил Малко. — В этом-то все и дело.
Антошин опустил палку.
7
Они возвращались в дом.
Вечерело. В сереющем воздухе поселилась тревога — так всегда бывает в это время суток.
Деревня засыпала, как и жила, беззвучно.
Антошин понял: шум в деревне создают животные, птицы, даже жужжащие насекомые, но только не люди. Люди здесь жили тихо, будто боясь потревожить то ли друг друга, то ли окружающий лес. А может быть, эти лесные люди еще не научились заявлять о себе громогласно.
Первым делом полковник выпил вина, закусил творогом. Потом мазюню доел. Всю. До последней крошечки. Не хотелось уже, а ел всем назло, чтобы никому не оставить.
Малко и Стан молча и, казалось, безучастно смотрели на него.
После всего пережитого Антошина потянуло спать. Да и вино еще это тоже… Кажется совсем слабым, а вот ведь — и в бане без его воздействия явно не обошлось, да и сейчас голова туманная.
«Нет, на утро все разговоры надо переносить. Утром — впереди день, ощущение старта, настроение хорошее. Вечером — позади мытарства, ощущение финиша, настроение — упасть и забыться», — решил Антошин.
— Ты понял, что с тобой произошло? — спросил Стан, поглаживая сидящего на плече ворона.
— Два негодяя хотели меня убить, а я… — начал полковник.
Но старик не дал ему договорить:
— Ты не понял, что с тобой произошло. А то, что я знаю, как искать молодильные яблоки, — хоть это ты усвоил?
— Стан расскажет нам, где и как найти молодильные яблоки, — вступил в разговор Малко. — Но для этого ты должен пройти три проверки. Огонь и воду ты уже прошел. Осталась третья — медные трубы.
Антошин даже вскочил от возмущения:
— Так вы меня, оказывается, проверяли?! Да кто вы такие, чтобы меня проверять? Я чуть не сдох там, в вашей бане! Чуть не угорел! — Полковник отхлебнул вина и заорал на Малко: — А тебя я вообще больше знать не хочу! Я ж тебе все объяснил! Я к тебе специально прилетел из заоблачной страны за помощью, а ты?! А если б я там помер? Вы бы что сказали? Не прошел проверку?
Ворон Вук недовольно каркнул, а Стан произнес без тени эмоций:
— Мы бы решили, что ты не можешь идти за молодильными яблоками. И Малко отправился бы за ними один.
— А его, значит, не надо проверять?
Старец оставался невозмутимым.
— Он свой. А ты инородец. — Стан поднялся. — Посмотри на меня: мне осталось совсем немного восходов, и моя душа отправится в Вырий. Я не боюсь смерти. Тот, кто знал жизнь, понимает: ничего страшнее ее быть не может. Но я еще не все понял про жизнь. Вот в чем дело. Я узнал много тайн, но не познал тайны бессмертия. А мне необходимо ее постигнуть. Поэтому мне нужны молодильные яблоки даже больше, чем вам. У меня недостанет сил их найти. И я хочу быть уверен, что у тебя — достанет. Сил и души.
Вук поднялся с плеча хозяина, опустился на стол перед Антошиным и внимательно посмотрел полковнику прямо в глаза.
Взгляд у Вука был умный, изучающий. Антошин никогда не видел, чтобы птица смотрела настолько по-человечески.
Изучив Антошина, Вук вернулся на плечо Стана.
Полковник прекрасно понимал, что просто обязан злиться на старика, из-за которого едва не попрощался с жизнью. Однако раздражения почему-то больше не возникало. В словах старца читалась странная, неприятная, но очевидная логика. И Антошин вынужден был ей подчиниться. Он уже привык подчиняться сумасшедшей логике этих людей. Потому что во всем, что делали и говорили эти люди, всегда присутствовала логика. Это было странно. Но это было безусловно так.
Поэтому придется подчиняться их законам. Не потому, что это правильно или хорошо. А потому, что нет иного выхода.
Полковник сказал, стараясь держаться спокойно:
— Правильно ли я понимаю: мне нужно пройти еще одно испытание?
— Нет! — отрезал старик. — Неправильно. — И, поймав удивленный взгляд Антошина, разъяснил: — Это мне надо, чтобы ты прошел еще одно испытание. Третье. Надо мне.
«Так вот оно откуда: огонь, вода и… Что там еще было, третье? — попытался вспомнить Антошин. — Ага! Медные трубы. Даже интересно, какие такие медные трубы они мне тут устроят».
— Ну и что мне надо делать? — начал было полковник, но тут же поправился: — Что вам надо, чтобы я делал?
Стан посмотрел на Малко.
Малко, опустив глаза, произнес тихо:
— Дело в том, что я рассказал Стану, что ты… Ну, в общем, что ты — бог… Ну, почти… И можешь притягивать всё: растения, людей… Всё. Ну вот и…
— Боги и люди — это так близко… — вздохнул Стан. — Это даже ближе, чем люди и цветы. Но некоторые не выдерживают, когда их называют богами. В их душах рождается презрение к другим, и они начинают творить неизвестно что. — Старец, не мигая, посмотрел на Антошина и проговорил медленно: — А еще бывает, что богами себя называют колдуны…
«Значит, если у меня не получится фокус с притягиванием травинки, меня сочтут колдуном и, наверное, сожгут, — подумал Антошин совершенно спокойно. — Колдунов ведь сжигают. Стоило выживать в бане, чтобы быть поджаренным на костре?»
Старик не попросил — приказал:
— Пойдем во двор. Покажешь, что умеешь.
Полковнику стало не по себе. Как-то по-настоящему не по себе. А это нехороший признак, когда берешься за дело.
«Всегда надо доверять предчувствиям, — не открывая рта, сказал сам себе Антошин. — Всегда. Но выхода нет. Пойду им фокус покажу, раз им так надо…»
Пошатываясь, он вышел из-за стола.
Мысли расплывались: «Вино еще это… Известно ведь: нельзя пить на работе. Впрочем, я на работе всегда, что ж теперь, и напитков местных не попробовать?»
…Луна заспалась. Ей не хотелось сбрасывать с себя одеяло облаков, и она лениво тянулась, лишь изредка выбрасывала лучи из-под одеяла и, потягиваясь, протягивала их к земле.
На улице стояла такая темень, что не только травинку — руку свою трудно было разглядеть.
Старик вынес из дома факел, воткнул его прямо в землю.
Свет от факела шел нехороший: таинственный и недобрый. А тут еще ворон над факелом крылья распластал — ну просто голливудский триллер!
Антошин натирал рубахой меч, а сам думал о том, что все не так уж и страшно, во всяком случае поводов для паники нет. Этим мечом он сумеет отбиться от мальчика и старика и убежит в темный лес. Так что волноваться особенно не о чем.
Жалко, правда, с мальчиком расставаться. Но с жизнью еще жальче…
Лес стоял вокруг молчаливой громадой и выглядел негостеприимно. Бежать в его сторону совсем не хотелось.
Стан и Малко, не сводя глаз с полковника, присели на землю.
Вук опустился на плечо старика и начал, явно недовольно, взмахивать крыльями.
А Антошин все тер и тер меч. Тер и тер. Почему-то он был убежден: на этот раз ничего не получится, фокус не удастся.
Луна проснулась и отбросила облака. Мир сразу осветился, ожил, словно заговорил.
Господи, надо же изображать из себя бога! Слова какие-то таинственные произносить.
Что же он говорил тогда? Это Антошин позабыл напрочь.
Пришлось бубнить себе под нос что-то нечленораздельное, изображая таинственность.
Антошин еще раз потер меч, встал на колени, протянул его к травинке.
То ли потому, что дело нельзя начинать с неуверенности, то ли потому, что ночная трава мокрая, то ли потому, что никакое дело не может получиться после такого количества выпитого вина, а может, по какой иной, мистической причине, — но травинка не шелохнулась, и цветок, не шевелясь, нагло торчал вверх своим ночным, нераскрытым бутоном.
Антошин медленно поднялся, крепко сжимая меч в руках. Он был готов к нападению.
Лицо Малко сияло от счастья.
«Предатель, какой ужасный оказался предатель!» — думал полковник, медленно отступая к лесу.
— Ну что?! — радостно закричал Малко и бросился к Стану. — Я ж тебе говорил, он — настоящий!
Впервые за вечер Стан улыбнулся. И улыбка эта, что было поразительно, явно предназначалась Антошину.
Вук улетел в избу — казалось, он все понял и ему стало тут неинтересно.
Старик поднялся.
— Ты прошел испытание, — сказал он, с трудом сдерживая радость. — Ты сдюжил.
Антошину стало не по себе: «С ума они, что ли, сошли? Или это хитрость такая: сейчас усыпят мою бдительность и набросятся оба».
Луна снова укатилась спать, будто выходила она лишь для того, чтобы осветить позор полковника.
Озаренные мерцающим светом факела лица Стана и Малко доверия не вызывали.
— Я не понимаю ваших шуток. — Антошин старался говорить жестко.
Стан поднялся и, улыбаясь, направился к нему.
Антошин выставил меч.
Стан остановился, продолжая улыбаться.
— Ты — инородец, — сказал он. — Ты не понимаешь очевидных вещей. Всегда и всё получается только у колдунов. Только колдуны не ошибаются. Мне совершенно не надо было проверять, умеешь ли ты притягивать к себе растения. Мне ведь Малко сказал, что умеешь. Этого вполне достаточно.
От удивления Антошин открыл рот, как ребенок.
— Так в чем же тогда заключалась третья проверка? — ошалело спросил он.
Старик усмехнулся:
— В том, чтобы понять: будешь ты кичиться своим умением или нет! Люди и боги так похожи: и те и другие могут ошибаться. Не ошибаются только колдуны.
«Ну конечно! — понял Антошин. — Огонь, вода и медные трубы. Медные трубы — это проверка на тщеславие! Будешь ты кичиться тем, что умеешь, или нет. Вот в чем проверка, в сущности, заключалась. Удивительное место!»
Ничего этого он не сказал, а вслух спросил:
— А боги что, тоже ошибаются?
— Разве ты не убеждаешься в этом, глядя на наш мир? — Старик подошел к Антошину и опустил его руку с мечом. Полковник не сопротивлялся. — Ты не стал кичиться своим умением. Значит, ты — живой, у тебя есть душа, и когда она волнуется, это может очень помешать делу. У тебя есть сердце, которое иногда бьется так сильно, что не позволяет довести начатое до конца. У колдунов нет души. К тому же не они подчиняются своему сердцу, а сердце подчиняется им. Поэтому у колдунов всегда все получается. А у тебя не получилось. Ты прошел проверку.
Нет, никогда не понять ему, полковнику Николаю Васильевичу Антошину, логику этих людей, своих, между прочим, предков. Но логика эта, безусловно, разумна. И от этого никуда не денешься.
— Теперь спать! — строго сказал старик. — Ночь не выдерживает много дел. Ночь не для дел создана. Для дел — утро.
И он пошел в избу.
Малко подскочил к Антошину, взял его за локоть:
— Ты ведь не обижаешься на меня, правда, Инородец? По-другому было нельзя, ты же понимаешь? Понимаешь? Не обижаешься? Но ты прошел проверку. Стан нам поможет, я точно знаю. Мы найдем молодильные яблоки, и тогда…
Мальчик осекся на полуслове, будто боясь сказать что-то важное, но тайное.
Уже в дверях Стан остановился и, обернувшись, произнес:
— Утро — для дел. Утром я расскажу вам, как и где искать молодильные яблоки. И вы их найдете. И принесете мне. Это будет трудно, но у вас получится. Потому что я знаю, как надо.