Сон в пламени
Погрузитесь в мир мистики и тайн с книгой «Сон в пламени» Джонатана Кэрролла. Это история о бывшем актёре Уолкере Истерлинге, который теперь сценарист, и его жизни в Вене. В поисках любви он встречает Марис Йорк — талантливую художницу, когда-то бывшую моделью.
Их жизнь полна надежд на будущее, но странные сны Уолкера начинают тревожить его покой. Таинственный коротышка-бородач на велосипеде, похожий на гнома из сказок братьев Гримм, окликает его: «Реднаскела». Что это значит? И как это связано с жизнью Уокера?
Откройте для себя загадочный мир «Сна в пламени» Джонатана Кэрролла. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и погрузитесь в атмосферу ужаса и мистики.
Читать полный текст книги «Сон в пламени» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,89 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2005
- Автор(ы): Джонатан Кэрролл
- Переводчик(и): Михаил Кононов
- Жанры: Ужасы
- Серия: Рондуа
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,89 MB
«Сон в пламени» — читать онлайн бесплатно
Без проницательности, воображения и поддержки Мартины Найджел эта история так и замерла бы на полувздохе
Райдеру Пирсу Кэрроллу – где начинается сердце
Таится в самом пламени любви
Как бы нагар, которым он глушится;
Равно благим ничто не пребывает,
И благость, дорастя до полноты,
От изобилья гибнет…
У. Шекспир. Гамлет. Акт 4, сцена 7 (перевод М. Лозинского)
Не тень ли это большая бежит по дороге вместе с нами или нашей мечтой?
Она чем-то обременена?
Джозеф Макэлрой. Женщины и мужчины
Не прошло и половины моей жизни, как я понял, что сожаление о содеянном – одна из немногих абсолютно надежно гарантированных вещей. Рано или поздно оно касается всего, несмотря на нашу наивную и бессмысленную надежду, что на этот раз, может быть, обойдется и оно не возложит нам на сердце свою холодную длань. На следующий день после нашего знакомства Марис Йорк сказала мне, что я спас ей жизнь. Мы сидели в кафе, и она проговорила это сквозь свой черный свитер, который натягивала через голову. Я был рад, что она затерялась в этом свитере, потому что, хоть это было и правдой, от ее слов я почувствовал себя чересчур храбрым и взрослым и, смутившись, не знал, что ответить.