Сонеты, песни, гимны о любви и красоте — страница 9 из 36

Как жалостно он каялся в постылой

Насмешке над пчелой.

45 Но мать ему перевязала раны,

Бальзамом умастив,

В источнике любви своей желанной

Затем его омыв.

Пусть часто пчёлы жалят нас —

50 С Венерой ждёт блаженства час.

Но вскорости шалун вернулся снова —

Его болезнь прошла:

Он посвежел, по-прежнему готовый

Надеть личину зла.

55 И вот любви стрелой остроконечной

Нанёс мне рану он:

Забыл наказы матери беспечно

Жестокий Купидон.

Теперь томлюсь я в ожиданье —

50 Уймёт ли он мои страданья.

FINIS

EPITHALAMION[261]

1

О, сведущие сёстры,[262] часто мне

Иных вы приукрасить помогали,

Кто ваших рифм достоин был вполне;

И слыша имена, что в них звучали,

5 Великая[263] не презирала лэ,[264]

Лишь радуясь хвале.

Когда ж вы от превратностей фортуны,

Любви иль смерти плакали во мгле,

Тогда звучали грустно ваши струны,

10 Учились реки с рощами у вас

Печалиться в тот час.

Но горестным словам теперь не место,

Венками увенчайтесь, чтобы вновь

Помочь мне восхвалять мою Любовь,

15 И пусть никто не выскажет протеста:

Как пел Орфей свою невесту,[265]

Так буду я свою невесту петь;

Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.

2

И прежде, чем протянет по холмам

20 Свой луч златой вселенское светило,

Изгнав ночную дымку здесь и там,

Проснитесь и в чертог ступайте к милой,

К любимой, верной горлице моей,[266]

Возрадовавшись ей.

25 Её будите, ведь уже проснулся

И шествие готовит Гименей,[267]

Вон факел ярким пламенем взметнулся,[268]

Холостяки, постройтесь быстро в ряд,

Надевши свой наряд.

30 Её будите, и оденьте споро.

Глядите! День желаемый пришёл:[269]

Не будет больше горестей и зол,[270]

Она восторг взамен получит скоро.

Пока идут все сборы,

35 Ей в утешенье вы должны пропеть,

Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.

3

Всех нимф с собой ведите, что окрест

Слышны в ручьях, морях, в лесах зелёных,[271]

Из всех соседних к ней и ближних мест

40 В своих венках прекраснейших плетёных.

Пусть для моей возлюбленной с собой

Они венок другой

Возьмут, сплетя его из роз и лилий,[272]

Связав шелковой лентой голубой.[273]

45 И пусть букетов свадебных обилье

Из всех цветов они приносят в срок —

Украсить ей чертог.[274]

И пусть тропинки, где она пройдёт,

Чтоб ноги не поранились камнями,

50 Покроют ароматными цветами,

И, словно луг, расцветят до ворот.

Закончив, ждите здесь, когда она

Проснётся ото сна.

И песню в честь неё вам надо спеть,

55 Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.

4

Вы, нимфы Мьюллы,[275] чья вода округ

Наполнена форелью серебристой,

Где много ненасытных, крупных щук,

(Форель и щуки вкусны и мясисты),

60 И нимфы озерца,[276] что заросло,

Где рыб нет как назло,

Свои власы висящие свяжите,[277]

И в водах, вашем зеркале, зело

Вы лица свои зорко рассмотрите —

65 Пусть не увидит милая на них

Изъянов никаких.

Вы, ореады, стражницы оленей,[278]

Что прячутся от хищников в горах,

Вы, кто отважно, с луками в руках,

70 Волков жестоких держит в отдаленье,

Сюда! без промедленья!

Дабы одеть невесту и пропеть,

Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.

5

Любимая, проснись! Пришла пора!

75 Покинула Заря Тифона ложе:[279]

В путь, колесница, вся из серебра!

И Феб готов[280] явить свой лик пригожий.

Чу! Слушай песни птиц — в них расцвела

Влюбленным похвала.

80 Встречают утро жаворонка трели,

Дрозды свистят ответно у ствола,

Малиновки нежнее всех запели,

Им щебетать в согласии не лень

В сей славный день.

85 Ах! милая, что спишь ты, как убита.

Пора проснуться! судя по всему,

Готовы все к приходу твоему.

Ты слышишь песнь любви сей птичьей свиты

В листве, росой покрытой?

90 Они тебе с восторгом будут петь,

Леса ответят им, чтоб эхом прозвенеть.

6

Вот милая проснулась ото сна,

Её глаза, как звёздочки сквозь тучи

Сияют ясно, ярче, чем луна

95 Иль Геспер, лучезарный и могучий.[281]

Сюда спешите, девы, во всю мочь —

Одеться ей помочь.

Сначала, Оры,[282] вы, кого родили

В Зевесовом эдеме День и Ночь,

100 Кого природой править наделили,

Кто на земле являет испокон

Порядок и закон;

Вы, три служанки Кипрской Царицы,[283]

Кто гордую красу её хранит,

105 Моей невесты столь же дивный вид

Нарядами украсьте, ведь явиться

Должна средь вас юница.

Как и Венере, ей должны вы петь,

Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.

7

110 Готова выйти милая моя,

Пусть девственницы ждут её спокойно,

Вы, юноши, девицам предстоя,

Готовьтесь встретить жениха достойно.

Наденьте самый лучший свой наряд,

115 Дню радостному в лад.

Счастливей дня, ты, Солнце, не видало,

Так подари нам ласковый свой взгляд,

Но чтоб твоё тепло не обжигало:

Не опали её лучистый лик,

120 Красы её родник.

Прекрасный Феб, весёлых Муз родитель,[284]

Коли тебя всегда я почитал,

И песнями своими восхищал,

Меня не отвергай, я твой проситель,

125 Пусть будет только этот день — моим,

А ты — царь остальным.

Тебе, владыке, гимн я буду петь,

Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.

8

Послушайте, как бардов шумный клан

130 Уже идёт к нам с музыкой игривой:

Свирель, дрожащий кроуд[285] и тимпан[286]

Звучат столь гармонично, не фальшиво.

Бьют в тамбурины девицы с утра,

Отрадна их игра,

135 Они поют, к тому же и танцуют,

Им радоваться самая пора;

По улицам юнцы летят, ликуют,

Кричат нестройно, громко (их почин),

Как будто глас один:

140 «Ио, Гимен! О, слава Гименею!»[287]

Их резкий крик до Неба достаёт

И заполняет весь небесный свод;

Народ, стоящий рядом, всё сильнее

Ей рукоплещет, и бегут валы

145 Великой похвалы.

Здесь Гименея вечно будут петь,

Леса ответят им, чтоб эхом прозвенеть.

9

Вот вышла величаво и она,

Как на востоке Феба из светлицы

150 В свой славный путь выходит издавна

Вся в белом, что пристало для девицы.[288]

Так и моей невесте скажут вслед:

«Как Ангел! лучше нет!»

Распущенные волосы златые[289]

155 Усыпал жемчуг и вплетённый цвет,

Плащом свисают локоны густые:

В ней — королевы-девственницы свет.[290]

В венке (зелёный цвет)[291]

Она глядит несмело и смущённо,[292]

160 Раз на неё глазеет весь народ,

Как вкопанный стоящий у ворот.

Боясь поднять повыше лик влюблённый,

Краснеет от похвал она людских,

Но не горда от них.

165 Ей громкую хвалу должны вы спеть,

Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.

10