Соловей Разбойник, остров Буян и Крым

Книга Глеба Носовского и Анатолия Фоменко «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым» представляет собой исследование, посвящённое переосмыслению русских былин с точки зрения альтернативной науки. Авторы предлагают взглянуть на известные всем истории под новым углом и увидеть в них отражение реальных исторических событий.

В книге рассматривается связь между легендарным Соловьём-разбойником, мифическим островом Буяном и Крымом. Авторы анализируют исторические и культурные контексты, которые могли бы объяснить происхождение этих образов и их значение для народа.

Читатели могут бесплатно ознакомиться с книгой на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новое прочтение знакомых былин и погрузитесь в увлекательный мир альтернативной истории.

Читать полный текст книги «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (13,63 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Соловей Разбойник, остров Буян и Крым» — читать онлайн бесплатно

Когда упоминают Соловья Разбойника, в памяти сразу всплывают детские картинки вроде приведенных на рис.1, рис.2. Непонятное злобное существо сидит в ветвях дуба, страшно громко свистит, отчего люди и лошади падают мертвыми, рушатся стены и дома. И только витязь Илья Муромец спасает людей от этой яростной напасти. Когда произносят «остров Буян», тут же вспоминается сказка Пушкина о Царе Салтане.

Рис.1.Илья Муромец сражает каленой стрелой Соловья Разбойника. Взято из Интернета.

Рис.2.Соловей Разбойник в ветвях дуба. Взято из Интернета.

Оказывается, такое «детское» восприятие Соловья Разбойника и острова Буяна — результат позднего внушения. Романовские историки внедрили его в умы людей XVII-XIX веков, истолковывая и пересказывая русские былины в искаженном «простоватом» ключе. Превращая их в «простонародную литературу», полезную, мол, лишь для воспитания и развлечения детей. Дескать, это — «деревенское творчество», простенькие народные песни. Пели их крестьяне в лаптях при тусклом мерцающем свете лучин в покосившихся грязных избах. Это совсем не то, что замечательные сладкозвучные мифы античной Греции на «звенящих струнах лиры», или песни парижского Версаля. Впрочем, до XVIII века жизнь во французском Версале была не особенно привлекательной: см. в книге «Империя», гл.12:4.4, раздел под интересным названием: «Когда в Западной Европе начали мыть руки перед едой?».

Читать дальше