Как жалостно он каялся в постылой
Насмешке над пчелой.
45 Но мать ему перевязала раны,
Бальзамом умастив,
В источнике любви своей желанной
Затем его омыв.
Пусть часто пчёлы жалят нас —
50 С Венерой ждёт блаженства час.
Но вскорости шалун вернулся снова —
Его болезнь прошла:
Он посвежел, по-прежнему готовый
Надеть личину зла.
55 И вот любви стрелой остроконечной
Нанёс мне рану он:
Забыл наказы матери беспечно
Жестокий Купидон.
Теперь томлюсь я в ожиданье —
50 Уймёт ли он мои страданья.
EPITHALAMION[261]
О, сведущие сёстры,[262] часто мне
Иных вы приукрасить помогали,
Кто ваших рифм достоин был вполне;
И слыша имена, что в них звучали,
5 Великая[263] не презирала лэ,[264]
Лишь радуясь хвале.
Когда ж вы от превратностей фортуны,
Любви иль смерти плакали во мгле,
Тогда звучали грустно ваши струны,
10 Учились реки с рощами у вас
Печалиться в тот час.
Но горестным словам теперь не место,
Венками увенчайтесь, чтобы вновь
Помочь мне восхвалять мою Любовь,
15 И пусть никто не выскажет протеста:
Как пел Орфей свою невесту,[265]
Так буду я свою невесту петь;
Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.
И прежде, чем протянет по холмам
20 Свой луч златой вселенское светило,
Изгнав ночную дымку здесь и там,
Проснитесь и в чертог ступайте к милой,
К любимой, верной горлице моей,[266]
Возрадовавшись ей.
25 Её будите, ведь уже проснулся
И шествие готовит Гименей,[267]
Вон факел ярким пламенем взметнулся,[268]
Холостяки, постройтесь быстро в ряд,
Надевши свой наряд.
30 Её будите, и оденьте споро.
Глядите! День желаемый пришёл:[269]
Не будет больше горестей и зол,[270]
Она восторг взамен получит скоро.
Пока идут все сборы,
35 Ей в утешенье вы должны пропеть,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
Всех нимф с собой ведите, что окрест
Слышны в ручьях, морях, в лесах зелёных,[271]
Из всех соседних к ней и ближних мест
40 В своих венках прекраснейших плетёных.
Пусть для моей возлюбленной с собой
Они венок другой
Возьмут, сплетя его из роз и лилий,[272]
Связав шелковой лентой голубой.[273]
45 И пусть букетов свадебных обилье
Из всех цветов они приносят в срок —
Украсить ей чертог.[274]
И пусть тропинки, где она пройдёт,
Чтоб ноги не поранились камнями,
50 Покроют ароматными цветами,
И, словно луг, расцветят до ворот.
Закончив, ждите здесь, когда она
Проснётся ото сна.
И песню в честь неё вам надо спеть,
55 Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
Вы, нимфы Мьюллы,[275] чья вода округ
Наполнена форелью серебристой,
Где много ненасытных, крупных щук,
(Форель и щуки вкусны и мясисты),
60 И нимфы озерца,[276] что заросло,
Где рыб нет как назло,
Свои власы висящие свяжите,[277]
И в водах, вашем зеркале, зело
Вы лица свои зорко рассмотрите —
65 Пусть не увидит милая на них
Изъянов никаких.
Вы, ореады, стражницы оленей,[278]
Что прячутся от хищников в горах,
Вы, кто отважно, с луками в руках,
70 Волков жестоких держит в отдаленье,
Сюда! без промедленья!
Дабы одеть невесту и пропеть,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
Любимая, проснись! Пришла пора!
75 Покинула Заря Тифона ложе:[279]
В путь, колесница, вся из серебра!
И Феб готов[280] явить свой лик пригожий.
Чу! Слушай песни птиц — в них расцвела
Влюбленным похвала.
80 Встречают утро жаворонка трели,
Дрозды свистят ответно у ствола,
Малиновки нежнее всех запели,
Им щебетать в согласии не лень
В сей славный день.
85 Ах! милая, что спишь ты, как убита.
Пора проснуться! судя по всему,
Готовы все к приходу твоему.
Ты слышишь песнь любви сей птичьей свиты
В листве, росой покрытой?
90 Они тебе с восторгом будут петь,
Леса ответят им, чтоб эхом прозвенеть.
Вот милая проснулась ото сна,
Её глаза, как звёздочки сквозь тучи
Сияют ясно, ярче, чем луна
95 Иль Геспер, лучезарный и могучий.[281]
Сюда спешите, девы, во всю мочь —
Одеться ей помочь.
Сначала, Оры,[282] вы, кого родили
В Зевесовом эдеме День и Ночь,
100 Кого природой править наделили,
Кто на земле являет испокон
Порядок и закон;
Вы, три служанки Кипрской Царицы,[283]
Кто гордую красу её хранит,
105 Моей невесты столь же дивный вид
Нарядами украсьте, ведь явиться
Должна средь вас юница.
Как и Венере, ей должны вы петь,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
110 Готова выйти милая моя,
Пусть девственницы ждут её спокойно,
Вы, юноши, девицам предстоя,
Готовьтесь встретить жениха достойно.
Наденьте самый лучший свой наряд,
115 Дню радостному в лад.
Счастливей дня, ты, Солнце, не видало,
Так подари нам ласковый свой взгляд,
Но чтоб твоё тепло не обжигало:
Не опали её лучистый лик,
120 Красы её родник.
Прекрасный Феб, весёлых Муз родитель,[284]
Коли тебя всегда я почитал,
И песнями своими восхищал,
Меня не отвергай, я твой проситель,
125 Пусть будет только этот день — моим,
А ты — царь остальным.
Тебе, владыке, гимн я буду петь,
Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.
Послушайте, как бардов шумный клан
130 Уже идёт к нам с музыкой игривой:
Свирель, дрожащий кроуд[285] и тимпан[286]
Звучат столь гармонично, не фальшиво.
Бьют в тамбурины девицы с утра,
Отрадна их игра,
135 Они поют, к тому же и танцуют,
Им радоваться самая пора;
По улицам юнцы летят, ликуют,
Кричат нестройно, громко (их почин),
Как будто глас один:
140 «Ио, Гимен! О, слава Гименею!»[287]
Их резкий крик до Неба достаёт
И заполняет весь небесный свод;
Народ, стоящий рядом, всё сильнее
Ей рукоплещет, и бегут валы
145 Великой похвалы.
Здесь Гименея вечно будут петь,
Леса ответят им, чтоб эхом прозвенеть.
Вот вышла величаво и она,
Как на востоке Феба из светлицы
150 В свой славный путь выходит издавна
Вся в белом, что пристало для девицы.[288]
Так и моей невесте скажут вслед:
«Как Ангел! лучше нет!»
Распущенные волосы златые[289]
155 Усыпал жемчуг и вплетённый цвет,
Плащом свисают локоны густые:
В ней — королевы-девственницы свет.[290]
В венке (зелёный цвет)[291]
Она глядит несмело и смущённо,[292]
160 Раз на неё глазеет весь народ,
Как вкопанный стоящий у ворот.
Боясь поднять повыше лик влюблённый,
Краснеет от похвал она людских,
Но не горда от них.
165 Ей громкую хвалу должны вы спеть,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.