— Не нужно. Я сам донесу его.
Бет пожала плечами, и они вышли на улицу, где ярко сияло солнце Южной Австралии. Через минуту Бет услышала, что Пьер произнес несколько слов на французском. Она остановилась и повернулась. Пьер снимал пиджак. Потом он закатал рукава рубашки и ослабил узел галстука.
При виде его мускулистого торса в белоснежной рубашке у нее перехватило дыхание. Он всегда был подтянутым и спортивным, но сейчас его тело стало совершенным.
— Я не ожидал, что в такой ранний час будет жарко, — сказал Пьер.
Бет собралась с мыслями, напомнив себе, кто он и для чего сюда приехал. Они продолжили путь.
— Это еще ничего. Мы надеемся, что погода не изменится. В прошлом году было дней десять сильной жары в самом начале сбора урожая, и работа приостановилась. Потом похолодало, к нашей радости.
Пьер поравнялся с ней.
— Ты останешься на сбор урожая? — спросила Бет:
— Не думаю, что моя работа займет столько времени.
Правда, но какая горькая! Мечта отца, ее собственная жизнь свелись к работе, которую нужно побыстрее закончить.
— Что ты имела в виду, когда сказала, что съездишь за провизией?
Бет не сразу откликнулась. Она была погружена в свои горькие мысли.
— О, это для завтрака и ланча. Все местного производства. В «Барне» есть оборудованная кухня. А что касается ужина, то обычно люди…
Многие ужинают в местном ресторане. Но учитывая, что у Пьера нет собственного транспорта, он не относится ко многим. Невежливо оставить его в первый вечер одного. Она должна вести себя так, будто это просто незнакомый представитель другой компании. Решение пришло само.
— Что касается ужина, то я приглашаю тебя к себе.
Он выглядел удивленным, но тут же кивнул.
— Спасибо. Я не привык сам о себе заботиться.
У Бет сжался желудок, и она уже пожалела о своем приглашении. Она совсем не хотела оставаться с ним наедине.
— Таша будет с нами, — добавила Бет, молясь про себя, чтобы у подруги не оказалось важных дел.
Он снова кивнул.
— И Морис. Мой… парень.
Вот она и сказала это. Бет не хотела, чтобы он считал, будто она провела десять лет, страдая по нему. И это правда. Она продолжала жить своей жизнью. Пьер промолчал, но Бет чувствовала на себе его взгляд, пока они шли последние несколько метров.
— Вот мы и добрались, — провозгласила она, указывая рукой на «Барн». — Большинство амбаров в долине были построены в немецком стиле, но именно этот выполнен во французском, видишь?
Он видел. Она открыла дверь и вошла внутрь, подождала, пока Пьер осмотрится, и спросила:
— Как тебе?
— Очень мило.
Бет указала на дверь в дальней стене.
— Там лестница, которая ведет к двум спальням. Каждая со своей ванной, так что выбирай любую.
Он вышел на середину комнаты.
— Здесь даже лучше, чем я ожидал.
Бет заторопилась.
— Мой дом вон там, за холмом. Ждем тебя в семь часов к ужину. Согласен?
— Да.
Бет вышла за порог и направилась домой.
Как только Бет попрощалась, Пьер поставил чемодан на пол и выглянул в дверь. Он наблюдал, как она шагала по пыльной дороге. На ее плечах лежал тяжкий груз ответственности за виноградник отца, однако походка Бет была легкой и пружинистой. Хотя она уже не была той девчонкой, в ней еще чувствовалась детская уязвимость. Неудивительно, что Фрэнк Аспер считал ее неспособной вести бизнес.
Легкий ветерок играл с невесомой тканью блузки, которая повторяла очертания ее тела. Внезапно Пьер ощутил жар, больше похожий на желание. Но этого не могло быть. Только не к этой женщине. Не столько времени спустя. Не после того, что она с ним сделала.
Он закрыл дверь и недобрым словом помянул босса, который послал его в Австралию. Как он ни отговаривал Фрэнка, тот был неумолим, считая, что это работа только для Пьера. Похоже, Фрэнк уже принял решение относительно Бет. А она может быть упрямой. Пьер это хорошо помнил. Он не был уверен, что способен убедить Бет модернизировать бизнес. Она вела дела так, как ее отец. И будет продолжать в том же духе. Если только ее не уволят.
Пьер еще не начал свое расследование, но интуиция подсказывала ему, что Бет придется заменить более опытным управляющим. Для «Лоуленд вайнс» будет лучше, если на ее место придет более жесткий человек.
Он вздохнул. По крайней мере, Фрэнк обещал, что это его последняя командировка. Скоро он будет в родной Франции. Пьер устал от постоянных разъездов. Его планы на будущее были связаны с оседлой жизнью. Поэтому чем скорей он составит отчет о делах в «Лоуленд вайнс», тем лучше.
Глава вторая
Бет шла по лужайке к коттеджу, построенному девяносто лет назад. Его превратили в винный погреб, который одновременно служил и магазином.
Слава богу, все позади. Конечно, ей тяжело будет видеть Пьера каждый день, но ничто не может сравниться с первой встречей спустя столько лет. По крайней мере, для нее. Она не заметила ни малейшего признака того, что он страдал. А вот ее пульс только сейчас пришел в норму.
Пьер был так же хорош, как тогда. Даже лучше. Но застенчивый юноша стал прагматичным исполнительным директором. Сохранилось ли в новом Пьере что-нибудь от того молодого человека?
Не то чтобы ее это волновало…
Сквозь стеклянные двери Бет посмотрела, есть ли внутри покупатели. При звуке открывающейся двери Таша оторвалась от витрины с бутылками вина.
— А, это всего лишь ты.
— Мило, — заметила Бет, усаживаясь на высокий стул. — Ты должна прийти ко мне сегодня на ужин. Пожалуйста, скажи «да».
Таша вышла из-за прилавка и села напротив.
— Зачем?
— Я пригласила Пьера и собираюсь позвонить Морису. Ты мне нужна для равного количества.
— О, значит, теперь я тебе нужна?
Бет поморщилась.
— Извини, что я выпроводила тебя из кабинета. Ты простишь меня?
— Ммм… — Таша сделала вид, что задумалась.
— Ну ладно тебе! Будет твой любимый десерт.
Таша улыбнулась.
— Хочешь, чтобы я принесла вина?
— Да, пожалуйста. Найди самое лучшее.
— Бет Лоу, ты меня удивляешь. «Лоуленд вайнс» не делает другого.
— Ты меня поняла, — махнула рукой Бет.
— Все-таки почему ты скрыла, что вы с Пьером знакомы?
Бет вздохнула.
— Это было очень давно. Его отец был другом моего отца. Я гостила у Ларошей, изучая французские методы виноделия.
— Я знала, что ты жила во Франции, но ты не рассказывала мне о нем.
— Потому что нечего рассказывать.
— Ладно. Значит, Морис тоже будет на ужине, — закатила глаза Таша.
— Не относись так неуважительно к мужчине, с которым я встречаюсь.
Таша возразила:
— Вы не подходите друг другу. Видеть вас вместе как-то даже странно. В любом случае, раз у тебя нет видов на Пьера, ты не будешь против, если я немного с ним… пофлиртую?
Бет вцепилась руками в прилавок и постаралась изобразить улыбку. Она была против. Очень! Но, приняв решение не посвящать Ташу в свои отношения с Пьером, она не имеет права жаловаться.
— Не мое дело, чем ты занимаешься в свое свободное время, — с нарочитой легкостью ответила Бет. — Только, я тебя прошу, подай себя как первоклассного продавца, а то он может подумать, что ты только и умеешь, что флиртовать с покупателями.
Таша ухмыльнулась.
— Договорились!
На обратном пути в свой офис Бет думала о Морисе. Конечно, приятно иметь под рукой человека, которому в любой момент можно позвонить, но Таша права. У них нет серьезных отношений. После многолетних мучений по поводу того, что Пьер от нее отказался, внимание Мориса вернуло ей уверенность в себе. И она ему за это благодарна.
Бет открыла дверь офиса и почти столкнулась со своим менеджером по продажам.
— Джон, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Ты искал меня?
Он кивнул. И Бет с радостью окунулась в бизнес, выкинув из головы мысли о Морисе — и о Пьере тоже.
Когда Пьер проснулся, то первым делом потянулся за часами. Нащупав их на тумбочке, он с удивлением понял, что уже опаздывает на ужин. Он проспал несколько часов и теперь жалел, что решил прилечь. Ему с трудом удавалось адаптироваться к новому времени.
Пьер принял душ, побрился и распаковал некоторые вещи. Его выбор пал на голубые джинсы и кофейного цвета рубашку. Потом он запер дверь ключом, который ему оставила Бет, и пошел вниз по холму. Пьер в первый раз обратил внимание на пейзаж и радостно заметил, что все вокруг похоже на места, где он вырос. Только в Бароссе больше эвкалиптов. Здесь все напоминало Европу больше, чем Калифорния, к которой он уже привык за последнее время.
Пьер подошел к дому Бет. Это было не такое старое здание, как «Барн» или ее офис, но все же его с трудом можно было назвать современным. Он поднялся на крыльцо и постучал.
Не услышав ответа, Пьер повторил попытку, и на этот раз раздались шаги. Когда Бет распахнула дверь, он заметил, как изменилось выражение ее лица. Она явно ожидала увидеть кого-то другого. Наверно, своего парня. Ее широкая улыбка сменилась более сдержанной, и это почему-то задело Лароша.
— Пьер, ты рано.
Он нахмурился.
— А я думал, что опаздываю.
— Сейчас только шесть тридцать. Но заходи, все в порядке.
— Я перевел часы на местное время, — пояснил он, проходя в комнату. — На них уже семь часов.
— Догадываюсь, что ты ориентировался на время Сиднея. А наши места отстают на полчаса.
— Извини!
— Ничего. Я как раз готовлю салаты. Поэтому если хочешь, можешь пока посидеть со мной на кухне. Или во дворике.
Пьер последовал за ней и попал на большую светлую кухню. Он уселся на стул и наблюдал за тем, как Бет режет овощи.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил он. — Открыть вино, например.
— Вино принесет Таша.
Он удивленно поднял брови.
— У тебя здесь нет запасов?
— Есть, конечно. Но мы сочли, что ты захочешь попробовать наше фирменное. Таша знает, какое принести.
Пьер кивнул. Хорошее начало. Оглядевшись, он отметил, что в обстановке дома Бет предпочла яркие и светлые тона. На стенах висели абстрактные картины, и ему стало интересно, не Бет ли их рисовала.