Совершенно секретно — страница 3 из 7

Часть 1. Джоконда-путешественница


…Сама по себе история эта банальна, хотя в свое время вызвала в мире форменный переполох, сравнимый разве что с объявлением всеобщей мобилизации. Но в то самое время, как любая война может затронуть разве что патриотические струны души немногих граждан и чисто имущественные многих, происшествие, которое ляжет в основу этого очерка, в свое время повергло в уныние абсолютно всех, и в первую очередь тех, кому не противны размышления о вечном и красивом, а таких в цивилизованном мире приличное большинство. Ведь речь идет ни о чем ином, как о похищении из парижского Лувра вещи, одно существование которой самого темного и забитого невежду может заставить усомниться в истинности теории Дарвина о происхождении человека из обезьяны. Эта вещь называется "Джокондой", а в простонародье — Моной Лизой…

Мало кто не видел эту самую Мону Лизу хотя бы в репродукции, но также мало кто имеет представление о том, что ей довелось "пережить" за те два года, которые прошли с момента ее похищения и до момента обратного "воцарения на престол". Официальная история не упоминает об этом ни строчкой — нигде и никогда. Более того, после прочтения всех доступных материалов по этому темному делу создается устойчивое впечатление, что любопытного, но неразборчивого читателя попросту вздумали обвести вокруг большого и жирного пальца.

Однако впечатление это обманчиво. Вездесущие журналисты и газетчики, дорвавшиеся до сенсации (и на основании деятельности которых весь мир и знаком с этим якобы заурядным происшествием), просто-напросто не знали самого главного. Зато об этом самом главном узнал один-единственный человек. Кто этот человек, и как он об этом узнал — это уже другой вопрос, и речь о нем впереди, как и о САМОМ главном. А пока — немного истории.

Глава 1. Похищение Джоконды

21 августа 1911 года, в воскресенье, в три часа пополудни, если уж быть точным до конца, экскурсовод Лувра Жак Эбюль ввел в зал Леонардо да Винчи очередную группу посетителей. Привычно обернувшись к самому главному экспонату зала (музея, страны, мира), Эбюль так и застыл с открытым ртом: картины на месте не было. Вместо загадочной улыбки Моны Лизы на стене выделялся светлый прямоугольник 60х80 и кусок намотанной на крюк мягкой проволоки. Защитное стекло стояло на полу, прислоненное к стене.

— Но ведь… Как же так! — закричал экскурсовод. — Она только что висела здесь!

— Да-да, я видел ее собственными глазами! — заикаясь, подтвердил сторож, отлучившийся на минутку по фатальной особенности всех сторожей на свете не оказываться на месте именно тогда, когда они больше всего нужны.

Пронзительно заверещал сигнал тревоги. В зал уже вбегали перепуганные хранители и бледные реставраторы в спадающих очках.

Пропала Джоконда!

Страшная новость, поднимаясь по ступеням иерархии, добралась до министерства просвещения, в чьем ведении находилось Управление Изящных искусств. Мона Лиза, жемчужина Лувра, исчезла среди бела дня, в воскресенье, при полном стечении зрителей, да еще буквально на глазах сторожей!

Это был форменный скандал. Пресса со смаком бичевала ротозейство и бездарность хранителей национального достояния. Дирекция Лувра слабо оправдывалась, что здесь, мол, явно поработал суперпреступник, и что вообще подобная вещь — на грани невозможного…

За розыски принялись немедленно. Пропавшую картину разыскивал батальон полицейских в форме и целая армия "искусствоведов" в штатском. Для начала они тщательно обыскали все двадцать гектаров территории Лувра, допросили по очереди всех сотрудников музея, навели справки об их родственниках и знакомых, а также выявили все тщательно скрываемые связи. Но все в конце концов пошло насмарку. "Джоконда" как в воду канула.

Отчаявшийся директор самого знаменитого музея в мире Франсуа Буало трезво поразмыслил о фатальной необходимости обратиться к… гадалкам. Специалисты по хрустальным шарам, эксперты кофейной гущи, маги, астрологи и толкователи вертящихся шаров бросили все свои силы на раскрытие загадки века, причем от вознаграждения каждый из них отказался, по причинам, как все они поголовно утверждали, сугубо патриотическим. Однако к общему мнению по поводу судьбы шедевра они не пришли: одни "видели" Мону Лизу спрятанной где-то в Лувре, другие ограничивались приметами грабителя, а одна ясновидящая, некая мадам Элиза, знаменитая пифия из Сен-Жерменского предместья, работавшая в тесном контакте с черным котом по имени Жано, со слезами на глазах сообщила потрясенному Буало о трагическом уделе портрета женщины с загадочной улыбкой: картина предана огню…

Как и следовало ожидать, все эти сведения и толки воспламенили воображение жаждущей сенсации публики. Волнение передалось и детективам, причем в самой крайней для этого состояния форме — это была лихорадка кипучей деятельности. Сыщики стали хватать без разбору всех подозрительных (а порой и не очень) художников парижской богемы. Среди арестованных оказался и некто Амадео Модильяни, лицо итальянского происхождения, источники дохода которого известны полиции не были — это был тот самый Модильяни, чьи работы 40 лет спустя будет тщетно пытаться приобрести тот же самый Лувр. Был также среди задержанных и "некто Вильгельм-Апполинарий Костровицкий", русский подданный, пишущий под псевдонимом Гийом Апполинер. Для объяснений вызывают в полицию и "некоего Пикассо", а также прочих подозрительных иностранцев.

Поиски шедевра по горячим следам затягивались и были на грани явного провала. Французская полиция, страшась убийственных обвинений в собственной импотентности, разрабатывала версию за версией. И порой эти версии подбрасывались ни кем иным, как вездесущими и находчивыми прощелыгами-репортерами, хоторые не желали "затухания" столь хлебной истории. Таким образом на каком-то этапе поисков возникла версия о так называемом "Влюбленном"…

Дело якобы было так. За год до события, о котором было рассказано выше, в Лувр стали приходить странные письма, адресованные "мадам Моне Лизе, Луврский музей". И якобы главный следователь, бригадный комиссар полиции Альфонсо Дриу прочел их. Письма были пылкими любовными признаниями женщин, умершей четыре века назад. По описаниям служащих стали составлять портрет-робот воздыхателя. Получился светловолосый молодой человек с голубыми глазами. Сторожа говорили, что он почти ежедневно приходил к картине Леонардо и смотрел на нее, отирая платочком глаза.

Блондина в конце концов не нашли. Но как потом оказалось, вся история с этим самым "Влюбленным" была от начала и до самого конца вымышлена, но комиссар Дриу, как это ни странно, совершенно не думал ее опровергать, и потому в качестве законного факта она целиком дошла до наших дней, причем с такими подробностями, которым позавидовал бы и литературный сериал о Шерлоке Холмсе.

Впрочем, это все лишний раз иллюстрирует то затруднительное положение, в котором находилась французская полиция в тот крайне несчастливый для нее год. Несмотря на то, что Дриу "под шумок", умело пользуясь полученными для успешных поисков Моны Лизы полномочиями, удалось раскрыть немало других преступлений, в том числе и "застарелых", которые в иной ситуации так и остались бы нераскрытыми, проблема ограбления Лувра стояла на самом первом месте. Розыск расходился кругами все дальше и дальше — сыщики производят в отходящих поездах повальные обыски, блокируют вокзалы и порты. Неутомимый комиссар Дриу, пользуясь всеми своими полномочиями, дает по радио извещение в море на дюжину пакетботов, находящихся на полпути в Южную Америку и на Кубу, по его личному приказу допрашивают двух чересчур уж подозрительных личностей на борту трансатлантика "Кайзер Вильгельм"… Вскоре лихорадка розысков похищенного шедевра охватывает буквально полмира. Знаменитый Артур Конан Дойль, посвятивший этому событию целую серию репортажей и один свой рассказ, писал:

"…Полиция Европы и обеих Америк разыскивала Мону Лизу, супругу Франческо дель Джоконду, писаную маслом в 1504 году во Флоренции художником Леонардо да Винчи, приобретенную в 1518 году за 4000 экю Франциском I, королем Франции и покровителем искусств, пребывавшую затем в Фонтенбло, Версале и прочих резиденциях королевского дома, пока по указу светлейшего гражданина Наполеона Бонапарта она не заняла свое место в Лувре, откуда и была похищена 21 августа 1911 года неизвестным злоумышленником. Особые приметы: загадочная улыбка".

Глава 2. Счастливый финал

В этих метаниях, то затухающих, то возобновляющихся время от времени, прошло целых два года. На стене в Лувре все это время висела в траурной рамке репродукция "Джоконды". Никаких следов оригинала пока не обнаруживалось. И это пугало больше всего. На самый главный вопрос — КУДА делось полотно бессмертного Леонардо да Винчи, никому с более-менее удовлетворительной степенью правдоподобия ответить так и не удалось. Не было ни малейшей зацепки, так что журналистам оставалось лишь по традиции строить догадки и "запускать в продажу" версии одна сумасброднее другой. Где висит картина: в тайной коллекции маньяка, любующегося ей в одиночестве? Или дожидается своей участи в каком-нибудь подвале? Или, может полыхает в огне, подожженная рукой принципиального противника всего доброго, красивого, вечного…

Но в одном-единственном мнении абсолютно все были единогласны: у "Джоконды" есть все шансы исчезнуть навсегда, потому что ни один профессионал, специализирующийся на похищении картин для продажи, не сможет сбыть этот шедевр никоим образом. Оставалась призрачная надежда на то, что похититель в конце концов объявится и потребует выкуп, но эта надежда растаяла как снег уже к концу года: было предельно ясно, что ни один вымогатель не будет ждать так долго…

И вот, когда весь мир самым натуральным образом оплакивал потерянное сокровище, произошло событие, которым так редко оканчиваются подобные истории. 13 декабря 1913 года биография "Джоконды" пополнилась, вероятно, самым знаменательным в ней событием, исключая, возможно, только лишь сам факт ее "рождения" в 1504-м… В тот день флорентийский торговец живописью, некий Альфредо Джери нашел у себя на столе в рабочем кабинете конторы среди утренней почты письмо следующего содержания:

"Я — итальянец, патриот своей родины. Это Я взял в Лувре "Джоконду" два года назад. Я сделал это, чтобы вернуть родине сокровище, украденное когда-то французами Леонардо".

"Очередной психопат. — равнодушно подумал Джери, и отложив письмо, быстро позабыл о нем. Но через два дня некоторые сомнения все же овладели им. Он хотел сначала передать это письмо комиссару полиции, но затем, еще раз перечитав его, передумал.

"А кто его знает? — пожал плечами торговец, вглядываясь в такие заманчивые, но абсолютно ничего не обещающие, по его первоначальному мнению, строки этого странного послания. — Пожалуй отвечу на всякий случай…"

Джери написал несколько строчек до востребования, запечатал письмо в конверт и отнес его на почту.

Таинственный Леонардо ответил через несколько дней. Переписка продолжалась недолго: уже 11 декабря 1913 года Джери на фиакре подъехал к указанному адресу — "гостиница "Трианон-Италия". Небритый хозяин в подтяжках поверх фуфайки на вопрос, где можно видеть синьора Винченцо Леонардо, ткнул пальцем куда-то на второй этаж.

Джери поднялся наверх. Человек, открывший ему обшарпанную дверь захудалого номера, был в крайней степени волнения, это было видно и невооруженным глазом. Сначала он удостоверился, что перед ним именно торговец живописью Альфредо Джери, затем стал на четвереньки и вытянул из-под кровати облезлый деревянный чемодан. На пол полетело какое-то рванье, рисовальные кисти, мандолина… Потом он поддел отверткой двойное дно, где в потайном отделении лежало нечто, завернутое в красный шелковый платок. Он отвернул материю…

"У меня перехватило дыхание… — вспоминал впоследствии Альфредо Джери. — Загадочная, грустная, добрая, насмешливая, волшебная улыбка Моны Лизы осветила вонючую ночлежку…"

…Через час телеграфисты флорентийского телеграфа лихорадочно отбивали депеши королю Италии Виктору-Эммануилу II, папе римскому Пию Х, послу Франции в Риме Шарлю Готтебаку. Экстренным сообщением было прервано важное заседание итальянского парламента, и депутаты, стоя, неистовыми аплодисментами выразили свою нескрываемую радость.

31 декабря, в самый канун Нового Года, "Джоконда" в сопровождении целой роты вооруженных до зубов полицейских прибыла на Лионский вокзал французской столицы. Оттуда кортеж торжественно проследовал в Лувр, прямиком в салон Карре.

А злополучного Винченцо Леонардо призвали к законному ответу:

ЗАЧЕМ и КАК?

— Я не вор! Гордо отвечал похититель следователям. — Я — патриот. "Джоконда" должна принадлежать только итальянцам!

Допрос выявил следующее: настоящая фамилия патриота-похитителя вовсе не Леонардо, а Перуджа. Несколько лет этот человек проработал маляром во Франции, в том числе какое-то время служил и в Лувре. Более того, это именно он с тремя мастерами устанавливал в 1910 году новое защитное стекло перед холстом Леонардо да Винчи. Тогда у него и возникла невероятная мысль о похищении этого шедевра.

— Мне сказали, — настойчиво втолковывал Перуджа следователям, — что "Джоконду" когда-то украл из Флоренции Наполеон, и потому я вполне законно хотел вернуть ее на родину!

Более-менее толковый ответ на вопрос полицейских "КАК" история до нас, к величайшему сожалению, не донесла. Жаждущей подробностей публике сообщалось только, что "злоумышленник по имени Винченцо Перуджа — самозванный Леонардо — улучшив мгновение, вытащил холст из рамы и унес его домой".

По требованию администрации Лувра, крупнейшего в Европе музея, усиленному рекомендациями Управления Изящных Искусств и молчаливому согласию правительства, все материалы по этому делу были засекречены на неопределенный срок, дабы не поощрять грабителей, вдохновленных такой потрясающей легкостью, с которой можно обчищать национальные сокровищницы. В массы была брошена только история о том, как знаменитая Мона Лиза целых два года пролежала под кроватью в третьеразрядной ночлежке, и как в конце концов не выдержали нервы у похитителя-дилетанта и он, надеясь неизвестно на что, написал Альфредо Джери письмо…

Однако следствие по этому незаурядному делу длилось целых полгода, и только 4 июня 1914 года состоялся наконец долгожданный суд. Учитывая благородные, хоть и до ужаса наивные, мотивы преступления, суд приговорил Перуджу всего лишь к одному году тюремного заключения с правом обжалования. Геростратова слава флорентийского маляра, мало знакомого со всемирной историей, гремела по всему миру. Многие тюрьмы Франции и Италии претендовали на "почетное" право заполучить такого знаменитого узника. Даже владелец ночлежки, попав в газеты, стал самой настоящей знаменитостью. Он тут же сделал ремонт своего заведения и сменил вывеску "Трианон-италия" на более подходящее ситуации "Отель Джоконда". Он ожидал уже паломничества целых орд любопытных туристов со всех концов света и подсчитывал будущие барыши с предприятия, однако очень скоро другие события памятного четырнадцатого года отвлекли публику, так что поданная апелляция так и не была рассмотрена…

Глава 3. Комиссар Бавьяк

Такова официальная история похищения "Джоконды" из Лувра, однако у нее имеется один, но весьма существенный недостаток: она неполная. И не просто неполная, а заполнена ВОПИЮЩЕЙ ПУСТОТОЙ! Ведь если поверить в то, что знаменитая "Джоконда" более двух лет провалялась в чемодане под кроватью у какого-то оборванца, который и настоящей-то цены ей даже не знал, то получается картина, холодящая кровь своей ужасающей простотой: один из величайших шедевров мира (если не величайший) мог совершенно запросто сгинуть хотя бы в результате пожара, и об этом никто никогда так бы и не узнал! Однако никому и в голову не может прийти, что Мона Лиза в этот ужасный период своей истории умудрялась попадать в переделки более опасные для нее, чем прозаичное "валяние" под кроватью в набитом клопами чемодане. А если я сообщу вам, что помимо всех прочих испытаний, перепавших на ее долю за последние четыреста восемьдесят лет, ей довелось пересекать Атлантику, причем ДВАЖДЫ, причем именно в то самое время, когда она якобы "валялась под кроватью", то это сообщение вызовет вполне понятную улыбку, ну уж недоверие — это точно. Однако открытые в последнее время документы при внимательном к содержащейся в них информации подходе могут рассказать о "похождениях" Моны Лизы весьма убедительно и красноречиво. И хоть расследование по этому делу началось как обычно, издалека, к результатам оно привело крайне шокирующим.

Как известно всему миру, "Джоконда" пропала из Лувра 21 августа 1911 года примерно в три часа дня, и этот факт сомнению, кажется, совершенно не подлежит. Дальнейшие подробности стали известны всеядной публике только два года и четыре месяца спустя из газет, а также из официального коммюнике правительств Франции и Италии. Но эти "подробности" были настолько бесподробны, что многих правдолюбцев и искателей истины удовлетворить не могли никоим образом. Многие из них начали свое собственное расследование "пути Джоконды", но этому помешала "некстати" начавшаяся первая мировая война.

Когда же, через несколько долгих лет в Европе воцарился мир и установился относительный порядок, оказалось, что Винченцо Перуджа как в воду канул, и поговаривали, что он погиб на фронте, куда угодил сразу же после объявленной ему амнистии. Бригадный комиссар Альфонсо Дриу, занимавшийся поисками шедевра после его таинственного похищения, тоже "исчез с горизонта", и только много лет спустя многочисленные "историки" с запозданием узнали, что тот скончался в своем поместье на Мартинике, которое купил сразу после войны и куда переехал со всей своей семьей на вечное проживание. Остальных полицейских, имевших в свое время доступ к подробностям дела, война раскидала кого куда, а те, до которых смогли в конце концов добраться настойчивые любопытные, по разным причинам затаили молчание.

Однако молчали не все. В 1939 году в польском журнале "Чудеса и приключения" появилась статья некоего Гольца Швигера о том, что в конце 1911 года, то есть некоторое время спустя после похищения, знаменитую "Джоконду" видели в доме известного бельгийского антиквара Робера Штювье.

"Этим счастливчиком был Франсуа Бедерле, — писал Швигер, — торговец живописью из Гавра. Бедерле, как признанный знаток своего дела, имел весьма многочисленные контакты с американскими клиентами, и постоянно рыскал по Европе в поисках интересующих заокеанских нуворишей вещей. Его агентурной сети, разбросанной по разным странам, могли бы позавидовать разведывательные управления всего мира, но Бедерле не имел ни с разведкой, ни с полицией абсолютно никаких контактов, по крайней мере он так утверждал сам. Но лично я сомневаюсь в этом, и эти сомнения как нельзя лучше подтверждает такой факт.

11 марта 1912 года в полицейское управление бельгийского города Намюр, расположенного в тридцати милях от французской границы, поступило анонимное сообщение о том, что в доме Робера Штювье, "специалиста по старинным вещам", находится картина Леонардо да Винчи под названием "Джоконда", похищенная из Луврского музея во Франции 21 августа прошлого года и разыскиваемая ныне полицией всего мира. Комиссар намюрской полиции Бавьяк после недолгих раздумий и с согласия окружного прокурора решил произвести в доме вышеназванного лица обыск. Обыск, однако, ничего не дал, а возмущенный Штювье заявил, что стал жертвой наглой провокации. У антиквара оказались хорошие связи в Брюсселе, и полицию Намюра ожидали крупные неприятности. Однако Бавьяку неожиданно "повезло" — через два дня после провалившейся операции с обыском в своем доме, расположенном в пригороде Намюра, был найден убитым француз Бе дерле.

Комиссар полиции имел все основания радоваться: тщательное сличение почерков показало, что автор анонимного доноса по поводу похищенной "Джоконды" мог являться именно Бедерле. И хоть неприятности закончились, по сути, даже не начавшись, к Штювье все же было подступиться не так-то просто — обвинения в убийстве француза не подкреплялось сколько-нибудь основательными уликами. Правда, Бавьяк сделал все, чтобы выявить связи Штювье, но эти связи в большинстве своем опять-таки вели в столицу, где у торговца антиквариатом имелось надежное прикрытие. Сам Штювье отказывался давать какие-либо объяснения, твердил только о провокации, смысл которой окружающим был непонятен. И хотя власти предложили комиссару компромисс — он не трогает Штювье, а Штювье, в свою очередь, отказывается от каких бы то ни было претензий к полиции, баланс сил, если уж так можно выразиться, был нарушен. Бавьяк про себя по-прежнему был уверен в том, что Штювье все же причастен ко всему этому делу. Эту уверенность он донес до конца своей жизни, наступившего в 1935 году, и даже оставил на сей счет кое-какие соображения, занесенные в дневник, который он вел втайне от окружающих, и который до недавнего времени хранился в его сейфе, в потайном отделении. Швигер в своей статье утверждает, что позже этот дневник обнаружила дочь Бавьяка и передала его на рассмотрение журналиста.

Оказывается, комиссар полиции много лет следил за Штювье, и даже завел на него отдельное секретное досье, куда скурпулезно записывал абсолютно все, что было связано с интересующим его лицом. Само досье, к сожалению, до нас не дошло, но я узнал, что в "хобби" Бавьяка был посвящен только один человек — это был старший инспектор Буллон, муж его старшей дочери. Так, по приказу комиссара Буллон 21 марта1912 года проследил за Штювье, когда тот отправился в Гаагу, и выяснил, что во время своего посещения голландской столицы антиквар встречался с известным американским нефтепромышленником Бремертоном.

…Миллионер-американец Бремертон слыл знатоком европейской живописи эпохи Возрождения, ему принадлежало несколько художественных галерей в Хьюстоне, Далласе и Остине, где он выставлял свои приобретения, но поговаривали, что основная часть его бесценных художественных сокровищ хранится в личной коллекции миллионера, доступ к которой имеет очень ограниченный круг лиц. Бавьяк воспринял известие об этой встрече как явную попытку Штювье сбыть американцу бесценную Мону Лизу. Однако руки у него были связаны "намюрским соглашением", а организовывать слежку за американцем за свой счет ему было не по карману. Раздувание дела в какой бы то ни было форме грозило дальнейшей карьере комиссара, и Бавьяку ничего не оставалось, как ограничиться тем, что было в его силах.

Увез Бремертон с собой в Америку "Джоконду", или нет, так и осталось для комиссара неизвестным. Миллионер возвратился на родину только в мае на французском суперлайнере "Франс", а еще спустя полтора года Мону Лизу отыскали в Италии у полунищего маляра, который без тени какого бы то ни было сомнения утверждал, что все это время она пролежала у него под кроватью в набитом клопами чемодане…

После этого комиссару Бавьяку оставалось разве что утереться, однако он до самого конца был уверен в том, что дело тут не так просто, как это представили народу в мировой прессе".

Забегая вперед, следует сообщить, что в своих предположениях комиссар Бавьяк не ошибся.

Глава 4. "Закрытый клан собственников"

Невзирая на некоторую сенсационность представленных материалов, сам Швигер от каких бы то ни было комментариев предпочел воздержаться. Конечно, по отношению к самому себе и своей собственной репутации он поступил достаточно благоразумно, однако другим исследователям он задал массу хлопот. Швигер был довольно известным в свое время в Швейцарии журналистом и его перу принадлежит несколько интересных книг по истории Древнего Рима и новейшей истории некоторых негритянских племен Восточной и Южной Африки. Умер Швигер в 1952 году в США, куда переехал жить после войны по приглашению руководства Центрального Музея в Нью-Йорке, но перед этим он написал книгу под названием "НЛО — явление ХХ века". Это сочинение было своеобразным вызовом американскому писателю Френку Скалли, который в своей монографии "Тайны летающих тарелок" пытался доказать (впервые, возможно, в мире), что НЛО — реальные объекты, и даже более того, что в руках ВВС США имеется несколько, а то и более, тарелок, якобы потерпевших аварии в пустынях американского Юго-Запада…

Исходя из очевидного размаха интересов Гольца Швигера, можно не без основания заключить, что личность эта весьма разносторонняя, но именно это обстоятельство как раз и исключает его из числа достаточно серьезных исследователей. От Древнего Рима до загадки НЛО путь довольно неблизкий и притом очень извилистый, если уж выражаться по понятному, и именно такой "разброс" публицистических интересов выдвигает писателя разве что в разряд интересных научно-популярных сочинителей, которые зачастую работают под заказ издателя и публики, и непрокомментированная статья в польском еженедельнике "Чудеса и приключения" — яркое тому подтверждение. Источники, которыми руководствовался швейцарец, написав про "загадку Моны Лизы", так никому выявить и не удалось, однако выводы, которые можно сделать после прочтения статьи, были весьма, как это ни странно говорить, обнадеживающими.

Конечно, нельзя до конца поверить в то, что какой-то дилетант, хоть и прекрасно знакомый с системой охраны такого музея, как парижский Лувр, смог так запросто унести такое сокровище из такого серьезного заведения, и хотя похожая (даже в деталях) история повторилась в том же Лувре четверть века спустя, правда, совсем с другой, менее ценной картиной [68], но в версия о "дилетанте" в случае с Моной Лизой не подтверждала совсем никакого правила. Произведение Швигера только укрепляет в этом мнении. Она, правда, ничего толком так и не объясняла, но и без того было прекрасно понятно, что все толком объяснить шанс предоставлен не Швигеру, а тому, кто пойдет в разгадке этой тайны дальше него. Причем шанс немалый, учитывая все обстоятельства этого в некотором роде уникального преступления.

Как утверждает Гольц Швигер, американский нефтепромышленник и миллионер (на самом деле миллиардер) Гордон Бремертон был заядлым собирателем произведений искусства, причем, как известно, ни один купленный им предмет при его жизни не пошел с молотка аукционера, даже когда ему предлагали цену в десятки раз большую, чем та, за которую Бремертон их приобретал. На шедеврах, которые скупал буквально целыми "пачками" этот человек, можно было бы "делать деньги" не меньшие, чем на нефти, которой он торговал, но Бремертона, как истинного знатока культурных ценностей и заядлого коллекционера, подобный "заработок" явно не прельщал, чего нельзя было сказать о его потомках, пустивших после смерти своего папеньки уникальную коллекцию буквально "на ветер". На аукционах была распродана также большая часть личной коллекции Бремертона, к которой он никогда никого не подпускал. Поговаривали, что в этой "тайной" коллекции содержится немало шедевров, которые в свое время были похищены из музеев Европы и которые на публичных аукционах продать было бы просто невозможно.

Но это только то, что касается открытой продажи… Ни для кого уже, собственно, не секрет, что в США (и не только в них) существовал и существует поныне некий "закрытый клан собственников", состоящий из коллекционеров-богачей, которые не брезгуют и скупкой краденого, если вещи того стоят. Каждый вступивший в этот "клан" обязуется сохранить тайну о проводимых в узком кругу сделках под страхом смерти (или полного разорения, что для многих богачей, в принципе, одно и то же).

Итак, теперь понятно, что встреча "засветившегося" бельгийца Штювье с Бремертоном не могла быть случайной. И Бремертон спокойно мог отвалить за предложенную ему "Джоконду" приличную сумму (какую бы ни потребовали) и увезти ее в Америку, если бы не тот факт, что картина в конце концов отыскалась, причем не в Америке даже, а в Европе. Но дыма без огня, как говорится, не бывает. Со временем выяснилось, что миллионер Бремертон (личность среди европейских торговцев живописью известная), никогда не встречался ни с одним торговцем только лишь для обмена любезностями, по пустякам. Каждая встреча автоматически означала сделку, причем сделку крупную и не всегда законную. Так, в 1923 году Бремертон прикупил для своей "тайной коллекции" похищенную незадолго перед этим из Миланского музея изобразительных искусств и до сих пор считающуюся утерянной картину Гогена "Неприкаянные". Об этом, конечно, стало известно только после смерти миллионера, да и то ограниченному кругу людей, полицейских агентов в себя не включающему. При сделке присутствовал посредник, Но кое-кто полагает, что это был вовсе не посредник, а доверенное лицо Бремертона, некий "полковник Абрамс", в обязанности которого входило быстро и надежно переправлять купленные его патроном вещи в Америку.

Личность, зашифрованная как "полковник Абрамс", занимает свое почетное место в мировой истории, и связана с делом, не имеющим прямого отношения к похищению "Джоконды" из Лувра в 1911 году, и даже имевшим место совсем в иной исторической эпохе. Однако для того, чтобы полнее усвоить размах дела, необходимо углубиться в несколько иную плоскость развития современной цивилизации.

Глава 5. Покорение Атлантики: Пятый океан

Как известно не только любителям всяческих рекордов, первые попытки пересечь Атлантический океан на самолете были предприняты еще в 1919 году, сразу же после окончания первой мировой войны. За шесть лет до первого перелета английская газета "Дейли Мейл" объявила приз в 10 тысяч фунтов стерлингов для пилотов, которые первыми пересекут Атлантический океан между Британскими островами и Нью-Йорком без промежуточных посадок. Тогда этому помешала война, но как только в мире "полегчало", два британских летчика — капитан Джон Алькок и лейтенант Артур Браун на двухмоторном биплане, переделанном из бомбардировщика, вылетели с Нью-Фаундленда и через неполных 17 часов достигли берегов Ирландии. Однако над Ирландией они потерпели катастрофу, и хотя оба остались живы и получили обещанный приз, об открытии новой трассы пока речь не шла — от Клифдена, где упал самолет, до Лондона оставалось еще более четырехсот миль.

Однако новый конкурс заставил себя ждать недолго — в 1924 году американский бизнесмен Раймонд Ортейг предложил 20 тысяч долларов тому, кто откроет трассу над Атлантикой, но на этот раз европейской точкой старта был выбран уже не Лондон, а Париж. На этот раз предложение упало на подготовленную почву: значительно усовершенствованная со времен войны авиационная техника вызвала ожесточенную конкуренцию между самолетостроительными компаниями, и каждой представился отличный шанс показать свой товар, так сказать, лицом…

С присуждением премии, правда, вышла некоторая заминка. Известный французский ас первой мировой войны Рене Фонк, которому для полета предоставил самолет собственной конструкции бывший русский авиаконструктор Сикорский, 20 сентября 1926 года стартовал с парижского аэродрома с экипажем из четырех человек. Но на взлете перегруженный горючим трехмоторный самолет потерпел аварию и сгорел. Два человека из экипажа погибли, а сам Фонк получил серьезные ранения.

Также падает, едва поднявшись, и "фоккер" американского летчика Ричарда Берда, только незадолго перед этим совершившего несколько смелых полетов в Арктике и достигшего Северного полюса по воздуху. Разбились и два американских военно-морских летчика Ноэль Дэвис и Стантон Вустер, собиравшихся лететь из США в Европу. Трагический список продолжил французский экипаж под командованием известнейшего пилота — также аса мировой войны — Шарля Нунжессера. Взлетев 8 мая 1927 года с аэродрома Ле Бурже под Парижем, Нунжессер и его напарник Франсуа Колье пересекли океан. 9 мая их самолет видели в небе над Бостоном, но в Нью-Йорк отважные французы так никогда и не попали. Только треть века спустя, в 1961 году, в заливе Каско, расположенном между Бостоном и Нью-Йорком, рыбаки случайно обнаружили останки их разбившегося самолета… Казалось, Атлантика не позволит себя покорить, но наконец 20 мая того же — 1927 — года трассу Нью-Йорк — Париж покорил американец Чарльз Линдберг. Конечно, этот летчик был не первым, кто фактически пересек океан без посадки, но именно он выполнил абсолютно все условия конкурса, к тому же он летел один. Имя Линдберга прогремело на весь мир и осталось в истории авиации навсегда.

Сразу же после эпохального перелета Линдберга рекорды посыпались один за другим. Летчики совершенно разных стран словно хотели наверстать упущенное, и самолеты всех мастей и фирм буквально заполонили небо над Атлантикой. Очень скоро были освоены пассажирские и почтовые линии, накрепко связавшие все европейские центры с американскими. Еще через некоторое время над Атлантикой пионерам больше делать было нечего, и они кинулись осваивать другие океаны.

Вот тут-то и наступили золотые денечки для всех типов авантюристов и мошенников. Первыми оценили преимущества нового вида транспорта контрабандисты. Нельзя сказать, конечно, что и до этого контрабанда не перевозилась на самолетах, но через Атлантику этого не пробовал делать еще никто. Да и мысли об этом не было, однако очень скоро эта мысль кое у кого появилась.

Официальная история трансатлантической авиационной контрабанды началась в 1928 году, когда французскими таможенниками были изъяты золотые слитки у одного из пилотов недавно организованной американской почтовой компании. Однако в моих записях имеется история, которая по вполне ясной причине не вошла в реестр авиационных достижений, но вот причины, похоронившие ее на "кладбище истории" мне непонятны до сих пор. На эту историю совершенно случайно наткнулся американский журналист Роберт Картер, когда работал в архиве Национального музея в Бостоне в 1993 году, и увидела она свет в том же году в журнале "Необычные истории".

Глава 6. Незарегистрированный рекорд

Одним прекрасным майским утром 1923 года, почти за год до того, как Ортейг додумался раскошелиться на свой знаменательный приз, шерифу небольшого массачусетского городка Нантакет, что на побережье залива Кейп-Виньярд (США), один местный житель сообщил, что на одном из островков, щедро разбросанных по заливу, совершил посадку неизвестный самолет. Видимо, этот самолет потерпел аварию, потому что у него сломано крыло, но самого пилота нигде не видно. Заинтересованный шериф немедленно прибыл на место происшествия, и на самом деле обнаружил там летательный аппарат типа "фоккер" голландского производства. Впрочем, в самолетах он разбирался слабо, и все эти данные попросту прочитал на борту самолета. Он обследовал его и обнаружил, что в баках найденного аппарата абсолютно не было горючего. Вероятно, самолет сделал вынужденную посадку, так как не мог дотянуть до города, но неудачно — он задел крылом за сосну. Пилот исчез, и шериф вполне разумно предположил, что тот подался в одну из близлежащих деревень за помощью.

Но прошло время, а пилот так нигде не объявился. Вместо известий о летчике пилот только получил сообщение от одного рыбака: тот сообщал, что у него самым таинственным образом пропала лодка — кто-то перерубил цепь топором или перестрелил из пистолета. Таких происшествий на памяти жителей Нантакетского пролива не бывало, и шериф тут же заподозрил неладное. Он тотчас вернулся в Нантакет, расположенный по другую сторону довольно широкого пролива, и сразу же отправился на паромную станцию выяснять, не встречался ли кому из матросов странный пассажир. Паром на материк должен был уже отходить, но капитан задержал отход и указал шерифу на скучающего в салоне первого класса джентльмена с саквояжем. Шериф поднялся на борт парома и потребовал у незнакомца предъявить документы. Тот оказался полковником американских ВВС Даниэлем Абрамсом. Шериф предложил Абрамсу последовать за ним в полицейский участок, и Абрамс подозрительно легко согласился, но по дороге он напал на шерифа, и свалив его с ног, попытался скрыться в подворотне. Шериф, однако, не растерялся, и схватил Абрамса за ногу. Завязалась борьба, в ходе которой незнакомцу все же удалось вырваться и даже серьезно ранить шерифа камнем, подвернувшимся под руку. К месту схватки стали сбегаться прохожие, и Абрамс, оставив у шерифа в руках свой саквояж, убежал, и поймать его так и не удалось.

В участке полицейские тщательно обследовали саквояж, и обнаружили в нем потайное отделение. В потайном отделении был спрятан холст картины, которую на следующий же день передали в вышестоящие инстанции. Из Бостона, расположенного в 50 милях от Нантакета, со скоростью света примчались агенты ФБР, и они сразу же занялись обследованием самолета. В результате расследования выяснилось, что обнаруженный в саквояже холст принадлежит кисти великого испанского художника Антонио Паламейры, человек под фамилией Абрамс в ВВС США не числится, а самолет, каким-то образом оказавшийся на острове близ Нантакета, совершенно не американского "подданства".

Беглеца разыскать так и не удалось, он ускользнул из рук полиции, зато через несколько дней из Европы пришли совершенно убийственные новости: работа знаменитого Паламейры под названием "Утро на Тибре", которая находилась в руках американской полиции, за неделю до этого была похищена из Лиссабонского музея изобразительных искусств, и за сведения о ее местонахождении была назначена награда ни много ни мало — 100 тысяч долларов.

ФБР уцепилась за это дело, как голодная собака в сочную кость. На карту был поставлен национальный престиж, и потому, не дожидаясь, пока заокеанская полиция сделает решающий шаг и перехватит инициативу в расследовании, американцы отрядили в Европу свой "ударный отряд", состоявший из самых сообразительных полицейских, Одновременно агенты ФБР рыскали по всей территории США, разыскивая таинственного полковника Абрамса", но тот как в воду канул.

Зато "португальские" дела шли более удачно. Фэбээровцы выяснили, что приземлившийся на острове возле Нантакета самолет принадлежит португальской фирме "Аэрос Колониал", обеспечивающей перевозку почты на линии Лиссабон — Рабат — Дакар — Луанда — Лоренцо-Маркес, а "залетевший" в Америку "фоккер" был арендован незадолго до этого американским бизнесменом Клайвом Берлингброком из Нью-Йорка для участия в каком-то транссредиземноморском перелете. Сыщики из ФБР навели соответствующие справки в государственном департаменте и выяснив, что никакого бизнесмена Берлингброка в Нью-Йорке не существует, быстро смекнули, что дело это гораздо сложнее, чем представлялось до этого. Назревал крупный международный скандал, который полиция своими силами предотвратить не смогла бы, так как каждый американский полицейский слышал про таинственный "клан собственников", состоящий из таких богачей, которых всех вместе и даже каждого по отдельности в тюрьму не засадить, а уж целый "клан", в который, без сомнения, входят не только американские нувориши, но и европейские (а по слухам даже кто-то из индийских раджей и аравийских шейхов) и подавно…

Короче, под благовидным предлогом дело быстро прекращается, португальцам закрывают рот возвращенной картиной[69], ФБР отбывает домой в Америку. Обсуждение личности "полковника Абрамса" объявляется запретной темой… Но "полковник Абрамс" все же "засветился", что и позволило Картеру обратить свои взоры в нужном направлении!

Глава 7. "Полковник Абрамс"

Как явствует из вышеизложенного, все рекорды смельчака Чарли Линдберга были побиты еще за четыре года до этого таинственным "полковником Абрамсом", который не долетел до Нью-Йорка всего-то самую малость — такую же самую малость, как и пропавшие без вести Нунжессер и Колье. Но рекорд "Абрамса" не был зарегистрирован, он даже не был зафиксирован. В результате провала своего агента Бремертон лишился немалой суммы, без сомнения уплаченной им похитителю за изъятый впоследствии американскими полицейскими шедевр. В таком случае всем заинтересованным в "раскрутке дела" приходилось руководствоваться уже не только данными, полученными из польского журнала 60-летней давности и собственным чутьём, подсказывавшим, что итальянец Перуджа к похищению Моны Лизы не имел непосредственного отношения. В распоряжении Роберта Картера также имелось имя американского миллионера — собирателя живописи, и сведения относительно "полковника Абрамса". И если "Абрамс" был замешан в похищении нескольких картин, которые связывали его с Бремертоном, то начинать нужно было именно с него.

В распоряжении Картера, помимо всего прочего, имелись две даты, которые вполне обоснованно можно было принять во внимание — это 12 августа 1911 года и 11 марта 1912-го — даты похищения "Джоконды" и подачи анонимного заявления в полицию Намюра. Затем следует еще одна дата — 21 марта. Именно в этот день была зафиксирована встреча Штювье с Бремертоном в Гааге. Естественно, что встреча антиквара с миллионером не могла ограничиться простым обменом любезностями, и результатом этой встречи наверняка была крупная сделка, причем сделка ОЧЕНЬ крупная, учитывая и вкусы, и возможности американца. Конечно, можно было бы предположить, что Бремертон купил у Штювье Мону Лизу и вывез ее из Европы хотя бы на том же "Франсе", на котором возвратился домой и сам. Но если это так, то какого, спрашивается, черта картина через некоторое время снова оказалась в Европе, причем при обстоятельствах, не выдерживающих никакой критики?

Таинственный "полковник Абрамс" будоражил воображение американского журналиста все больше и больше. Ему необходимо было набрести на его следы в 1911-м или 12-м годах во чтобы то ни стало. Картер вполне обоснованно решил, что в поисках этих следов ему просто необходимо отпрапвится в Гавр, где он надеялся "порыться" в архивах судоходной компании "Френч Лайн", которой принадлежал спущенный на воду в год похищения "Джоконды" суперлайнер "Франс". Как известно, Бремертон возвратился в Америку именно на этом корабле, который, к слову сказать, в мае 1912 года совершал свой первый трансатлантичсеский рейс. Американец проглядел списки первых пассажиров "Франса", но "полковника Абрамса" в этих списках не встретил, что, впрочем, ни о чем еще не говорило. Можно было предположить, что "Абрамс" путешествовал под другим именем. Или же "ДЖОКОНДА" была переправлена в Америку на другом корабле.

Против первого предположения у Картера аргументов не было, но против второго свидетельствовал один немаловажный, на его взгляд, факт: капитаном "Франса" в том рейсе был Пьер Ламоль, человек, который всей своей карьерой был обязан исключительно американцу Бремертону. Более того — жена Ламоля, известная американская актриса, была дочерью одного из директоров лучших бремертоновских компаний. Разве упустил бы такую великолепную возможность человек, которому позарез было необходимо надёжно спрятать на лайнере вещь, в поисках которой полиция переворошил всю Европу и пол-Америки?


Но дело в конце концов было не в этом, или вернеене только в этом. Если бы удалось отыскать следы пребывания на "Франсе" "полковника Абрамса", то можно было бы с полной уверенностью утверждать что угодно. Прежде чем заняться кропотливым изучением списка 1500 пассажиров "Франса" — спутников Бремертона в интересующем Картера рейсе, он решил отправиться в Париж на ежегодный симпозиум так называемой Парусной ассоциации — организации, объединяющей владельцев парусных торговых и учебных кораблей под эгидой ЛИСЭД ФКА — специализированной лаборатории по исследованию судов с экологически чистыми двигателями при Филадельфийской кораблестроительной академии — и встретиться там с одним из докладчиков, со своим приятелем Йозефом Бартоном.

Йозеф Бартон, владелец роторного балкера "Шарон", был неутомимым изобретателем и ходячим архивом по истории мореплавания, а также сопутствующих этой теме направлений. Когда Картер изложил этому человеку суть проблемы, тот очень заинтересовался столь необычной идеей. Но, как только он услышал, что Картер собрался ворошить архивы в поисках следов "полковника Абрамса" на Борту "Франса", то посоветовал ему несколько изменить направление поисков. В его распоряжении имелось несколько историй, которые, по его мнению, Картер вполне мог применить к своему расследованию.

Вот история первая.

Глава 8. Похищение Мариуса Кастроново

В 1925 году некий Мариус Кастроново, итальянский художник, до первой мировой войны начинавший свою карьеру в Париже вместе с незабываемыми Амадео Модильяни и Пабло Пикассо, поселился во Форенции, откуда когда-то уехал постигать свои "университеты". И хотя за это время славы своих более удачливых друзей он не добился, он все же вошел в историю как один из самых известных копиистов своего времени. Это не значит, однако, что он всю свою жизнь связал с мошенническим ремеслом. Свое состояние, и довольно приличное, он сколотил, копируя для всевозможных музеев и частных лиц картины мастеров, которые его клиентам были не по карману. Кастроново много путешествовал, он успел поработать почти во всех музеях мира, где имелись хоть сколько-нибудь значительные шедевры, и водил знакомства со многими нуворишами, чьи коллекции прямо-таки изобиловали уникальными вещами. Естественно, вся деятельность этого "художника" контролировалась полицией, и все копии были на учете. Вернее, почти все, так как трудно поверить в то, что у человека с такой специфической профессией не имелось своих "загашников". Однако Кастроново не оставил после себя каких бы то ни было мемуаров, а его переписка изучена еще довольно слабо. До нас в обширном ассортименте дошли только всевозможные истории, распространенные по всему свету многочисленными друзьями и родственниками этого человека. Йозеф Бартон слышал одну такую историю от своего приятеля-художника, а тот, в свою очередь, утверждал, что взял ее из письма Кастроново, которое хранится в архиве внука художника, проживающего во Флоренции.

В том письме, написанном Кастроново незадолго до своей смерти (случившейся в 1935 году), и предназначавшимся для своего друга Модильяни, рассказывалось о том, как Кастроново рисовал в 1913 году копию Моны Лизы, которая в то время находилась в розыске, и которую предоставил ему некий итальянец, скрывавшийся под псевдонимом "Леонардо".

Дело происходило в Байонне, во французской Басконии, куда художник частенько наведывался, чтобы отдохнуть, половить рыбу и поиграть в пелоту. Ясным июльским днем Леонардо, которого Кастроново никогда до этого не видел и никогда про него не слышал, явился к нему в дом и развернул холст, который принес с собой. Кастроново поглядел на этот холст и ахнул: его глазам предстала "Джоконда", причем он сразу понял, что о подделке речь не идет. Это была именно та самая картина, которая почти два года назад исчезла из Лувра. Напомним: Кастроново был не простым художником, и потому его специализация предполагала наличие немалого умения со стопроцентной гарантией отделять копии от оригиналов. Перед ним был именно оригинал.

Леонардо предложил мастеру сделать точную копию с этой картины, причем главным требованием было единственно визуальная индентичность, с холстом, красками и лаками особо мудрить не рекомендовалось. Однако Кастроново отказался от этой затеи. Он объяснил своему гостю, что не намерен брать сомнительные подряды и ссориться с законом, и вполне искренне посоветовал ему возвратить бесценную Мону Лизу в музей…

Как только разочарованный Леонардо вышел от Кастроново, к художнику в дом буквально ворвались несколько человек, усыпили его хлороформом и самым натуральным образом его похитили. Кастроново очнулся в каком-то домике высоко в горах, охраняемый угрюмыми парнями явно баскской наружности и разговаривавших между собой на чисто баскском языке. Вскоре опять появился Леонардо с "Джокондой" под мышкой, и повторил Кастроново прежние условия. Попутно он сообщил, что сам оригинал его не сильно волнует, и потому от сговорчивости Кастроново, в числе прочего, зависят и сроки возвращения шедевра в Лувр.

…Когда художник понял, что от "контракта" ему никак отвертеться не удастся, он согласился. Тотчас ему было предоставлено все необходимое для работы и через две недели перед ним красовались два шедевра, совершенно неотличимых друг от друга. Леонардо оценил работу своего умелого соотечественника в 10 тысяч франков — о таких гонорарах Кастроново мог только мечтать. После того, как художник вернулся домой, он обнаружил, что его никто не хватился, так как всем его родственникам, друзьям и знакомым было объявлено, что он отправился в небольшое путешествие и волноваться по этому поводу никому не стоит. В полицию Кастроново обращаться не решился. Хотя итальянец Леонардо и не требовал от него сохранить все в тайне.

Это было крайне подозрительно, к тому же "Джоконда" вскоре и на самом деле вернулась в музей. Кастроново молчал об этом случае целых 12 лет, пока не решился описать его в письме к Модильяни. Реакция великого живописца на это письмо нам неизвестна, Бартон знает только, что после смерти Модильяни это письмо опять попало к родственникам Кастроново и сейчас находится у его внука, который тоже не особо афиширует переписку своего деда. Если всю историю с "Джокондой" выдумал от начала и до самого конца сам "имитатор" (в подлинности письма сомневаться не приходится), то версия с Леонардо-II — такая же самая фальшивка, как и остальные "работы" Кастроново. Тем временем Бартон поведал Картеру другую историю.

Глава 9. "Джоконда" во льдах

Предыстория этой истории, если так можно выразиться, такова. В 1962-м году, когда коммунистическая партия Венесуэлы была объявлена вне закона, в кутузку угодило более пяти тысяч венесуэльских "большевиков", и среди них — почти все руководство партии. Большинство узников содержалось в столичной тюрьме — старинной испанской крепости "Сан-Карлос". Крепость и теоретически, и практически неприступна, и все входы и выходы из нее бдительно охраняются, так что побег из нее невозможен. Тем не менее оставшиеся на воле коммунисты пытаются выручить своих главарей, но все их попытки в конце концов оборачиваются страшными провалами. Тогда решено было рыть подкоп — идея побега под землей хоть и была неоригинальной, но зато единственно возможной. К тому же братские партии соседних стран изъявили готовность помочь своим венесуэльским коллегам — они направили в Каракас своих специалистов по подкопам: инженеров, геодезистов, профессиональных шахтеров и прочих. Целых три года длилась прокладка 500-метрового туннеля сложнейшей конфигурации, но она в конце концов завершилась полным успехом. В 1967 году вся партийная верхушка во главе с генеральным секретарем Помпейо Маркесом покинула "Сан-Карлос" через прокопанную дыру и вскоре очутилась на Кубе.

Один из беглецов, некто Теодоро Мачадо, позже решил завязать с коммунистическим прошлым, как ему это удалось — непонятно, но после выхода из партии он осел в Мексике и стал профессиональным писателем. Когда сюжеты, навеянные его приключениями в венесуэльском подполье иссякли, он принялся разрабатывать неиссякаемую тему пиратских сокровищ и кладов. Между делом он написал одну книжку, в которой речь шла о некоторых загадочных случаях и находках, например, о тайне "Летучего Голландца", о Бермудском Треугольнике, о библиотеке Ивана Грозного и трагической гибели Руаля Амундсена… Книжка называлась "На меридиане тайны", ничего особо выдающегося в ней не имелось, но Йозефу Бартону как-то довелось пообщаться с сыном ныне покойного "писателя-коммуниста".

Родригес Мачадо после смерти отца перебрался из Мексики в США, в Бостон, и стал совладельцем крупной судоходной компании, которая эксплуатировала на своих линиях немало кораблей с роторными движителями — на почве общего интереса к подобного рода вещам Бартон и "состыковался" с этим человеком.

Итак, как-то раз, в приливе откровения Мачадо поведал американцу о том, что в книгу "На меридиане тайны" должны были войти еще некоторые главы, но отец якобы решил поместить их в другую книгу, которую до своей смерти подготовить к печати так и не успел. Он не успел ее даже скомплектовать, и к редактору она не попала. Бартон, весьма склонный к выслушиванию всяких интересных историй, предложил Мачадо-младшему "блеснуть" какой-нибудь неразгаданной "жемчужиной" из коллекции Мачадо-старшего, и ч ерез некоторое время тот дал прочесть капитану один из опусов своего папаши.

В предисловии к главе Теодоро Мачадо писал, что историю, положенную в основание очерка, он услыхал в камере тюрьмы "Сан-Карлос" в 1966 году, когда ожидал неуклонно продвигающегося к нему в виде извилистого туннеля освобождения. Рассказал ее "старый венесуэльский большевик" Пасто Попаян в одну из длинных зимних ночей, когда томящиеся от скуки и безделья заговорщики долго не могли уснуть, а услышал он ее в свое время еще от своего отца в 1931-м, когда оба они мотались по Штатам, выискивая, в какое бы прибыльное дело побыстрее вложить деньги, полученные от сталинских эмиссаров для создания компартии в Венесуэле. От кого, в свою очередь услышал ее тот, в главе уже не указывалось.

17 декабря 1912 года ньюфаундлендские рыбаки из селения Новый Аквилон, промышлявшие треску далеко в море, повстречали небольшую льдину, на которой заметили что-то не совсем обычное. Высадившись на этой льдине, они обследовали свою находку, оказавшуюся вмерзшим в лед человеком в пальто и легких ботинках. Так как все рыбаки были наслышаны о катастрофе, которая случилась несколько месяцев до того недалеко от этого самого места с пассажирским лайнером "Титаник", то они единодушно решили, что найденный мертвец в легкой одежде — жертва именно этой трагедии. Обыскать тело в открытом море на морозе было невозможно, так как одежда заледенела, а само тело оказалось тверже самого каменного камня. Находку привезли в деревню, положили возле печки в конторе рыболовецкой артели и стали ждать, пока она не оттает до нужной степени.

Полицейского рыбаки не звали, потому что тот мучился от жесточайшего похмелья (накануне он отмечал свои именины), и в тот момент толку от него не было бы никакого. Когда труп "отогрелся" и одежда обрела способность сниматься, карманы тщательно обыскали и нашли в них документы на имя американского подданного Джеральда У.Пуддинга. Но самое главное ожидало рыбаков впереди.

Когда одежду сняли, на теле у мертвеца обнаружили прикрепленный к поясу и герметично запаянный клеенчатый сверток. Сверток раскрыли, и обнаружили в нем холст с нарисованной на нем картиной. Никто в рыбацком поселке до этого момента не видел изображения Моны Лизы, и если слышал слово "Джоконда", то ассоциировал его с весьма далекими от искусства вещами. Картина, правда, произвела впечатление, особенно приятная улыбка, застывшая на губах изображенной на ней дамы, и наиболее образованные и мозговитые рыбаки, обследовав картину своими методами, решили, что это — вещь старинная, и наверняка очень ценная. Ради такого случая все же решили привести в чувство полицейского.

Полицейский Ричард Лукс, невзирая на свое плачевное состояние, сразу же сообразил, что за картина попала ему в руки. Он рассказал изумленным односельчанам, что ему известно о пропаже из Лувра за полтора года до этого самой ценной картины в мире под названием "Джоконда", и торжественно объявил, что эта самая "Джоконда" наконец перед ними. Он составил акт о находке, затем забрал картину, документы и прочие вещи, найденные при мертвеце, и запер их в сейфе полицейского участка. Утром он запряг собак, погрузил это все, включая труп, на нарты, и отправился в Сент-Джонс — административный центр Ньюфаундленда, расположенный в 50 милях от Нового Аквилона. Однако в пункт назначения он так и не прибыл. Восемь лет велись поиски пропавшего вместе с утопленником и драгоценной картиной Лукса, но они к успеху не привели.

Глава 10. Легенда превращается в версию

Вооруженный предоставленными Бартоном интересными сведениями, хотя и не подтвержденными сколько-нибудь убедительными доказательствами, Картер имел возможность составить о всей этой истории свое собственное мнение. Картина вырисовывалась вполне определенная — следы Моны Лизы вели прямиком на "Титаник". Это являлось более интригующим открытием, чем те, которые были уже сделаны. Если ньюфаундлендская" легенда Теодоро Мачадо имеет под собой хоть какие-нибудь основания размышлял журналист, то "Титаником" нужно было заняться как можно быстрее.

Теперь у Картера в руках была вполне определенная фамилия — это был Джеральд У.Пуддинг — предполагаемый утопленник с "Титаника". Немного времени американцу потребовалось для того, чтобы выяснить — человек с таким именем и на самом деле числился среди погибших (т. е. пропавших без вести в океане) пассажиров четырехтрубного монстра, столкнувшегося с айсбергом в Северной Атлантике в ночь с 14-го на 15-е апреля 1912 года. В судовых документах он записался представителем бостонской издательской фирмы "Тридакна", однако, как Картер ни старался, а отыскать следов этой самой фирмы в Бостоне так и не смог. В 1912 году под этим названием в Бостоне выходил только журнал для женщин, однако принадлежал он совсем другому издательству, ныне поглощенному газетным концерном "Джек Иггис". Таинственный Пуддинг не числился никогда ни в одной из фирм, связанных с "Иггисом".

Зато следы этого человека обнаружились совсем в другом месте. Оказывается, этот американец в 1911 году "засветился" в одном деле, связанном с попыткой ограбления Венского музея изобразительных искусств. Злоумышленники попытались похитить нарисованный маслом большой портрет герцога Веллингтонского работы Гойи, на который, кроме похитителей, претендовала также английская королевская семья. Преступников задержали, но на следующий день они испарились из следственной тюрьмы самым загадочным образом. Тем не менее на предварительном допросе успело мелькнуть имя Пуддинга. Австрийские полицейские явились к американскому джентльмену домой за разъяснениями, но Пуддинга к тому времени и след простыл. Впрочем, портрет остался в музее, и потому власти особого шума не поднимали, хотя все сведения об этой истории вполне благополучно "дожили" до наших дней в памяти любителей истории мирового искусства.

Итак, наконец стало ясно, что легенда писателя-коммуниста Мачадо строго говоря легендой быть уже перестала, по крайней мере она вполне перешла в разряд тех самых легенд, которые в криминалистике классифицируют как "подлежащие немедленной обработке". Если поверить в то, что "Джоконда" переправлялась в Америку на "Титанике", то со всей очевидностью вставал другой не менее справедливый вопрос: каким же таким образом она снова попала в Европу?

Глава 11. Баскония

В письме Кастроново своему другу Амадео Модильяни содержалось до обидного мало подробностей, способных пролить хоть какой-то свет на личность этого самого "итальянца Леонардо", набравшего свою "гвардию" из "лиц баскской национальности". Картеру очень долго не удавалось отыскать ни одной детали, способной "пристегнуть" рассказ Кастроново к действительности, то есть вывести его из разряда мифов. Байонна, где якобы похитили художника — это один из самых крупных городов французской части так называемой Басконии — страны, населенной этническими басками, извечными смутьянами и бунтарями, своим неукротимым нравом очень сходными с уроженцами итальянской Сардинии или Сицилии. Если похитивший Кастроново Леонардо и на самом деле итальянец, то вполне возможно, что его корни нужно искать именно на каком-нибудь из этих островов, относящихся к Риму также, как и Баскония к Мадриду или Парижу. Баски — слишком независимая этническая группа для того, чтобы вступать в шайку, возглавляемую иностранцем, если только в жилах этого самого иностранца не течет кровь народа, схожего с басками в своих националистических устремлениях. А 1912 год как раз и вошел в мировую историю как всплеск националистического движения как в Басконии, так и на Сардиниии. Только на итальянской Сардинии в тот год королевские карабинеры быстро навели относительный "порядок", в испанской же Басконии все только начиналось.

…Когда на переломе ХIХ и ХХ веков богатая железными рудами страна испанских басков обогнала в промышленном развитии все остальные провинции Испании, здесь раньше, чем в других подвластных Мадриду районах появился класс рабочих, и следовательно — хорошо организованные профсоюзы горняков и металлистов. Баски как нация стали требовать от правительства неограниченного самоуправления в целом, и уравнивания прав баскского и испанского языков в частности. Но Король Испании Альфонс ХIII, науськиваемый глупыми царедворцами и политиками, ввел закон, запрещающий какие бы то ни было попытки националистического разгула в стране, тем самым дав понять смутьянам, что "французских вольностей" (то есть порядков, введенных французами в своей части Басконии) у себя в стране не позволит ни одной этнической группе, населяющей территорию, заключенную в политических границах Испании или ее коло ний.

Ответ на непопулярный закон последовал незамедлительно. 12 марта 1912 года в Бильбао (столице Басконии) произошло убийство полицейского комиссара — баски, правда, до сих пор открещиваются от этого деяния, заявляя, что оно являлось наглой провокацией со стороны правительства, однако механизм репрессий заработал без промедления… В провинцию были введены войска, и военные власти объявили чрезвычайное положение. В крови была потоплена забастовка баскских горняков, на что бунтари ответили серией тяжелых террористических актов, проведенных в Баракальдо, Португалетте и Сан-Себастьяне. В Мадриде начались громкие процессы над зачинщиками беспорядков, но это только подлило масла в огонь готовой разгореться гражданской войны. В горах Басконии срочно создавались регулярные части "баскской повстанческой армии", в отдаленных уголках побережья по ночам разгружались шхуны и бригантины, нагруженные винтовками и боеприпасами под самую завязку…

Не остались, естественно, в стороне и французские баски — они толпами пробирались через границу на юг и вливались в ряды мятежников. Иберию наводнили всякие международные бунтари, прибывшие из стран, "страдавших" подобными проблемами — в штабе генерала Хозепа (ныне национального героя басков) околачивались бесчисленные личности итальянского, латиноамериканского, бурского и прочих происхождений с раздувающимися от возбуждения ноздрями и горящими от возмущения глазами…

До открытого восстания дело, тогда, правда, не дошло. У испанского правительства хватило все же ума не доводить реакцию до неуправляемого состояния. Драконовский закон был отменен, но пружина восстания была взведена — карманы каждого баска были набиты патронами и бомбами, которые обязательно должны были быть использованы, не так, так иначе… И вот проблема этого самого ИНАЧЕ была решена самым простым образом.

В самом начале следующего, 1913 года по многим городам Северной Испании и Южной Франции прокатилась серия… нет — самая настоящая лавина дерзких вооруженных ограблений. Были очищены сейфы десятков почтовых контор, сотен коммерческих и государственных банков, опустошены кассы тысяч магазинов и табачных лавок. За три первых месяца нового года от рук бандитов погибла почти тысяча человек. Только ценностей и денег было похищено и отнято на сумму более десяти миллионов франков. Стало ясно, что испанское правительство вовсю пожинало плоды собственной недальновидной политики. Многие пойманные бандиты оказались баскского происхождения, но среди них было и немало иностранцев, которых за различные преступления разыскивали следственные органы более пятидесяти государств мира.

Наиболее жестоким и беспощадным из грабителей был главарь одной крупной шайки — индиец по имени Шаураштра Сингх. Хайдарабадские власти с удовольствием бы вручили испанцам обещанные за поимку этого "борца за независимость Индии" 100 тысяч рупий, если бы те рискнули выпустить бандита из своих рук живьем. Но преступления Шаураштры Сингха в долине Арагона были столь чудовищны, что королевский прокурор Каласпарра не соблазнился громадным вознаграждением, и прежде чем выдать тело бандита на родину (где тот, к слову, "наследил" гораздо больше, чем в Испании), приказал казнить его публично после довольно условного и быстрого суда.

Аналогичные "процессы" были проведены и над другими попавшими в руки правосудия иностранцами, в том числе и итальянцами. Однажды Картер заглянул во Дворец Правосудия в Париже и имел возможность "погрузиться" в архивы почти вековой давности. Очень скоро он прочитал документ, составленный на двух языках — французском и итальянском, который являлся ни чем иным, как просьбой к французскому правительству о выдаче итальянским властям некоего Леонардо Ористано, "сепаратиста, вора и убийцы с Сардинии", если таковой будет пойман на территории Французской республики. Бумажка была датирована февралем 1913 года, и содержала приметы этого самого Ористано. Картер внимательно изучил эти приметы, и снова обратился к "письму Кастроново"…

Обе приметы, содержащиеся в имеющейся у американца копии письма, как нельзя лучше подходили под описание интересующей его личности. Это были: маленький рост да глаза навыкате, больше выжать из письма Кастроново Картеру ничего не удалось, ему приходилось довольствоваться тем что есть и довериться исключительно собственному журналистскому чутью.

Глава 12. Леонардо Ористано

Биография этого Леонардо Ористано во многом типична для многих бандитов всех времен и народов, прикрывающих свою деятельность "борьбой за национальные интересы". В этой биографии имелось место эпизодам, когда часть награбленного безвозмездно раздавалась местной бедноте и порочим малоимущим, правда, в официальных документах подобные факты интерпретировались совсем иначе, но и так было понятно, о чем именно речь идет. После недолгой "стажировки" на родной Сардинии этот авантюрист предложил свои услуги бурскому правительству в Южной Африке, возглавив отряд так называемых "сардинских волонтёров", готовых к действию против английской армии, вторгшейся в пределы независимого Трансвааля. Однако вскоре буры поняли, что от этого "отряда" проку не будет никакого, даже совсем наоборот. Быстро отыскав общий язык с местными зулусами, которые не собирались терпеть на своих землях ни буров, ни британцев, Ористано принялся грабить зажиточных землевладельцев по обе стороны фронта. Зулусы, имевшие с этого "промысла" немалую долю, всячески содействовали "сардинским волонтёрам", предоставляя им базы и тайные тропы для отхода после успешно проведенных операций. Когда же репрессии английской армии обрушились и на туземцев, Ористано со своим отрядом эвакуируется из Африки через Виндхук, принадлежавший немцам, и долгое время о нем ничего не слышно.

Зато в 1903 году "сардинец Леонардо" высаживается с небольшим отрядом в устье Ориноко и примыкает к сепаратистам, поднявшим восстание в двух венесуэльских провинциях Гвайяна и Матурин с целью отделения их от страны. Однако наибольшие потери от отряда Ористано несут вовсе не правительственные войска, а окрестные плантаторы. Когда восстание было подавлено, Леонардо оказывается в каракасской тюрьме "Сан-Карлос", где ожидает вынесения смертного приговора. Но буквально накануне суда авантюристу удается бежать через экстренно прорытый его оставшимися на свободе сообщниками подземный ход.

В этом деле самым интересным аспектом было открытие того факта, что Ористано сидел в той же самой камере № 23 сектора Ф-2, что и спустя 63 года — Теодоро Мачадо, один из лидеров венесуэльской коммунистической партии. (Оставалось только выяснить, почему на повторный подкоп понадобилось целых три с лишним года, тогда как первый был проделан всего за три недели? За ответом далеко лезть не пришлось — в 1964 году Венесуэла и СССР подписали ряд выгодных торговых договоров, срок которых истек незадолго до побега бунтовщиков в январе 67-го. Совершенно очевидно, что ранее этого срока советские братья-коммунисты побег устроить никак не могли, чтобы не "нервировать" венесуэльского партнера).

Так или иначе, а Ористано через некоторое время очутился в Басконии, где намечался следующий разгар национально-освободительной борьбы". Однако вооруженное выступление сорвалось, и сардинскому бунтарю-экспроприатору побряцать оружием так и не пришлось. Если он и принимал участие в разбойных набегах "невостребованной армии" в 1913 году, то об этом в официальных кругах ничего не известно. Хотя итальянское правительство предвидело то, что Ористано несомненно всплывёт в Басконии, послав соответствующие запросы во Францию и Испанию. Но Ористано "на горячем" тогда явно не попался. Наверняка Ористано и был тем "итальянцем Леонардо", похитившим Кастроново и заставившим художника снять с "Джоконды" копию, и в пользу этого предположения говорит также тот факт, что в деле с Моной Лизой "засветился" человек, совершивший вместе с Ористано побег из тюрьмы "Сан-Карлос" — это был один из главарей венесуэльских мятежников, испанец баскского происхождения Маттен Барох. Вернувшись из Венесуэлы, этот самый Барох поселяется во Франции, и к 1913 году он становится добропорядочным помещиком, завязавший с бурным "революционным" прошлым и не чуждый всяких эстетических удовольствий. У него имеется небольшая, но хорошо "укомплектованная" картинная галерея, содержащая работы многих известных художников, и он поддерживает связи со многими торговцами живописью, в том числе и с известным нам Альфредо Джери из Флоренции, тем самым Альфредо Джери, который 13 декабря 1913 года получил от небезизвестного Винченцо "Леонарда" Перуджи письмо с пожеланием возвратить обществу утерянную "Джоконду"…

Глава 13. "Титаник"

А вот теперь настало время заняться и "Титаником". Вокруг этого суперлайнера и его трагической гибели в ледяных просторах океана уже девятое десятилетие ходит огромная масса всевозможных баек и россказней, и отличить легенду от всамделишней истории даже специалисту подчас так же трудно, как и тамбовскому крестьянину — фальшивую купюру работы знаменитого Чеслава Боярского от настоящей ассигнации. Для проверки только одной какой-нибудь истории с привлечением всех возможных документов и мемуаров оставшихся в живых участников трагедии понадобилось бы без малого целая жизнь. И потому гуляют по миру красочные подробности гибели "Титаника", на свет всплывают всякие детективные истории, якобы происшедшие на корабле в канун крушения, и проверить это все сегодня просто невозможно.

Но есть на свете эдакие историки-энтузиасты, ведущие своё собственное расследование. Архивы таких исследователей буквально переполнены материалами с описанием подобных историй. Эти люди проделывают колоссальную работу по воссозданию действительной обстановки на лайнере в ту трагическую ночь, но они совершенно далеки от того, чтобы на основе изучаемых материалов составлять личное мнение и отражать его в своих исследованиях — их труд, в отличие от труда писателя, например, подобен труду чистых статистиков, сухие цифры и голые факты для них важнее всего. Одним из таких историков-статистиков, с которым Картера соизволила свести судьба журналиста, являлся Бэзил Уиллер, историк из Лондона, дом которого самым натуральным образом забит документами, хоть в какой-то степени имеющими отношение к легендарному "Титанику". Достаточно сказать, что такие известные прозаики, как П.Л.Томпсон, Эд Боллер и Лоуренс Иннес, прежде чем взяться за свои нашумевшие на весь мир романы, посвященные трагедии "Титаника", неоднократно консультировались с самим Уиллером. Решил проконсультироваться с Уиллером и американец Картер. Вот как он описывает свою встречу с этим удивительным человеком.

"…Бэзил Уиллер, немолодой уже, но еще далеко не старый человек, никак не походил своим видом ни на "архивную крысу", как может показаться после ознакомления с его заслугами на ниве "архивоведения", ни даже на учёного, по крайней мере учёного кабинетного. Мне он смутно напомнил профессора Челленджера из романа А. Конан Дойла "Затерянный мир". Когда я впервые познакомился с этим человеком, я никак не мог поверить в то, что он способен почти наизусть процитировать любой документ, составляющий его многотонную коллекцию под очень ёмким и не лишенным определенного остроумия названием: "КОРОТКАЯ ЖИЗНЬ И ДОЛГАЯ СМЕРТЬ ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКОГО ЛАЙНЕРА "ТИТАНИК".

Уиллер-Челленджер, обладатель пудовых кулаков и замашек провинциального дон-жуана, был любителем выпить по всякому поводу и даже без повода, причем предпочитал только вина, только красные, и только крепкие. Мы с ним изрядно нахлестались, пока я излагал суть проблемы, приведшей меня к нему. На другой день, когда мы с Уиллером собрались совершить поход по некоторым наиболее прославленным питейным заведениям лондонского Паддингтона, он объявил, что имеет что мне рассказать. Взамен он потребовал от меня обещания помощи Института Кладов в его дальнейших расследованиях, естественно, при условии что сведения, которые он мне намеревался предоставить, помогут моему делу.

Естественно, я согласился. И причерпнул от англичанина относительно "Джоконды", сведения, которые очень сильно отразились на всей моей даль нейшей работе по этому вопросу…"

Итак, всем известно, что "Титаник" в 1912 году был самым крупным и мощным кораблем в мире, даже однотипный с ним "Олимпик", принадлежавший той же самой компании "Уорд Лайн" был меньше своего собрата на целых 1000 тонн. По водоизмещению этот монстр превосходил все существующие на тот момент корабли не только гражданские, но и военные, и его рекорд был побит только 29 лет спустя, когда японцы спустили на воду свой бронированный сверх всякой меры суперлинкор "Ямато" водоизмещением 72000 т.

Для своих времен "Титаник", несомненно, являлся весьма впечатляющим кораблем. Длина его составляла 269 метров, ширина — почти тридцать. Расстояние от ватерлинии до шлюпочной палубы — 18.5 метров, или 53 метра от киля до верхушек его огромных труб. Короче говоря, этот лайнер был высотой с хороший пятнадцатиэтажный дом, и длиной в четыре городских квартала.

Наиболее интересной конструктивной особенностью лайнера являлись его водонепроницаемые переборки — несомненная новинка в тогдашнем кораблестроении. Также "Титаник" имел двойное дно и был разделен на 16 водонепроницаемых отсеков, и непотопляемость корабля обеспечивалась при затоплении любых двух отсеков, а поскольку тогдашние конструкторы даже в самых кошмарных снах не могли себе вообразить несчастья хуже, чем пробоина в районе стыка двух отсеков, "Титаник" был объявлен НЕПОТОПЛЯЕМЫМ.

НЕПОТОПЛЯЕМЫЙ "Титаник" спустили на воду со стапеля белфастской верфи судостроительной фирмы "Харланд и Вульф" 31 мая 1911 года. Следующие десять месяцев корабль достраивался у заводской стенки. Ходовые испытания "Титаника" были завершены 1 апреля 1912 года, а 3 апреля этот лайнер прибыл в английский порт Саутгемптон. Неделей позже он отправился в свой первый рейс в Нью-Йорк с заходом в Шербур во Франции и Куинстаун в Ирландии.

Из Куинстауна "Титаник" отбывает 11 апреля в два часа пополудни. На его борту — 1316 пассажиров и 891 член экипажа и обслуживающего персонала. По судовому расписанию команда должна составлять 892 человека, но один член команды перед самым отходом дезертирует с "Титаника", предоставив, таким образом, падкой на сенсации, связанные с "предсказаниями" публике возможность со вкусом посмаковать этот факт впоследствии. Однако в этой истории с дезертиром удивительного и таинственного ничего нет — как потом выяснилось, под видом кочегара на лайнер затесался уголовник, намеревавшийся скрыться от британского правосудия в Америке, но его "раскусил" судовой сыщик Кричтон, и преступнику пришлось срочно "съехать" на берег. Имя этого человека известно, но оно в нашу историю ничего не добавляет.

Итак, красавец "Титаник" вышел в океан, и сразу же развив 24-узловой ход (примерно 45 км. час.), взял курс на запад. До Нью-Йорка — пункта назначения — было немногим менее 3500 миль (6000 км) и около шести суток ходу. Но благодаря попутному ветру скорость лайнера увеличилась, и за три дня он преодолел почти две трети всего пути. Вечером 14 апреля на правом траверзе парохода находился Ньюфаундленд, до него было всего 500 миль (900 километров). За двадцать минут до полуночи "Титаник" сталкивается с айсбергом в точке с координатами 41*46'северной широты и 50*14' западной долготы. В борту лайнера появляется длиннющая щель, простирающаяся через абсолютно все водонепроницаемые отсеки. Морская вода быстро затапливает их, и с этим невозможно ничего поделать — такие повреждения просто не были предусмотрены конструкторами, и лайнер обречён.

Что было потом, более-менее хорошо известно из множества документов, которым вполне можно доверять — "Титаник" затонул через 2 часа и 40 минут после столкновения, еще через два часа спасшихся на шлюпках людей стал подбирать пассажирский лайнер "Карпатия", первый из кораблей, прибывших к месту катастрофы. Всего было спасено 705 человек — треть из числа, погрузившегося на "Титаник" в трех портах Саутгемптоне, Шербуре и Куинстауне. Среди погибших числятся в основном пассажиры 3-го класса, так как в связи с тем, что на лайнере не нашлось достаточного количества спасательных шлюпок, заботиться о них никто и не думал — даже наоборот, как выяснило следствие. В первую очередь заботились о спасении миллионеров и других видных пассажиров. Однако, как это ни удивительно, спаслись не все миллионеры, не говоря уже о более "мелких" богачах. Причины этому разные, но необычных среди них не попадалось, и потому мы сейчас своё внимание на них заострять не будем.

Интересовавший Картера Джеральд У.Пуддинг фигурирует в показаниях многих спасшихся пассажиров и членов команды, которые имеются в собрании Бэзила Уиллера. Уиллер, уяснив себе мотивы, на которых основывался интерес американского журналиста к этой личности, сделал прекрасную выборку из доступного ему материала, или попросту — компиляцию. В итоге Картер узнал о времяпровождении Пуддинга на "Титанике" вот что.

Джеральд Пуддинг проявил себя весьма замкнутым пассажиром, незнакомым ни одному из обитателей 1-го класса, в котором он путешествовал через Атлантику. Он сел на "Титаник" в Куинстауне, и до самого конца не выходил из своей каюты, сославшись на весьма распространенную среди многих пассажиров морскую болезнь. Стюард Джон Комптон приносил ему еду прямо в "номер", и все это время Пуддинг валялся в постели, разглядывая журналы, принесенные по его требованию Комптоном из библиотеки. В основном это были каталоги различных музеев, но среди заказов попалось и немало спортивных изданий, посвященных в основном автомобилям, яхтам, и даже был один журнал воздухоплавательной тематики, это стюард запомнил хорошо. При общении с Комптоном Пуддинг пытался шутить, правда, у стюарда создалось устойчивое впечатление, что его подопечный чем-то озабочен, и это никак не было связано с состоянием его здоровья. Впрочем, пассажир особых подозрений у стюарда не вызывал — мало ли чудаков он перевидал на своей работе? Особенно среди богатеньких…

Ночью 14 апреля, когда стало ясно, что "Титаник" терпит бедствие и может пойти ко дну, стюард вошел в каюту Пуддинга, чтобы предупредить его о катастрофе, и с удивлением обнаружил, что его пассажир уже одет, и стоит посреди каюты, направив на Комптона пистолет. Впрочем, скоро удивление сменилось злостью, после того как Пуддинг не совсем обоснованно обругал стюарда за то, что тот без стука ворвался к нему в каюту.

— Я бы мог застрелить вас, болван вы этакий! — заорал Пуддинг на стюарда.

Комптон разозлился еще больше.

— Во-первых, на лайнере оружие позволено иметь только офицерам экипажа! — огрызнулся он. — Я доложу об этом капитану…

Пуддинг что-то недовольно буркнул себе под нос и спрятал револьвер в карман брюк.

— Ладно… — примирительно заговорил он. — Что вам надо? Что-то случилось?

— "Титаник" столкнулся с айсбергом и получил пробоину. — ответил стюард. — Возможно, скоро мы пойдём ко дну, Я пришел, чтобы пригласить вас на шлюпочную палубу.

Тут он заметил, как Пуддинг побледнел.

— Ко дну?! — снова заорал американец. — Но идиоты из вашей компании уверяли меня, что этот корабль пустить ко дну невозможно!

Стюард только пожал плечами.

— Я лично вам, конечно, ничего такого не обещал. — терпеливо пояснил он. — Моя работа состоит лишь в том, чтобы заботиться о доверенных мне пассажирах при любых обстоятельствах и в любых условиях. А всю остальную интересующую вас информацию вы можете получить у капитана или его помощников.

Пуддинг снова выругался, затем в растерянности оглядел каюту.

— Если вы ищите спасательный жилет, — сказал Комптон, — то он вот в этом шкафчике.

И он сделал шаг к стенке возле двери.

— Какой жилет?! — злобно прошипел Пуддинг. — Вы что, с ума сошли? На улице мороз в тридцать градусов!

— Вы можете случайно свалиться за борт при посадке в шлюпку — напомнил стюард.

— Ладно, ладно! — отшатнулся от него Пуддинг и подвел итог: — Я сам прекрасно разберусь в том, что мне надо, а что нет. Спасибо за предупреждение.

И он выпроводил Комптона из каюты. Стюард услышал, как в замке двери повернулся ключ: Пуддинг закрылся в своей каюте. Только теперь, впервые за несколько дней, у стюарда шевельнулось какое-то подозрение, но это подозрение сейчас уже не играло абсолютно никакой роли — на корабле поднялась такая суматоха, что Комптона сейчас вряд ли бы кто-то слушал…

Через час стюард увидел Пуддинга на открытой палубе класса "А" с правого борта. Тот стоял в тени за надстройкой и наблюдал за тем, как в одну из шлюпок садятся пассажиры. Однако Пуддинг не делал никакой попытки даже приблизиться к этой шлюпке, но скорее, может быть, потому, что мужчин, кроме нескольких матросов-гребцов, в нее не пускали. Первыми эвакуировались, как всегда, женщины и дети. Вскоре Вскоре Пуддинг исчез с палубы, и стюард его больше не видел.

Зато видели Джеральда Пуддинга некоторые другие. Интересны воспоминания Кларенса Уайднера, закупщика из универмага Ньюгента из Сент-Луиса, который рассказывал опрашивавшим его в Нью-Йорке репортерам, что когда незадолго до столкновения небольшая группа полуночников, в которую входил и он сам, находилась в курительном салоне и резалась в бридж, кто-то заметил что-то по поводу странного пассажира из каюты № 21 — имелся в виду именно Д.У.Пуддинг.

Один из игроков по имени Джек Болтон подтвердил: с того самого момента, как этот самый Пуддинг исчез за дверями своей каюты в Куинстауне, его больше никто не видел.

— Это очень странно. — резюмировал он.

— Но почему же, по вашему мнению, это так странно? — спросил Уайднер, тасуя колоду. — Может быть у человека морская болезнь?

Болтон не ответил, зато подал голос Гарри Виманн — молодой человек, сын известного американского издателя, возвращающийся домой в Филадельфию с модного швейцарского курорта в Давосе.

— А я видел как-то этого Пуддинга на приеме у князя Монако, и там был также этот самый… э-э…Бремертон…

— Нефтяной король? — удивился Болтон.

— Король — не король, — уклончиво ответил Виманн, — а мне показалось, что наш Пуддинг с Бремертоном на короткой ноге.

— Ну и что? — равнодушно заметил Уайднер.

— А то. — многозначительно произнес Виманн. — Бремертон остался в Европе, а Пуддинг несется сейчас на всех парах в Америку, занимая каюту именно бремертоновского калибра!

— Все ясно. — хихикнул Болтон. — Наверняка этот самый Пуддинг везёт какой-нибудь гостинец, прикупленный Бремертогом по дешёвке в Париже…

Уайднер не имел никакого представления о том, какие такие гостинцы могут возить подозрительныен пассажиры "Титаника" нефтяным королям типа Бремертона из Европы. Он хотел об этом спросить, но тут лайнер соприкоснулся с айсбергом и вздрогнул. Внимание сразу переключилось на другие вещи, и о Пуддинге в ту ночь больше никто не вспоминал.

Однако через два часа уже в шлюпке, которую нескольким матросам удалось стащить с крыши кают комсостава (это были складные парусиновые лодки) и с большими трудами спустить на воду, Уайднер спросил у стюарда Фишера, оказавшегося вместе с ним в шлюпке, что он знает про пассажира по имени Пуддинг?

Фишер оказался очень разговорчивым собеседником (даже слишком), и на него, по всей вероятности, не очень-то и угнетающе подействовали события последних часов, тем более что он был изрядно "на взводе", опустошив перед посадкой в шлюпку не одну бутылку спиртного из капитанских запасов. Фишер стал бойко рассказывать Уайднеру, что с Д.У.Пуддингом знаком — за два года до этого этот человек уже путешествовал через океан на кунардовском (судоходной компании "Кунард") лайнере "Карпатия", а Фишер, перед тем как его переманили в компанию "Уайт Стар Лайн", тоже работал на этом корабле. По словам Фишера, Пуддинг был нелюдимый человек, по крайней мере никакого удовольствия из путешествия на самом большом и самом роскошном лайнере на свете извлекать не желал, кроме того про его подозрительную замкнутость твердил и стюард, обслуживавший Пуддинга. А подозрительная замкнутость странного пассажира заключалась в том, что он ни на минуту не покидал каюты, и никого в нее не пускал, за исключением стюарда и какого-то полковника в штатском, имя которого он уже позабыл, так вот, они с этим самым полковником запирались в каюте, а что они там делали — одному черту известно… Полковник тот, правда, был не таким нелюдимым, как Пуддинг, и однажды, изрядно выпив на торжественном вечере, устроенном капитаном в честь своего дня рождения, перетанцевал абсолютно со всеми дамами, которые только были в зале — а было их навалом — не избежала этой участи даже молодая жена старого американского еврея-миллионера Флемминга, этот Флемминг — ревнивый, как бешеная собака, но он даже не пикнул, когда этот франт-полковник отнял у него даму: из этого следует, что полковник — шишка великая, по крайней мере можно было нисколько не сомневаться в том, что за ним стоял кто-то, с кем Флеммингу очень не хотелось ссориться, и т. п. и т. д….

(Впоследствии Картеру удалось все же выяснить, что еврею-миллионеру очень не хотелось ссориться именно с Бремертоном, потому что интересы этих магнатов пересекались в таких сферах, где ревность для промышленника является непозволительной роскошью. Из этого всего можно было вполне определенно заключить, что таинственный полковник, описанный стюардом Фишером, является ни кем иным, как самим "полковником Абрамсом"…)

Разговорчивый Фишер рассказывал всякие байки до того самого момента, как их шлюпку чуть не перевернул незаметно подплывший утопающий — он схватился за планширь борта с таким проворством, что шлюпка зачерпнула изрядное количество воды. И хоть места в этой шлюпке уже не было, нового пассажира втащили в неё и погребли прочь от места крушения, чтоб ее не перевернул какой-нибудь другой "утопленник". Фишера Уайднер больше не слушал, потому что начал замерзать — на нем было только лёгкое пальто, предназначенное для прогулок по весеннему Нью-Йорку, да летние туфли. Когда шлюпку подобрала подошедшая "Карпатия", Уайднеру тем более было не до Пуддинга — он проспал в тепле и уюте всю дорогу до Америки.

Глава 14. Рассказ матроса Хабберда

Но самое интересное Уиллер, как говорится, приготовил на закуску. Это был рассказ одного матроса по имени Хабберд, который не давал своих показаний, в отличие от многих других "утопленников", никому в мире, кроме своей жены. После смерти своего мужа в 1932 году миссис Хабберд рассказала всё дочери, а с дочерью в свое время "поработал" сам Уиллер. И вот что он записал.

Джекоб Хабберд числился на "Титанике" матросом палубной команды, и очень гордился тем, что попал служить на такой роскошный лайнер, потому что до этого судьба его не баловала такими "подарками": в молодости Хабберд провел пять лет в уголовной тюрьме за попытку ограбления магазина, и хотя с тех пор он раскаялся и старался вести праведный образ жизни, давняя судимость не позволяла ему рассчитывать на любой более-менее приличный корабль. Но, как часто случается только в сказках — ему дико повезло. За него замолвил словечко перед руководством компании "Уайт Стар Лайн" брат жены одного его случайного приятеля, которого он как-то выручил из беды в одной пьяной уличной потасовке, когда на него накинулись хулиганы с ножами. Сам приятель был простым почтовым клерком, зато его шурин уже полтора десятка лет служил на лайнерах компании офицером. Таким образом Хабберд и попал на "Титаник", и хотя он не имел никакого представления о том, чем именно обернется такое его "везение", до самой своей смерти, впрочем, об этом никогда не жалел. И вот почему.

В ту роковую ночь 14 апреля 1912 года, когда Хабберду полагалось спать в кубрике матросов, он вовсю предавался радужным мечтам о том, каким образом истратит своё королевское по сравнению с пароходами, на которых он прежде работал, жалованье, когда вернется после рейса домой. Но эти его мечты прервала суматоха, поднявшаяся в машинном отделении, и донесенная до кубриков "матросским телеграфом". Когда Хабберд увидел разрушения, нанесенные айсбергом "Титанику", он сразу же понял, что выжить ему вряд ли удастся, если только он не прорвется в какую-нибудь шлюпку, загружавшуюся женщинами и детьми. Однако вскоре все 16 шлюпок уже отплыли сот "Титаника", а Хабберд все еще находился на его борту. Оставалось разве что молиться за чудесное спасение.

Было уже начало третьего, и Хабберд потерял всякую надежду. Матрос ухватился за поручни, соображая, что делать, как вдруг возле него появился человек в легком пальто и явно не зимних туфлях. Незнакомец был без спасательного жилета, и как оказалось, именно это обстоятельство и побудило его обратиться к Хабберду. Он предложил матросу за его жилет тысячу долларов. Крен на нос в тот момент составлял уже порядка сорока или даже более градусов, и стоять на такой наклоненной палубе было никак невозможно. Пора было прыгать в воду и отплывать подальше от тонущего корабля, но Хабберд, заинтригованный пухлой пачкой денег, протянутых ему, не мог даже пошевелиться. Он долго соображал, успеет ли он, отдав незнакомцу свой жилет, подыскать себе какой-нибудь другой предмет, способный удержать его на поверхности воды, но "Титаник" быстро уходил под воду, и времени на раздумья больше не оставалось. Между тем таких денег Хабберд не то что никогда в руках не держал, но и не видел даже в одной пачке. У него мелькнула дикая мысль выхватить эти деньги и ударом кулака сбросить незнакомца в море…

Однако Хабберд не успел этого сделать. Корпус корабля вздрогнул, раздался страшный грохот рушащихся стальных труб, и тут незнакомец с безумным криком накинулся на матроса и принялся срывать с него нагрудник. Это было настолько неожиданно, что Хабберд поскользнулся, и два сцепившихся тела покатились вниз по отвесной палубе, натыкаясь на разные предметы, закрепленные на ней, пока с плеском не свалились в ледяную воду.

…А в воде творилось что-то невообразимое и кошмарное. Сотни людей барахтались возле стремительно уходящего вниз борта "Титаника". Они цеплялись за обломки крушения и за друг друга. От ледяной воды у Хаббарда захватило дух, но он быстро обнаружил, что остался и без нагрудника, и без денег. В ярости он стал метаться среди утопающих, пытаясь разыскать негодяя. Наконец он увидел его — "негодяй" отчаянно грёб, уплывая от тонущего корабля.

Хабберд плавал отлично, разгоряченный погоней, он не ощущал обжигающего холода, его обуревала сейчас единственно жажда мщения. Через несколько минут он догнал своего обидчика, который пытался выбраться на небольшой айсберг, плоская верхушка которого возвышалась над поверхностью воды не больше, чем на два метра. Благоразумно решив не устраивать потасовки в воде, матрос взобрался на льдину, а потом помог вылезти и незнакомцу, которому это сделать самостоятельно мешал именно этот спасательный нагрудник, который он таким наглым образом "увёл" у Хабберда.

Когда оба спасшихся оказались на льдине, Хабберд потребовал расчета. Однако его противник только зло рассмеялся, сорвал с себя нагрудник и бросил его под ноги матросу.

— Раньше нужно было деньги брать! — процедил он, и вытащив из кармана револьвер, нацелил его на матроса. — А сейчас нацепляй на себя эту штуковину и проваливай отсюда ко всем чертям!

Кровь ударила Хабберду в голову. Так бесцеремонно и грубо еще никто с ним не обходился. Сверкнув глазами, он наклонился за нагрудником, а затем применил классический прием, которому научил его один дружок — кинул нагрудник в незнакомца снизу и выбил у него из руки пистолет.

Как только пистолет отлетел в сторону, Хабберд бросился на обидчика. Завязалась драка, и матрос вышел из нее победителем — силой и ловкостью Бог его не обделил. Он заломал противника и стал бить его головой об лёд. Когда все закончилось, он обыскал незнакомца и выудил из его карманов несколько пачек денег на общую сумму около десяти тысяч долларов. Документы Хабберд брать не стал, но хорошо запомнил фамилию — Джеральд У.Пуддинг…

На теле этого самого Пуддинга при обыске матрос нащупал под рубашкой какой-то сверток. Он хотел было проверить, что в этом свертке находится, но тут Пуддинг стал подавать признаки жизни, и Хабберд решил, что с него хватит. Он быстро нацепил на себя спасательный нагрудник, прыгнул в воду и погнался за шлюпками со спасшимися с утонувшего "Титаника", которые быстро относило от места катастрофы. Ему повезло — в одной из шлюпок было много места, и его приняли на борт. Так он и спасся. Но об оставленном на льдине человеке Хабберд сообщать не стал, чем, впрочем, мучился потом всю свою жизнь, хотя отнятые им деньги здорово пригодились в хозяйстве. Конец истории.

Глава 15. Вопросы

…Таким образом перед вами прошел целый калейдоскоп событий, связанных с неизвестными моментами эпопеи, имеющей вполне выразительное название "Джоконда — путешественница". Это пока все, чем располагает Роберт Картер и другие исследователи на нынешнее время. Но, как вы сами прекрасно понимаете, все эти вещи — только верхушка айсберга в бескрайних просторах океана истории. До сих пор неясны три довольно важных момента — это:

1. Кто и как похитил "Джоконду" из Луврского музея?

2. Каким образом и с какой целью Мона Лиза пересекла Атлантику в обратном направлении, то есть попала из Америки в Европу?

3. Какое к этому всему отношение имел известный нам "фантазёр" Винченцо Перуджа?

Следы этого самого Перуджи теряются за воротами флорентийской тюрьмы — имеются сведения, что в том же самом 1914 году его выпустили, и он отправился на фронт добровольцем. Но как бы там ни было, а тому исследователю, который решит "попрактиковаться" на "деле Джоконды", придется объяснить еще один аспект этого дела, который имеет подоплеку скорее морального свойства, нежели криминального — каким таким образом в голову отъявленного "сепаратиста и головореза" Леонардо Ористано "залетела" мысль вернуть шедевр обществу, с которым он так настойчиво вёл борьбу, и у которого экспроприировал все те материальные ценности, которыми намеревался пользоваться сам? Ведь он преспокойно мог "загнать" Мону Лизу в Америке за любую сумму, какую бы пожелал, стоило ему только связаться с "закрытым кланом собственников", существование которого никакого секрета, по крайней мере для такого прожженного и информированного авантюриста, как Ористано, не составляло никакого. Загадка эта, что называется, из числа шокирующих, но и она, если уж разобраться до конца, не самое главное, что можно вынести из всего этого дела. А самое главное заключается в следующем.

Ознакомившись с этим моим трудом, вы имели прекраснейшую возможность убедиться в том, что на свете не может существовать никаких загадок, если только на самом деле этого захотеть. Фраза извилистая, но довольно точно отображающая существующую действительность. Любая, даже самая "закоренелая" загадка или тайна, что говорится, со временем "отмякает" и "разлагается", и стоит только очистить ее от чужеродных наслоений, скрывающих ее сущность, как она сама прямо-таки просится в руки к любому добросовестному исследователю с призывом: "РАСКРОЙ МЕНЯ!" Всё остальное — только лишь дело техники, а техника в умелых руках, как известно, способна творить самые настоящие чудеса.

Часть 2. По следам трагедии "Морро Касл"

…Как-то еще в самом начале 80-х в барнаульском журнале "Эврика" появился большой рассказ известного американского писателя-мариниста Гордона Прау под названием "Почему погиб "Морро Касл"?" Рассказ, хоть и художественный, но был основан на строго документальных фактах, о чем автор и предупреждал в предисловии. До этого я слышал что-то про этот самый "Морро Касл", и знал, что он сгорел в море неподалёку от гавани Нью-Йорка, и случилось это в 1934 году; мне было также известно, что пожар, погубивший лайнер, был связан с каким-то преступным замыслом. Прочитав произведение Прау, я обновил и углубил свои знания о пожарах на море, и история "Морро Касл" меня заинтересовала настолько, что я принялся выискивать дополнительные сведения о нем в прессе, и начал с нашей, отечественной.

Очень скоро я заполучил в свои руки зачитанную книжку ленинградского ученого-историка Ильи Страндановского из серии "Морские катастрофы", в которой помимо прочих историй помещалась документальная повесть "Тайна "Морро Касла". Я с жадностью накинулся на это произведение, рассчитывая обнаружить там факты, которые, возможно, упустил в своем исследовании Прау, и не ошибся. Новых фактов, которые оказались недоступны американцу, там было хоть отбавляй, но… в большинстве своем эти факты опровергали более половины того, о чем я прочитал в "Эврике". У Страндановского и Прау полностью совпадали только имена капитана и старшего радиста, а также сам факт пожара на "Морро Касл", да еще, пожалуй, дата этого печального события и кое-что из хронологии развития катастрофы. Обескураженный таким досадным открытием, я попытался связаться с Ильёй Моисеевичем, но выяснилось, что писателя давно нет в живых, а в издательстве, выпустившем эту книгу в свет, ничего более-менее определенного по поводу происхождения описанных Страндановским фактов мне сообщить не смогли. С Америкой в те годы было связаться гораздо труднее, чем сейчас, и потому я оставил попытки выяснить отношение с авторами, а ограничился самым примитивным сбором информации и сопоставлением добываемых фактов, чтобы потом когда-нибудь получить наиболее цельную картину той давней катастрофы.

Как выяснилось в результате проведенной мною работы, все зарубежные исследователи — популяристы в основном придерживались данных, приведенных в книге Прау, а советские историки — маринисты следовали в русле версии Страндановского. Оставалось только понять, кто именно "гонит туфту", но в 1990 году мне довелось просмотреть один английский документальный фильм, посвященный трагедии "Морро Касла", и тут я наконец сообразил, что правды мне не узнать ни за что, если я буду изучать продукцию, предназначенную для массового потребления. Тогда-то у меня и зародилась мысль во что бы то ни стало добраться до архивов, где хранятся подлинные документы, связанные с пожаром на "Морро Касл" в 1934 году. Я не собирался выяснять тогда, что именно двигало разными авторами, когда они принимались трактовать факты каждый на свой лад, хотя понимал, что в конце концов придется заниматься и этим. Для начала я почувствовал желание уяснить себе только самое главное — КАК ИМЕННО это произошло. Ни наши авторы, ни английские, ни американские мне лично об этом сказать ничего не могли.

До архивов, однако, дело не дошло, так как все интересующие меня сведения стали появляться в открытой прессе, в том числе и в специальных изданиях, которые уличить в недобросовестности изложения фактов было бы трудно. Мне оставалось только собирать эти сведения и сопоставлять эти факты, и вот что у меня получилось.

Глава 1. "Морро Касл"

Суперлайнер "Морро Касл" принадлежал американской судоходной компании "Уорд Лайн", которая в преддверии нарождающегося экономического кризиса решила наглядно продемонстрировать своим заокеанским конкурентам, что традиционная битва за "Голубую ленту Атлантики" готова перейти в совершенно иную стадию. И на самом деле, "Морро Касл" являлся самым последним криком американской моды, науки и техники. Он был оборудован, по словам многочисленных рекламных агентов фирмы, самыми совершенными средствами, обеспечивающими личную безопасность любого пассажира независимо от класса и положения во время морского путешествия — имелись в виду самые современные передающие и принимающие радиостанции, радиопеленгаторы, автоматические датчики сигналов тревоги, системы определения очагов пожара, новейшие химические средства автоматического тушения огня, гирокомпасы типа "Сперри", авторулевые и многие другие приборы, которые любой желающий мог увидеть собственными глазами. Несомненно, лайнер был самым безопасным кораблем своего класса, к тому же он был достаточно быстроходен — его турбоэлектрическая силовая установка обеспечивала только экономический ход в 25 узлов (45 км/ч.), а при форсировании всех машин лайнер мог развивать скорость, недоступную многим новейшим кораблям того времени, даже военным.


Кроме всего прочего, "Морро Касл" считался одним из самых роскошных лайнеров в мире и отвечал самым изысканным вкусам магнатов Уолл-Стрита, привыкшим путешествовать с невиданным другим смертным комфортом. Не зря в официальных документах лайнер назывался не иначе, как "плавучий палас-отель"… Просторный, быстроходный, комфортабельный и красивый лайнер был рассчитан на то, чтобы выжить любых конкурентов с любой линии, на которую только его вздумают выпустить хозяева…

В январе 1930 года "Морро Касл" сделал свой первый рейс на линии Нью-Йорк — Гавана, известной более под названием "пьяной линии". В те годы в Америке, как известно, вовсю свирепствовал так называемый "сухой закон", и желающих познать романтику знойной Кубы с ее почти бесплатным по американским меркам ромом и женщинами было несть числа. Янки по прибытии в Гавану толпами рвались в "Ла Тропикану" — знаменитое кубинское кабаре под пальмами, и в три тысячи баров, которые насчитывала тогда кубинская столица. Для многих американцев, даже самых богатых, "сухой закон" у себя на родине был более чем в тягость, и потому огни готовы были заплатить любые деньги, лишь бы на недельку окунуться в беспробудное пьянство, не преследуемое никаким законом…


За пять неполных лет своего существования лайнер совершил 173 сверхприбыльных для своих хозяев рейса на Кубу и обратно, и перевез за это время почти 250 тысяч пассажиров. Каждую субботу пополудни "Морро Касл", нагруженный толпой знатных "нелюбителей выпить", покидал нью-йоркскую гавань, брал курс на Гавану и ровно через три дня плавания и 36 часов стояния в кубинском порту снова возвращался к причалам Города Жёлтого Дьявола, как тогда прозвали Нью-Йорк, швартуясь к пирсу в следующую субботу рано утром. Такой график движения за 57 месяцев ни разу не был нарушен даже знаменитыми вест-индскими ураганами — истинным бичом мореплавания в Карибском море. Лайнером все эти годы командовал опытнейший капитан фирмы "Уорд Лайн" Роберт Уиллмотт, верой и правдой прослуживший ее владельцам без малого три десятка лет…

Глава 2. Пожар

7 сентября 1934 года, когда судовые часы показывали 21.00, до Нью-Йорка оставалось ровно сто миль, или, выражаясь другим языком — пять часов хода. Большинство пассажиров лайнера собралось на традиционный прощальный бал, устраиваемый в роскошном салоне в честь окончания веселого плавания. Все ожидали капитана Уиллмотта, который должен был торжественно открыть эту прощальную попойку, но никто еще не знал, что капитана они больше не увидят никогда. За Уиллмоттом пошел судовой врач Де Витт Ван Зейл. Он поднялся к капитанской каюте, открыл дверь и тотчас почуял неладное…

…Уиллмотт безвольно стоял на коленях у ванны, неестественно перегнувшись через ее край, судороги свели его посиневшее лицо, а глаза и рот были широко раскрыты. Опытный врач, Де Витт сразу же понял, что капитан мертв, причем смерть наступила совсем недавно в результате отравления каким-то весьма сильным и быстродействующим ядом…

Через минуту в каюту капитана заглянул проходивший мимо судовой механик Эббот. Сообразив, что именно произошло, Эббот не растерялся и посоветовал Витту срочно позвонить на мостик с тем, чтобы вызвать старшего помощника капитана Уильяма Уормса. Когда Уормс явился на вызов, ему тоже ничего растолковывать не пришлось. На этом импровизированном "экстренном совещании" было решено сохранить странную смерть капитана втайне до того самого момента, покуда на борту не появится нью-йоркская полиция. Старший помощник запер каюту, вышел в зал и объявил веселящимся пассажирам, что ввиду надвигающегося шторма капитан слишком занят на мостике, и потому участия в заключительной вечеринке принять никак не сможет.

Это несколько грустное сообщение было принято собравшимися на банкете с должным пониманием, тем более что "Морро Касл" и на самом деле начало раскачивать на поднявшейся волне. Вскоре веселье угасло само собой, так как многие пассажиры разбрелись по каютам и лежали пластом, терзаемые адскими приступами всепоглощающей морской болезни.

…Ровно в полночь буквально ворвавшийся на мостик матрос доложил старшему помощнику Уормсу (который после смерти Уилмотта автоматически стал капитаном), что из одного из вентиляторов по правому борту валит странный дым. Уормс приказал второму помощнику пойти и посмотреть, в чем там дело. Второй помощник Уэлч спустился на палубу туристского класса, на которую ему указал матрос, и стал обследовать ее.

Очень скоро второй помощник выяснил, что источник начинающегося пожара находится в библиотеке, расположенной в корме судна и занимавшей очень большую площадь. Встревоженный этим обстоятельством, он быстро взломал дверь, выбив замок ногой, и проник в помещение читального зала. Желтые удушливые клубы дыма вырывались из металлического шкафа, где хранились письменные принадлежности и бумага, и который располагался в хранилище — задней комнате. Уэлч прижал ко рту носовой платок и рванул на себя дверцу шкафа. Оттуда вдруг полыхнул язык ярко-голубого пламени и опалил второму помощнику брови. Уэлч отбежал, сорвал со стенки огнетушитель и направил струю пены прямо в шкаф, но это не помогло. Раздался короткий и мощный взрыв, и Уэлча отбросило к противоположной переборке, покрытой дубовыми панелями. От удара головой о фарфоровый канделябр настенной лампы он потерял сознание, но только на несколько секунд. В следующее мгновение он вскочил на ноги, и пытаясь остановить сочащуюся из разбитой головы кровь, выбежал в коридор.

— Пожар! — Закричал Уэлч, пробегая по длинному коридору и что есть мочи колотя в двери запертых кают. — ПОЖАР!

…Тем временем пожар в библиотеке набирал силу. Он жадно пожирал мягкую мебель, ковры, шторы, шёлковую обивку стен… Через вентиляционную шахту огонь распространился в холл, бары, рестораны… Но в этих помещениях в те минуты не было ни одного человека, и потому о пожаре никто даже не подозревал. Уэлч добрался до гидранта, раскатал пожарный шланг и открутил запорный вентиль, но давления в системе по какой-то необъяснимой причине не было, и потому ему срочно следовало звонить в машинное отделение, чтобы механики быстро подключили пожарные помпы. Второй помощник бросился к ближайшему телефону, но тут с ужасом обнаружил, что пламенем объят уже весь коридор. Он повернул к центральной лестнице и увидел, что огонь уже начал бушевать и на нижних палубах. Это противоречило здравому смыслу — ведь огонь всегда распространяется СНИЗУ ВВЕРХ, а здесь, на "Морро Касле" он почему-то устремился именно вниз, вглубь корабля!

Прошли минуты, Царившая на лайнере ночная тишина уже нарушилась пронзительными душераздирающими криками. По всем законам противопожарной безопасности уже давно должны были сработать автоматические датчики пожарной сигнализации, установленные во всех помещениях лайнера без исключения. Но они, как потом предположили эксперты из следственной комиссии, видимо не выдержали испытания ураганом (что весьма сомнительно, учитывая продолжительное время эксплуатации этих приборов не только на "Морро Касле") уже несколько часов сотрясавшим судно. Сигнал тревоги прозвучал лишь тогда, когда огонь быстро и неотвратимо начал распространяться по всему пароходу. Справиться с ним при помощи средств, имевшихся на "Морро Касл". Было уже просто немыслимо. Пожарную тревогу объявили слишком поздно — через целых пятьдесят минут после того, как Уэлч увидел пламя в шкафу библиотеки. А к тому времени библиотеки уже просто не существовало…

Сигнал тревоги вызвал самую настоящую панику. Все пассажиры лайнера проснулись и приготовились к эвакуации, однако большинство пассажирских коридоров были охвачены пламенем — выход из кают был отрезан огненной завесой. Для большинства пассажиров, которые не прожили на этом огромном корабле и недели, помещения лайнера с невероятным множеством дверей, проходов и трапов были сущим лабиринтом Минотавра. Так как огонь распространялся с кормы, большинство пассажиров оказались запертыми в салонах, окна и иллюминаторы которых выходили в носовую часть лайнера. Обезумевшие пассажиры разбивали стульями толстые стёкла, и ломая себе руки и ноги, прыгали вниз на твердую тиковую палубу. Таким образом все передние иллюминаторы были выбиты, и потому коридоры обоих бортов "Морро Касла", мчащегося двадцатиузловым ходом, вскоре стали походить на гигантскую аэродинамическую трубу.

…Через полчаса после объявления тревоги пламя гудело по всему кораблю, словно вырываясь из сопла паяльной лампы. На носовой палубе скопилось огромное количество искалеченных, обожженных и перепуганных людей. Обрушивавшиеся на палубу тяжелые штормовые волны смывали за борт слабых, сзади напирало пламя, и все это походило на самый настоящий ад…


На шлюпочных палубах творились еще более ужасные вещи. Охваченные смертельным страхом, толпы людей ринулись по еще нетронутым огнем коридорам и трапам наверх. Места в шлюпках брались с боем. Мужчины — кто в вечерних костюмах, а кто в одном нижнем белье — позабыв о женщинах и детях, прокладывали себе дорогу в толпе кулаками и забирались в шлюпки первыми. Отстаивая завоеванные места, пускали в ход весла, багры, деревянные рейки, а то и просто подошвы собственных ботинок и туфель. Женщины, вцепившись в края шлюпок, кричали, умоляли, рыдали, но никто не обращал на них внимания. Для команды, казалось, вообще не существовало приказов. Едва ли хотя бы один член экипажа находился на своем месте. Каждый думал только о собственном спасении. И это было ужаснее всего.

Сын знаменитого американского адвоката Стоктона, доктор Эдмунд Стоктон, чудом избежавший этого кошмара, позднее вспоминал:

"…Я плавал за кормой лайнера, держась за свисающий с борта канат. То и дело в темноте раздавались всплески от падающих в воду живых людей и мертвых тел. Потом неожиданно я увидел спасательную шлюпку. Она быстро удалялась от борта лайнера. Вокруг нее в темноте белели лица и протянутые руки, слышались мольбы о помощи. Но шлюпка буквально проплыла прямо по головам тонущих людей. В ней, рассчитанной более чем на 60 человек, было всего лишь около десятка матросов и один офицер с золотыми шевронами на рукавах…"

Как потом выяснилось, это была шлюпка, которую спустили на воду по приказу старшего механика Эббота, постыдно бросившего свой корабль на произвол судьбы. О "бравых" действиях экипажа можно судить хотя бы по потерям: на 195 человек погибших из числа пассажиров "Морро Касл" пришлось всего только… три матроса! Да и то, один из них был застрелен офицером прямо на борту за мародерство, один утонул в бурном море, пьяный до изнеможения, и только один храбрец погиб в пламени пожара, пытаясь спасти гибнущих людей…


К трем часам утра пожар на корабле достиг кульминации. "Морро Касл", по словам очевидцев, напоминал огромный нефтяной факел, он пылал с носа и до самой кормы, и тем не менее на его борту все еще оставалась горстка людей, пытавшихся спасти свое судно. Это был капитан Уормс, два радиста и несколько офицеров. Когда пламя начало стихать, они попытались отдать один из якорей, чтобы прекратить дрейф неуправляемого и безжизненного судна под ветер и не дать ему разбиться о скалы, которыми изобиловало нью-джерсийское побережье. Однако жвака-галс якорной цепи заклинило, и "Морро Касл" стало неотвратимо сносить к берегу.

Тем временем начинало светать, и на горизонте появилось спасательное судно ВМФ США "Тампа", вызванное к месту происшествия по радио. Капитан "Тампы" отдал приказ взять дымящийся лайнер на буксир, но через некоторое время буксирный трос лопнул и намотался на винт спасателя. К тому же шторм, несколько было утихший, возобновился с новой силой, и вскоре "Морро-Касл" выбросило на песчаный пляж в нескольких ста метров от небольшого приморского городка Эшбери-Парк…

Однако еще до того, как то, что осталось от некогда прекрасного лайнера, прибило к набережной этого города, вся Америка уже знала, что в море терпит бедствие "самый большой, самый современный и самый роскошный лайнер Соединенных Штатов за все время существования их флота…" Утренние газеты и экстренные радиовыпуски сообщали все новости, которые только могли раздобыть вездесущие репортеры. Над бушующим океаном утюжили небо аэропланы, нанятые газетными концернами. Находившиеся на них агенты первыми обнаружили догорающий лайнер. Кружа над ним, как коршуны над падалью, они старались как можно более крупным планом запечатлеть на фотопленку последние часы жизни парохода. А на обратном пути лихорадочно строчили заметки в номер, во всех подробностях описывая раскаленный докрасна корпус корабля и отчаянную борьбу спасателей за жизнь пассажиров.

Когда репортеры в Нью-Йорке сообщили, что корпус выгоревшего до основания "Морро Касла" к вечеру прибьёт штормом к берегу в районе Эшбери-Парка, расположенного всего в 75 милях к югу от Нью-Йорка, любители острых ощущений и богатые бездельники ринулись туда, чтобы посмотреть этот страшный спектакль до конца. Длинные караваны машин стягивались в маленький городок, как на большой народный праздник. В Эшбери-Парке царило такое оживление, какого не было даже в самый разгар курортного сезона. Улицы были забиты толпами приезжих зевак, гостиницы переполнены. Тысячи людей столпились на приморском бульваре. Не обращая никакого внимания на ураганный ветер и солёные брызги прибоя, они часами пялились на бушующее море в подзорные трубы и мощные бинокли, и каждый хотел стать очевидцем крупнейшей морской трагедии в истории американского флота…


Как показал самый приближенный подсчет, в тот день в Эшбери-Парке собралось не менее 350 тысяч американцев. Владельцы прибрежного парка учредили тариф в размере 10 долларов за право подняться на еще тлевший лайнер. Как только "Морро Касл" намертво застрял на мели в десяти метрах от широкой песчаной косы, на которой размещался парк, его оцепила полиция. Появился мэр города и с помощью своих подручных прикрепил к единственному трапу, связывавшему лайнер с берегом, большой, видный издалека щит с надписью:

"СУДНО ВЫБРОШЕНО ШТОРМОМ НА БЕРЕГ В РЕЗУЛЬТАТЕ КОРАБЛЕКРУШЕНИЯ. 8 СЕНТЯБРЯ 1934 ГОДА КОНФИСКОВАНО МЭРОМ КУРОРТА ЭШБЕРИ-ПАРК НА ПОЛЬЗУ И БЛАГО ГОРОДСКОЙ ОБЩИНЫ. ПОСЕЩЕНИЕ ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО С ЛИЧНОГО РАЗРЕШЕНИЯ МЭРА".





Однако желающих подняться на раскаленный борт лайнера почти не нашлось. Только к вечеру на набережной появился неизвестный человек в асбестовом костюме и с аппаратом для дыхания за спиной. Он заплатил установленные за посещение десять долларов, взобрался на борт обгоревшего корабля и исчез в дыму. Около часа он пробыл на "Морро Касле", затем снова появился на трапе, и не узнанный, исчез в толпе…

Снимки неизвестного в противопожарном костюме на следующий день появились во всех американских газетах. "КТО ОН?" — вопрошали авторы заметок, посвященных этому загадочному человеку. Ответ на этот вопрос был надежно скрыт слоем асбеста и маской. Предполагали, что не узнанным смельчаком мог оказаться агент ФБР или страховой компании, либо особо изобретательный репортер, решивший во что бы то ни стало обскакать своих конкурентов. Однако точного ответа тогда на все эти вопросы не смог дать никто…

В результате уточнений масштабов катастрофы выяснилось, что в огне пожара погибло или утонуло в штормовых волнах 208 человек — из них 101 женщина, 68 детей, 27 мужчин из числа пассажиров, и только четыре человека из команды лайнера! Позорное поведение экипажа корабля возмутило мировую общественность настолько, что в дальнейшем мало кто из команды "Морро Касла", за исключением некоторых, о которых речь пойдёт ниже, смог подыскать себе работу не только во флоте, а и в Штатах вообще. 12 сентября 1934 года в Нью-Йорке по горячим следам открылось заседание морской комиссии, которой в конечном итоге предстояло решить, явилась ли катастрофа следствием непреодолимых стихийных сил или результатом преступной халатности. В зависимости от этого дело должно было быть либо закрыто, либо передано полицейским и судебным органам.

Больше всего комиссию волновала довольно странная и даже загадочная смерть капитана Уиллмотта. Из троих человек, видевших в ту жуткую ночь капитана мертвым, в живых осталось только двое — доктор Де Витт погиб смертью не менее загадочной, чем сам капитан. Свидетелем смерти доктора был второй радист "Морро Касла" Мориц Аланья, обнаруживший его бездыханное тело в коридоре недалеко от радиорубки. Аланья утверждал, что при беглом осмотре обнаружил на виске Де Витта пулевое отверстие. Однако трупа доктора, как и трупа капитана, отыскать так и не удалось — их останки, как можно было предположить, поглотило всепожирающее пламя, охватившее лайнер вскоре после этого…

Зато Уильям Уормс поведал следствию о том, что доктор Де Витт накануне пожара рассказал ему о двух бокалах, которые он обнаружил на столе в каюте капитана Уиллмотта, и в одном бокале якобы присутствовали следы…какого-то белого порошка! Однако это сенсационное заявление не произвело на слушателей должного впечатления — ведь этот факт был совершенно недоказуем, потому что третий свидетель — старший механик Эббот, в присутствии которого происходил разговор — его начисто отрицал. Впрочем, и Эбботу как свидетелю особой веры не было, учитывая его позорное поведение во время трагедии. Второй радист Аланья, обнаруживший, как он утверждал, труп Де Витта с простреленной головой, слыл первейшим на корабле гулякой, и по утверждению Уормса, в момент трагедии был пьян сверх всякой меры, и потому вполне мог напридумывать в своё оправдание все что угодно.

Как бы там ни было, а самого доктора среди спасшихся не оказалось, исчезли также все его следы и подчистую сгорели все его вещи. К тому же дело чрезвычайно запутывалось материалами экспертов, незадолго до этого обследовавших останки "Морро Касл", прибитые штормом к набережной Эшбери-Парка.

Глава 3. Расследование

11 сентября, то есть через три дня после трагедии, и за день до заседания комиссии, страховые агенты фирмы "Эдит" смогли наконец пробраться на борт остывающего лайнера и приступить к выполнению своего главнейшего задания — к розыскам бриллиантов одной из пассажирок "Морро Касла" в том злополучном рейсе, 73-летней американской миллионерши Кэтлин Моррисон. Драгоценности были застрахованы на два с половиной миллиона долларов, и наследники престарелой любительницы морских круизов, узнав о ее гибели, поспешили предъявить иск о возмещении ущерба.

С помощью автогена агентам удалось пробраться сквозь хаотичное переплетение искореженных и обгоревших судовых конструкций до апартаментов Кэтлин Моррисон. Внутри обеих кают, из которых состоял роскошный номер миллионерши, агенты обнаружили только голые закопченные переборки. Панели розового дерева, мебель с богатой обивкой, мягкие вещи — всё, что могло гореть, превратилось в золу. Гостиная была пуста, в спальне — та же картина: обгоревшие переборки, иллюминаторы без стёкол, зола на полу, металлические остатки мебели. Несколько ровных рядов полурасплавленных спиральных пружин в глубине спальни, окаймленных по периметру цепочкой пепла, говорили о том, что здесь находилась деревянная кровать.

Сейф, вмонтированный между иллюминаторами, казался нетронутым. Приготовившись вскрывать его гангстерским способом — с помощью автогена, агенты с удивлением обнаружили, что дверца не заперта и легко открывается простым поворотом ручки. Еще большее удивление вызвал тот факт, что сейф был… пуст. Внутри не было даже золы, не говоря уже о драгоценностях. Не требовалось особых криминалистических способностей, чтобы определить, что содержимое сейфа не погибло в огне, а кем-то взято. Причем этот "кто-то" воспользовался ключом, так как оба замка были отперты, а на самой дверце — ни малейших следов взлома.

Обескураженные агенты принялись за тщательное исследование спальни, и вскоре обнаружили страшную находку: между пружинами сгоревшей кровати, присыпанные пеплом, находились обугленные остатки человеческого скелета. Найденные здесь же металлические части зубного протеза позволили впоследствии точно установить: миллионерша Кэтлин Моррисон не утонула, в тщетной надежде спастись на шлюпке, а сгорела в своих роскошных апартаментах… Вернее, сгорел её ТРУП.

Полиция сразу сообразила, что будь пожилая леди жива, когда начался пожар, погибнуть в собственной кровати она могла бы лишь при очень большом желании. Во-первых, каждый номер на "Морро Касл" имел автоматическую противопожарную сигнализацию, которая хоть и сработала с большим опозданием, но все же сработала гораздо прежде, чем огонь добрался до каюты миллионерши. Во-вторых, было очевидно, что пожар далеко не сразу добрался до апартаментов Кэтлин Моррисон, оставив ей предостаточно времени для того, чтобы выбраться на палубу. Тем более, что от каюты до выхода — рукой подать… А может Кэтлин Моррисон убили ещё ДО пожара, чтобы завладеть драгоценностями?

Полицейский комиссар, расследовавший это дело, полагал, что вооруженный этой версией, он находится на единственно верном пути. Он был уверен в том, что мадам Моррисон застигла похитителя на месте преступления, и тому ничего не оставалось, как убить ее. За этой догадкой шло более смелое предположение — а не был ли пожар на "Морро Касл" средством скрыть ограбление и убийство? Может быть, преступник решил пожертвовать сотнями человеческих жизней, чтобы замести следы?

Параллельно со страховой компанией и местной полицией этим происшествием заинтересовалось и ФБР. Возглавивший следственную группу майор Коксон и три лучших агента-сыщика федеральных властей поднялись на "Морро Касл" сразу же после того, как оттуда ретировались агенты страховой компании. Они решили подвергнуть тщательному осмотру останки сгоревшего судна, и в первую очередь — попытаться отыскать труп капитана Уиллмотта. Ведь если верить показаниям Уормса и Эббота, он был заперт в своей каюте. Когда начался пожар, в панике никому так и не пришло в голову перенести тело Уиллмотта в более безопасное место. Значит, хотя бы какие-то остатки скелета, подобно мадам Моррисон, должны были сохраниться. Исследуя их современными методами, вполне можно установить, был ли капитан отравлен. Особое значение это приобретало в связи с тем, что единственный обладавший медицинскими познаниями свидетель, доктор Де Витт, был мертв.

…Жуткий, призрачный мир встретил агентов ФБР на судне, как незадолго до этого и страховых агентов: мертвая тишина, груды пепла, покрытые черной сажей переборки, оплавленные и искореженные обломки… Дверь капитанской каюты оказалась неповреждённой, а замок — запертым. Один из детективов, достав связку отмычек, в считанные секунды отпер его, Распахнутая дверь явила присутствующим совершенно неожиданную картину: огонь, не пощадивший практически ничего на судне, оставил почти нетронутой каюту капитана. Лишь пол обгорел, да ножки мебели обуглились. Даже стекла иллюминаторов уцелели — возможно, именно это обстоятельство и помешало распространению огня в каюте, затруднив доступ кислорода.

Однако что касалось самого главного — трупа капитана — детективов ждало страшное разочарование. Аккуратно застланная кровать была совершенно пуста. Ничего не обнаружилось и в ванной, Коксон тщательно обследовал все шкафы, но больше в каюте искать было нечего и негде. Детективы потратили на обшаривание судна не один час, однако труп Уиллмотта исчез бесследно.

Можно представить себе, под какими сенсационными заголовками вышли американские газеты на следующий день. Исчезнувшие драгоценности, пропавшие трупы… Тут ещё и загадочный посетитель Эшбери-Парка в асбестовом костюме… Все это послужило вполне законным поводом для самой фантасмогоричной смеси газетных сенсаций, что существенно затруднило проведение процесса в зале нью-йоркского морского суда 12 сентября. Однако комиссия, заседавшая почти неделю, пошла по самому кратчайшему пути. Хотя материалы расследования приводили к выводу, что трагедия на "Морро Касл" не явилась результатом ни случайного стечения обстоятельств, ни стихийного бедствия для ответа на поставленные прессой вопросы не хватало доказательств. Все члены комиссии были высокопоставленными чинами крупных судоходных компаний, двое из них входили в руководство компании, которой принадлежал сам "Морро Касл". Понятна заинтересованность компании в том, чтобы толстосумы всего мира и впредь пользовались роскошными лайнерами, не потеряли веру в их надёжность и безопасность, выучку экипажей. Раз уж невозможно сохранить в тайне происшествие на "Морро Касл", значит надо свалить катастрофу на злой рок, стихию. Ведь судовладельцы прекрасно понимали, что вряд ли кто захочет пользоваться судами, которыми командуют тайные убийцы, грабители и поджигатели…

Выводы комиссии не содержали даже намека на умышленный характер трагедии: "Следствие не выявило доказательств того, что катастрофа "Морро Касл" могла быть вызвана иными причинами кроме стихийных. Тем более нет оснований полагать, что офицеры и команда судна несут какую-либо ответственность за достойную сожаления гибель людей. Если отдельные члены экипажа и оказались не на высоте, то лишь по причине несовершенства человеческой природы. При этом следует учесть царивший на пароходе ад, вызванный разбушевавшейся стихией. Трагическое бедствие было ниспослано провидением, а против воли господней человек совершенно бессилен…"

Итак, всю вину свалили на бога, люди получили отпущение грехов, а саму трагедию судовладельцы постарались как можно скорее предать забвению. Капитан Уормс лишился судоводительского диплома и получил два года тюрьмы, из которых отсидел всего лишь две недели, у Эббота отобрали диплом механика и приговорили его к четырем годам заключения, но вышел на свободу этот тип вместе с Уормсом. Впервые в истории американского судоходства суд вынес приговор косвенному виновнику пожара, человеку, который не находился в момент трагедии на корабле. Им оказался вице-президент "Уорд Лайн" Генри Кабоди. Этот человек получил год условного заключения и выплатил штраф в размере пяти тысяч долларов. По искам пострадавших владельцы "Морро Касла" выплатили в разные сроки более полутора миллиона долларов.

Тем временем в голове у майора Коксона вовсю множились варианты злоумышления, приведшего "Морро Касл" к катастрофе. Его агентам удалось найти источник пожара в Библиотеке корабля — это были остатки медного цилиндра и следы какого-то химического вещества. Эксперты установили, что преступник, вероятнее всего, включил цилиндр с нагревательным элементом в сеть. Достаточно нагревшись, заяд воспламенился…

Определенные познания в технике и химии, необходимые для этого, заставили подозревать в первую очередь старшего механика Эббота. К тому же всем и каждому было известно, что он был в весьма натянутых отношениях с капитаном Уиллмоттом, собиравшимся списать механика с судна после рейса из-за халатного отношения к своим должностным обязанностям и чересчур многочисленных амурных похождений. Кроме того, согласно показаниям Уормса, старший механик знал о спрятанных доктором Де Виттом рюмках с возможными отпечатками пальцев отравителя. После того, по словам других свидетелей, опрошенных полицейскими, он куда-то в течение вечера неоднократно исчезал, и появился уже во время пожара — времени больше чем достаточно, чтобы убить судового врача и поджечь судно. Вполне мог Эббот и лишить жизни миллионершу Кэтлин Моррисон и похитить ее драгоценности.

Старший механик, в свою очередь, категорически отрицал свою вину. Он утверждал, что накануне трагедии напился на балу и лёг спать в своей каюте, а когда услышал тревогу, проснулся и, потеряв самообладание, удрал на моторной шлюпке. Трудно было поверить в эти россказни, но опровергнуть их не мог никто.

В круг подозреваемых попал и Уормс, которого гибель Уиллмотта сделала капитаном. Проверка личности Уормса показала, что он по уши в долгах, и что срок действия выписанного им векселя на 10 тысяч долларов истекал к моменту предполагаемого завершения рейса. Конечно, Уормс не мог не знать о богатых пассажирах на борту лайнера и о ихних драгоценностях. Может быть это именно он и пытался похитить драгоценности миллионерши, и был застигнут ею на месте преступления. Как и Эббот, Уормс присутствовал в каюте капитана, когда Де Витт обнаружил труп Уиллмотта, и тоже знал о спрятанных доктором рюмках с отпечатками пальцев. Еще больше усилило подозрения то, что Уормс, как выяснилось, имел специальность электрика. Правда, рулевой подтвердил, что во время пожара Уормс находился на мостике, но отлучался ли он куда-нибудь и насколько — этого матрос сказать не мог. Впрочем, как и в случае с Эбботом, ФБР с Уормса поиметь ничего не смогло. Более того, вынесенный морским судом приговор был отменен судом кассационной инстанции, который оправдал и Уормса, и Эббота за недостаточностью улик.

Глава 4. Герой и…преступник

Однако, как известно, в любом, даже самом запутанном или трагическом деле, всегда присутствуют свои герои. В случае с "Морро Касл" таким героем стал старший радист лайнера Джордж Роджерс. На следующий день после того, как выгоревший "Морро Касл" прибило к берегу, все центральные газеты Соединенных Штатов опубликовали радиограмму Роджерса, которую этот моряк, рискуя жизнью, дал из пылающей радиорубки, и благодаря которой была спасена большая часть пассажиров лайнера. Роджерс моментально стал национальным героем Америки. В его честь мэры штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси позже дали роскошные банкеты. Конгресс США наградил радиста золотой медалью "За храбрость". На родине героя, в небольшом восточном городке Бейонна состоялся по этому поводу парад гарнизона штата, полиции и пожарного подразделения. Роджерс получил 10 тысяч долларов единовременного гонорара только за то, что согласился провести серию дополнительно оплачиваемых выступлений в переполненном зале театра "Риальто" на Бродвее с ловко сработанными одним наиболее изобретательным газетчиком воспоминаниями о пожаре на лайнере, а затем с триумфом прокатился по многим штатам и крупным городам, где ему устраивали торжественные встречи с ликующей американской публикой. Во мгновение ока Роджерс снискал снискал себе славу "героя "Морро Касл", а в Голливуде приступили к съёмкам фильма по наспех состряпанному лучшими специалистами сценарию под названием "Я спасу вас, люди!" Таким образом радист Роджерс стал единственным человеком, который чисто по-американски извлёк из этой жуткой трагедии немалую для себя выгоду.

Однако, как говорится, и на солнце находят пятна. Дальнейшая биография Роджерса мало походила на его недавний триумф. По мере того, как название погибшего в огне американского парохода стало исчезать с газетных полос, стал таять и интерес к рассказам радиста-героя. Трагедия "Морро Касл" в конце концов была предана забвению. Документы пылились в архивах, а у агентов ФБР хватало более важных забот, чем розыск мифических убийц и поджигателей с "Морро Касл" — преступления гангстерских банд Аль-Капоне и Диллинджера затмили собой всё остальное. На долгих три с половиной года пресса забыла о трагедии "Морро Касл" — до 4 марта 1938 года. В тот день имя старшего радиста лайнера, набранное аршинными буквами, вновь запестрело на первых полосах газет. Но теперь речь шла не о его "героических подвигах", о которых вещал он когда-то с бродвейских и прочих подмостков. Заголовки кричали:

"РОДЖЕРС ПОДЖЁГ "МОРРО КАСЛ"!

"СТАРШИЙ РАДИСТ С "МОРРО КАСЛ" — УБИЙЦА!"

"МАНЬЯК НА БОРТУ ПАССАЖИРСКОГО ЛАЙНЕРА!"

Оказывается, что после того, как страсти вокруг "Морро Касл" поутихли, Роджерс поселился в своем родном городке и поступил на службу в полиции, где ему с радостью предоставили место на городской полицейской радиостанции. Там он повстречался со своим бывшим помощником — Морицем Аланьей, но только сейчас жизнь поменяла их местами: Аланья оказался начальником Роджерса.

Отношения двух бывших радистов с "Морро Касла" не складывались в лучшую сторону, дело все чаще и чаще доходило до ссор. После одной из таких ссор на Аланью было совершено покушение. Кто-то оставил для него в полицейском управлении пакет, а в пакете находились нагреватель для аквариума и записка: "Дорогой лейтенант! Мой обогреватель для аквариума сломался. Ведь вы разбираетесь в этом? Почините, пожалуйста…"

Аланья не удивился подобной просьбе (по другой версии он был в тот момент абсолютно пьян) — коллеги и просто знакомые частенько обращались к нему с подобными просьбами. Ничего не подозревая, он включил прибор в сеть, чтобы его проверить. В то же мгновение раздался взрыв, Аланья был отброшен взрывной волной к стенке и потерял сознание…

В тяжелом состоянии лейтенанта доставили в больницу и произвели операцию — к счастью, ранения оказались не смертельными, и вскоре Аланья опять нес прежнюю службу. Однако Роджерса тут же арестовали. Его дом тщательно обыскали — от подвала до стропил крыши. В маленькой мастерской были найдены нагревательные спирали, листовая медь — то, что было необходимо для изготовления аквариумных обогревателей. Их, объяснил Роджерс, отрицая всякую вину, он уже не один год делает на продажу, да и не он один. Любой из его покупателей мог отправить взрывное устройство в полицию. Более того, Роджерс утверждал, что преступник покушался вовсе не на Аланью, а именно на него — Роджерса, ведь окажись тогда на службе не Аланья, а он — непременно опробовал бы этот нагреватель…

Шефу полиции такое объяснение не показалось убедительным, и вскоре к расследованию снова подключилось ФБР, пытаясь протянуть ниточку от покушения на Аланью к трагедии "Морро Касл". В процессе повторного расследования всплыли новые подробности по "старинному" делу. Так, полиции стало известно, что за час до выхода из Гаваны 4 сентября 1934 года капитан Уиллмотт увидел подвыпившего начальника радиостанции, когда тот пытался пронести на борт "Морро Касла" две бутыли с какими-то химикатами. Капитан приказал Роджерсу выбросить эти склянки в море, и об этом поведал вахтенный матрос, который в прошлом расследовании к допросам не привлекался, так как очень долго находился в ожоговом центре. Роджерс, правда, всячески отрицал этот факт.

Оправившийся от ранений Аланья, однако, в свою очередь утверждал, что Роджерс не один раз за бутылкой виски, к которому, оказывается, имел пристрастие не меньшее, чем сам Аланья, говорил ему приблизительно такие слова: "В мире, кроме меня, никто не знает истинную причину гибели "Морро Касл".

Припомнился также и медный цилиндр со следами какого-то химического вещества, найденный в очаге возникновения пожара на лайнере: по своей конструкции он очень походил на обогреватели для аквариумов, которые были найдены при обыске полицией в доме Роджерса…

Виновность Роджерса не вызывала абсолютно никаких сомнений. Во время повторного разбора дела, проанализировав целый ряд обстоятельств, предшествовавших пожару, опросив свидетелей и очевидцев, эксперты воссоздали картину катастрофы "Морро Касл". Они высказали весьма веские, на их взгляд, доводы, что Роджерс поджег судно с помощью бомб замедленного действия в библиотеке и еще в двух или трех местах. Он якобы отключил автоматическую систему пожароопределения и пустил газолин из цистерны аварийного дизель-генератора с верхней палубы на нижние, Вот почему пламя распространялось сверху вниз, а не наоборот, как при подобных катастрофах. Он также учел место хранения сигнальных фальшфееров и ракет. Этим также можно было объяснить и быстрое распространение огня на шлюпочной палубе. Схема поджога была продумана, без всякого сомнения, профессионально, с явным знанием дела… Но Роджерс, однако, всячески отрицал свою вину. На все расспросы он твердил только одно:

— Если бы я и на самом деле захотел бы совершить преступление на "Морро Касл", то мне хватило бы драгоценностей миллионерши, а не пришлось бы тянуть лямку здесь, на вшивой полицейской радиостанции и за нищенскую зарплату!

Это, конечно, выглядело весьма логично. Тем не менее городской суд присяжных Бейонны приговорил Роджерса за покушение на жизнь Морица Аланьи к каторжным работам сроком от 12 до 20 лет (в судебной практике США встречаются приговоры с неоднозначным сроком наказания).

Впрочем, приговор весь был построен на косвенных уликах, к тому же дело приняло очень скандальный характер. Американцы не захотели позориться на весь мир, и вскоре, благодаря странному старанию неких влиятельных лиц из госдепартамента, дело замяли, а тюрьму Роджерсу заменили военной службой на торговом флоте — к тому времени, как суд вынес приговор, в Европе вовсю бушевала вторая мировая война. Роджерс опять стал судовым радистом, он попал на транспортное судно, возившее военные грузы из Америки и Канады в Великобританию.

После окончания войны Джордж Роджерс возвратился в Бейонну и открыл там небольшую мастерскую по ремонту радио- и электроприборов. Через некоторое время он женился, и тесть Роджерса одолжил своему зятю 7500 долларов — довольно крупную по тем временам сумму. Деньги пошли на расширение мастерской, и вскоре предприятие бывшего радиста процветало. Однако не прошло и пяти лет, как имя Роджерса вновь замелькало на страницах скандальной хроники.

20 июня 1959 года жена Роджерса и его тесть были найдены убитыми в гостиной его дома. Герой Америки в очередной раз попал в следственную камеру федеральной тюрьмы. Полиция и на этот раз нисколько не сомневается в вине Роджерса, полагая, что причиной убийства двух людей были эти самые злополучные семь с половиной тысяч долларов, которые были одолжены Роджерсу отцом его жены. Но опять-таки ему предъявили обвинение на основе косвенных улик, так как прямых доказательств найдено не было, а Роджерс упорно не хотел признавать себя виновным. Несмотря на это, Роджерса приговорили к пожизненному заключению в каторжной тюрьме за двойное убийство.

Однако наказание так и не настигло Роджерса: во время процесса он сошел с ума и оказался в тюремной больнице. Роджерса не раз посещали репортеры, лелея надежду из собственных уст помешанного услышать леденящие кровь признания в ужасном преступлении на "Морро Касл". Но бывший радист уже не соображал, что от него хотят. Перед самой своей смертью 10 января 1958 года Роджерс вдруг сделал весьма загадочное заявление. На прямой вопрос корреспондента "Нью-Йорк Таймс" об авторстве поджога на "Морро Касл" в 1934-м Роджерс ответил:

"А как насчет того, чтобы пересмотреть мое дело? Я даю вам слово: если мое дело будет пересмотрено и меня оправдают, то я РАССКАЖУ ВАМ ВСЁ!"

В тот же день Роджерс самым загадочным образом скончался: незадолго до полуночи его обнаружили в туалете, повесившимся на веревке, сделанной из разорванных тюремных штанов. Публике же была предоставлены иные версии — пироманьяк скончался от инфаркта миокарда, в других источниках фигурировал инсульт, в любом случае правда всплыла очень нескоро…

Глава 5. Кеннет Грапс

После смерти знаменитого и легендарного Джорджа Роджерса по всей Америке прокатилась новая волна вспышки интереса к давней катастрофе. Известный американский журналист и автор скандальных романов Ричард Брандис выпустил нашумевшую на весь свет книгу под интригующим заголовком: "Я ЛЮБЛЮ ПОЖАРЫ И ДРАГОЦЕННОСТИ", посвященную трагедии "Морро Касл". Брандис характеризует бывшего радиста, которого и в глаза-то не видел, как самого бесчеловечного преступника из всех, известных истории американской криминалистики. На пятистах страницах своего сочинения он подробно описал, как маньяк Роджерс убил капитана Уиллмотта, судового врача и миллионершу, а потом, заметая собственные следы, устроил на судне пожар. Однако на вопрос о том, где находятся драгоценности, Брандис так и не ответил, что и не удивительно, учитывая калибр его "исследования"[70].

…15 января 1959 года, ровно через год после смерти Роджерса, Венесуэле умер человек по имени Кеннет Грапс — американский гражданин, агент военной разведки США, на банковском счету которого после его смерти оказалась довольно внушительная сумма — 395 тысяч долларов. Накануне своей смерти Грапс передал на хранение в одну из венесуэльских нотариальных контор (совладельцем которой был американец) своё признание, в котором он приписывал все убийства и поджог "Морро Касл" исключительно себе. Четверть века назад Грапс, якобы по заданию спецслужб находился на борту лайнера в том трагически закончившемся рейсе. Обладая неотразимой внешностью, он легко познакомился с Кэтлин Морриссон, и ее брильянты показались ему более заслуживающими внимания, нежели полученное секретное задание. Грапс похитил драгоценности из сейфа престарелой любительницы круизов, но был замечен ею, когда покидал с награбленным каюту…

Миллионерша, однако, совсем не жаждала скандала. Сообщив о случившемся капитану, она потребовала, чтобы тот вызвал Грапса и заставил его вернуть драгоценности. "Я был уверен, что капитан все же донесет на меня полиции… — писал Грапс в своем признании, — поэтому, нисколько не сомневаясь в правильности своих действий, я решил устранить всех свидетелей преступления, благо мои профессиональные возможности позволяли мне блестяще справиться с этой неразрешимой для другого проблемой. Я без труда отравил Уиллмотта, застрелил Кэтлин Моррисон, а потом и судового врача, установившего, что капитан отравлен. Никаких отпечатков пальцев на обнаруженных Де Виттом бокалах быть не могло, но я был профессионалом, и чтобы убрать АБСОЛЮТНО все следы, я без каких бы то ни было колебаний устроил пожар на судне с помощью специального устройства, имевшегося в моем распоряжении для целей, связанных с выполнением служебного задания…"

Признание Грапса было немедленно опубликовано во всех американских газетах. Тотчас было установлено, что паспорт агента военной разведки был фальшивым, а сама военная разведка отрицала всякую связь с этим человеком (что, впрочем, еще ни о чем не говорило). Тем не менее материал вызвал самую настоящую сенсацию, так как в конце своего "послания с того света" Грапс прояснил роль "таинственного незнакомца", или "великого неизвестного в асбестовом костюме", как его еще окрестила пресса, который первым поднялся на пароход, уплатив установленные мэром Эшбери Парка 10 долларов вечером 8 сентября 1934 года. По словам Грапса, часть кают лайнера, в которых размещались пассажиры, казавшиеся по политическим или военным мотивам подозрительными, была оборудована подслушивающими устройствами. Не желая, чтобы они были обнаружены в ходе неминуемого расследования, спецслужбы и направили на сгоревший "Морро Касл" своего агента с заданием уничтожить компрометирующие следы. Однако сами спецслужбы эту версию, понятно, так никогда и не подтвердили.[71]

Восторгу желтой прессы по поводу этого "признания" лже-Грапса не было предела, она прямо-таки кувыркалась в экстазе, однако более серьезные газеты прежде всего задались элементарным вопросом: а можно ли верить словам этого человека? Какие факты их подтверждают? Или это просто мистификация, выходка душевнобольного или непомерно тщеславного человека? Все было бы гораздо проще, но умы публики смущали эти 395 тысяч долларов на счету Грапса. Такую сумму незамеченной "протащить" в банк трудно даже в Венесуэле, тем не менее происхождение этих денег так и осталось невыясненным и по сей день.

…Итак, слишком многое в деле Грапса-Роджерса так и не прояснилось. Кто покушался на Аланью в 1938-м году, кто на самом деле убил жену Роджерса и его тестя — сам Роджерс, или это дело рук военной разведки или иной какой-то секретной службы? А может случай свел в одну цепь преступления, которые между собой никоим образом не связаны? Изощренность преступления вызывает невольное желание приписать их скорее профессионалу, нежели неквалифицированному в этих делах судовому радисту. Кроме того, вряд ли спустя много лет кто-то без особой на то причины захотел бы вытаскивать на свет позабытую всеми историю "Морро Касл"…

Однако прошла еще целая треть века, пока наконец тайна пожара на "Морро Касл!" не начала, как говорится, "давать трещины"… Когда некоторые современные специалисты обратили свое внимание на эту проблему истории морских катастроф, то оказалось, что она прямо-таки зияет огромными дырами. Любому более-менее добросовестному исследователю, если бы он только этого захотел, не составило бы особого труда "схватить тайну за ноги". Однако в погоне за дешевыми сенсациями такие личности как Брандис, Продауэр, Страндановский игнорировали довольно вескую научную (и не только научную) истину, которая гласит: "Не все золото, что блестит, и не все дерьмо, что воняет". Преследуя сиюминутные выгоды, эти личности не сочли нужным для своего достоинства провести недельку-другую в библиотеках и архивах, чтобы, по меткому выражению великого отечественного историка-архивиста И.Р.Малыгина, "попытке заглянуть удаче под хвост"… Эту ошибку следует исправить и рассказать наконец о том, в каких случаях исследователю следует положиться на милость Фортуны, а в каких — на собственные мозги. И хоть за давностью лет само дело трагедии

"Морро Касл" никогда больше не потревожит судебные инстанции, но многие вещи, связанные с ним, несомненно заинтересуют современных специалистов-историков по причинам, которые будут изложены ниже.

Глава 6. Потомок Карибского пирата

Весной 1995 года в саратовском "Технозавре" появилась корреспонденция некоего Виктора Саковича, которого также, как и многих других в свое время, заинтересовала эта трагедия. Правда, Сакович подошел к этому делу прямо с противоположной стороны, превратив свой труд в разновидность популярных сочинений, но и в дерьме, как известно любому архивисту, зачастую можно найти золотую крупицу. Такая "крупица" отыскалась и в произведении Саковича. Вот что саратовский журналист написал:

"…О страшном и странном пожаре на суперлайнере "Морро Касл" в 1934 году, повлекшем гибель ужасающего количества пассажиров, написаны тома, тома и тома, однако последняя глава, видимо, еще далеко не закончена. Розыски документов, могущих пролить свет на эту трагедию, продолжаются. Все больше фактов свидетельствует о том, что этот пожар был явлением далеко не случайным, как попыталась убедить мировую общественность комиссия морского суда США. Еженедельник "Цайт" (Германия), недавно опубликовал большую статью, в которой рассказывалось о том, что радист Джордж Роджерс, ставший благодаря трагедии национальным героем Америки, на самом деле являлся самым настоящим убийцей, вором, аферистом и пироманьяком, и в его послужном списке числилось до этого и после этого не одно тяжелое преступление. Расследование, проведенное журналистами газеты, установило некоторые факты, ускользнувшие в свое время от внимания ФБР и полиции. Оказывается, Роджерс с детских лет читал научные книги и почти все научно-популярные журналы, издаваемые в Нью-Йорке и Филадельфии. Прекрасно зная химию, электричество и радиотехнику, он не раз экспериментировал с бомбами замедленного действия, всякого рода "адскими машинами", кислотами и газами. Известно, что этот человек часто заявлял своим друзьям, приятелям и знакомым: "Я ОБОЖАЮ ПОЖАРЫ!".

…С двенадцати лет Роджерс, оказывается, уже привлекался полицией за ложь и воровство, был судим за кражу радиоприемников в Окленде, но его взяла на поруки собственная бабушка. Окончив техническое училище в Сан-Франциско в 1917 году, Роджерс служил радистом в военно-морском флоте США. В 1923-м его уволили со службы за кражу радиоламп. По довольно странному стечению обстоятельств Роджерс неоднократно оказывался очевидцем крупных взрывов и пожаров, причины которых так и остались невыясненными до сих пор, например, взрыв на базе военно-морского флота США в Ньюпорте в 1920 году, большого пожара главного здания радиокомпании на Гринвич-стрит в Нью-Йорке в 1929 году, пожара на "Морро Касл" в 1934 году, а также взрыва и пожара в своей собственной мастерской в 1935-м (при этом Роджерс получил 4775 долларов страхового возмещения, позволивших существенно расширить доходное дело) и так далее"…

Так уж вышло, что все факты, перечисленные в статье Саковича, упоминались в западной прессе по большей своей части в связи с совершенно иным лицом, однофамильцем радиста Роджерса — Райаном Роджерсом, реально существовавшим американским пироманьяком.

Саковичу это, конечно, абсолютно не было известно, он попросту передрал статью из "Цайта", широкоизвестного скандального издания и "усовершенствовал" ее сведениями, взятыми из какого-то недоступного остальным источника. Однако Сакович, очевидно, не читал книгу малоизвестного у нас, но довольно популярного на Западе американского писателя Роберта Скотта, посвященную некоторым знаменитым преступникам Америки. В одной главе рассказывалось про этого самого Райана Роджерса, который устраивал пожары в самых разных местах в течении почти двадцати лет. Наделенный недюжинным умом, он слыл крупным аферистом и блестящим экспертом по подтасовке фактов для достижения своих преступных целей. Несмотря на длинный перечень преступлений, этот человек долгие годы оставался незапятнанным. Ему приписывались все преступления, которые перечислил "Цайт", однако с "Морро Каслом" он не был связан никак, хотя и на самом деле некоторое время служил на флоте радистом. Умер Райан Роджерс в Тюрьме Сан-Рохас в Портленде, куда он пожизненно был заключен в 1932 году после неудавшегося ему поджога плавучего арсенала. Смерть его не носила отпечатка таинственности или загадочности, как это было с его однофамильцем — Джорджем Роджерсом в 58-м. Он погиб во время пожара, который устроил в тюрьме с целью побега.

В биографии Райана Роджерса присутствует один незначительный, на первый взгляд факт — в 1929 году он посетил Ямайку, где подружился с главарем одной из шаек тамошних контрабандистов — Бубом Монтегю. Про этого самого Буба Монтегю стоит рассказать подробней, потому что судьба этого преступника напрямую связана с судьбами некоторых лиц, имевших непосредственное отношение к "Морро Каслу", и как потом оказалось, с самой катастрофой…

Буб Монтегю был прямым потомком знаменитого карибского пирата XVII века Бена Монтегю — одного из немногих чернокожих капитанов в истории всемирного флибустьерства. У Буба Монтегю имелись обширные земельные владения в окрестностях Кингстона и Фалмута (второго по величине города Ямайки), и занимался он в основном контрабандой ямайского рома во Флориду и Новую Англию. Не брезговал он, впрочем, и другими промыслами, так-то: представлял интересы некоторых высокопоставленных лиц, вознамерившихся потеснить конкурентов, а также тайно сотрудничал с кубинскими повстанцами, пытавшимися свергнуть ненавистного им диктатора Альфредо Мачадо. За помощь, которую Монтегю оказывал кубинцам, те предоставили в распоряжение контрабандиста многие свои базы в пещерах Матанзаса, Сьенфуэгоса, на Багамских островах и в других местах Карибского моря. В 1935 году, например, британская колониальная полиция накрыла одну из баз на Барбадосе и конфисковала большую часть товаров, предназначавшихся для отправки в Штаты. Среди бочек со спиртным и тюков с пивным солодом стражи порядка обнаружили несколько ящиков с винтовками и боеприпасами, а также коробку, целиком набитую… древнегреческими рукописями!

Впоследствии ни один из арестованных и подвергшихся дознанию контрабандистов не смог ответить на вопрос, каким таким образом на Антильских островах оказались древнегреческие свитки, причем в таком огромном для исторической науки количестве. Американский ученый Анри Мастар, которого срочно вызвали на место находки, быстро определил, что книги эти представляют собой небывалую научную ценность. Одной из них оказалась разыскиваемая более двух тысяч лет "География" греческого ученого III века до нашей эры Эратосфена, о которой известно было только по цитатам и выдержкам, содержащимся в работах ученых и писателей более позднего времени. В той же коробке оказались также пятнадцать трудов великого Аристарха Самосского, которые считались погибшими при пожаре знаменитой Александрийской библиотеки в 47 году до н. э. Научный мир был взбудоражен. Коробка с книгами была немедленно переправлена в Лондон, где изучением ее содержимого вплотную занялись специалисты, слетевшиеся в британскую столицу буквально со всех уголков земного шара… В том же 1935 году на Ямайку прибыла большая группа экспертов Скотленд-Ярда, чтобы "побеседовать" с Бубом Монтегю, которому приписывалось "авторство" открытой на Барбадосе "заначки". Однако Монтегю упорно отрицал свое участие в этом деле, и напрасно высокопоставленные полицейские чины уговаривали его открыть тайну "греческой коробки". В конце концов контрабандисту надоели эти приставания, и он на время скрылся где-то в Северной Америке…

Из дальнейшей биографии Буба Монтегю можно выяснить, что во время второй мировой войны он активно сотрудничал с британской и американской морской разведками, выслеживавшими нацистские субмарины у восточного побережья США, Канады и в Карибском море, за что местные власти закрывали глаза на многие его "проделки". Так, одна из его шхун в 1942 году принимала участие в потоплении подводной лодки U-392, после чего прибыла в Джексонвилл и без помех выгрузила контрабанду из Колумбии. История умалчивает о том, что это был за груз, но многие исследователи деятельности сего "промысловика" не без основания полагают, что уже в те далекие от совершенства времена Монтегю "слегка" приторговывал наркотиками, которые все настойчивее и настойчивее проникали в обиход некоторых слоев населения цивилизованных государств.

В 1949 году контрабандисту пришлось изменить дислокацию, потому что он оказался замешанным в деле о поставках оружия гондурасской "Армии независимости", которая подняла восстание в Белизе. Британские колониальные власти очень рассердились за это на Монтегю, позабыв про все прошлые его заслуги, и потому ему пришлось убраться от греха подальше с Ямайки и поселиться в Мексике. Монтегю обосновался в Веракрусе, самом крупном порту на побережье этой страны, однако в связи с усилением патрульной службы США в конце 40-х занятие контрабандой стало приносить доход совсем мизерный, и поэтому вместе с подданством авантюристу пришлось сменить и профессию.

С 1950 года Буб Монтегю — респектабельный торговец американскими автомобилями, у него появились официальные конторы в Панаме, Венесуэле и Бразилии. В 1958 году самолет, на котором Монтегю летел из Мексики на Кубу, упал в море, как полагают, из-за поломки двигателя. Многие поговаривали, что эта катастрофа — результат проделок конкурентов бывшего контрабандиста по наркобизнесу, но официально эта версия так никогда подтверждена не была.

Один из исследователей этого дела совершенно случайно установил связь между Монтегю и бывшим старшим механиком лайнера Эбботом. Уволенный после суда в 1934 году из компании "Уорд Лайн", Эббот долго не мог найти работу, стал пить еще больше, даже лечился в клинике от алкоголизма. Однако с началом второй мировой войны в 39-м ему снова удалось попасть на флот — англичанам позарез требовались опытные моряки со стажем, независимо от того, какие "заслуги" числились за ними в прошлом. Эббот стал механиком на пассажирском лайнере "Си Виззард", перевозившем войска из Канады, Австралии и Южной Африки в Европу. Со вступлением в войну Соединенных Штатов он вернулся на родину, и вплоть до самого конца сорок пятого принимал участие в атлантических конвоях.

Однако после войны положение вновь резко изменилось, военное ведомство существенно сократило свои кадры, а гражданские судоходные компании к подбору персонала относились весьма тщательно. Эббот снова остался без работы, но его вовремя заприметил Монтегю, только что заделавшийся гражданином Мексики и набиравший в свою "флотилию" людей с сомнительными, а то и просто бандитскими биографиями, и потому не слишком щепетильным в отношении характера своих новых обязанностей. Через несколько лет Эббот становится капитаном личной яхты Монтегю водоизмещением 3 тысячи тонн. Но 19 сентября он оказывается в том же самом самолете, что и его шеф, и навеки исчезает в пучине вод необъятного Мексиканского залива…

Таким вот неординарным образом история жизни злополучного Джорджа Ричардса вплотную подводит к разгадке трагедии "Морро Касла" так сказать, с изнанки всего дела. И хотя до финала этой истории еще несказанно далеко, тем не менее можно законно утверждать, что расследование на верном пути.

Глава 7. Рассказ Жана Лобре

…Американский журналист Джон Григан, дед которого погиб в Испании в 1937 году, сражаясь в добровольческом корпусе на стороне республиканцев, собирал всякие неизвестные сведения о тех давних событиях с целью раскрыть многие тайны и загадки, связанные с историей Гражданской войны в этой стране. В 1995 году он занимался загадочным исчезновением у берегов Испании в 1937 году советского танкера "Азовнефть". Танкер исчез вместе с грузом и экипажем в 150 милях от Барселоны, и с тех самых пор его больше никто не видел и о нем больше ничего не слышал. Советское правительство полагало, что танкер захватили или уничтожили франкисты, скорее последнее, потому что вездесущие шпионы коммунистов не зафиксировали появления исчезнувшего корабля ни в одном порту или военно-морской базе какого-либо государства во всем Средиземноморье. Поднявшаяся вокруг пропажи шумиха заставила франкистское руководство клясться и божиться, что оно тут не причем, более того, Франко в свою очередь заявил, что у советских "интернационалистов" самих "рыло в пуху" (имелся в виду инцидент в заливе Альбокассер, когда советские самолёты без всяких на то оснований бомбардировали "нейтральный" германский линкор "Дойчланд", причем погибло 43 немецких моряка). Долгие годы и десятилетия судьба "Азовнефти" волновала не только советское правительство. Но даже смерть генерала Франко в 75-м не прояснила ситуации. И вот наконец Григану удалось записать рассказ одного старого французского моряка, проливший некоторый свет на эту историю.

…"Информатора" Григана звали Жан Лобре, и родом он был из Марселя. Это был девяностолетний старик, отец владельца большого ресторана на берегу моря, бывший контрабандист, давно отошедший ото всяческих дел. Лобре был знаком с журналистом по его многочисленным публикацям в испанских и французских газетах, и летом 1995 года, когда тот был в Марселе, пригласил его на откровенную беседу. Сведения, которые француз предоставил американцу, проливали также некоторый свет и на трагедию, связанную и с "Морро Каслом". Впрочем, все по порядку.

…15 октября 1937 года моторно-парусная лодка Лобре (которую он весьма скромно называл яхтой), груженая ящиками с оружием, предназначенным для мятежников Франко, которые платили больше и вопросов задавали меньше, чем республиканцы, вышла из Марселя в Пальму. Незадолго перед рассветом с яхты заметили силуэт большого грузового судна, дрейфующего по волнам на юго-запад. Капитану это показалось странным, и ему очень хотелось понять, в чем тут именно дело, но учитывая важность собственной миссии, он решил свернуть в сторону. Однако через несколько минут со стороны брошенного или терпящего бедствие корабля раздался сильный взрыв, и французские моряки увидели, как его быстро охватило пламя пожара. Только теперь стало хорошо видно, что это танкер, но на его палубах не было видно абсолютно никакого движения.

Французский парусник на полных оборотах своего маломощного бензинового двигателя уходил с места катастрофы, и тут кто-то увидел с левого борта нырнувшую в глубину моря рубку подводной лодки. Капитан понял, что попал в серьёзную переделку, и приказал еще больше увеличить обороты и без того перенапряженного мотора. Но не прошло и десяти минут, как неизвестно откуда взявшаяся торпеда попала в тяжело груженую яхту и пустила ее на дно. При взрыве находящихся в трюме боеприпасов погибла почти вся команда, спасся только один Жан Лобре. Когда обломки его судна исчезли с поверхности моря, рядом всплыла подводная лодка и взяла его на борт.

Лодка оказалась итальянской, ее командир подверг француза допросу — ему хотелось узнать, что именно делала его яхта в этом квадрате моря. Когда Лобре рассказал правду, он в свою очередь потребовал разъяснить поведение итальянцев, торпедировавших его корабль. Но итальянский офицер не был расположен к откровениям такого рода, выудив у француза интересующую его информацию, он попросту распорядился выкинуть Лобре за борт. Сопровождавший француза на верхнюю палубу помощник капитана вытащил из кобуры пистолет, но тот, защищая свою жизнь, умудрился выбить пистолет у итальянца из рук и прыгнул в море.

…С борта подводной лодки по беглецу тотчас открылась бешеная стрельба, но внезапно на горизонте появился корабль, что и спасло французу жизнь. Субмарина быстро погрузилась, а Лобре подобрало судно, оказавшееся французским.

Опасаясь наказания за свой незаконный промысел, Лобре утаил абсолютно все, что видел, сообщив соотечественникам, что его яхта напоролась на сорванную с якоря донную мину — ведь шла война, и многие испанские порты, находившиеся в руках республиканцев и мятежников, были блокированы минными полями.

Однако на этом эпизоде вся история далеко не заканчивается. Через три года, когда началась вторая мировая война, и Франция капитулировала перед сокрушившим ее Гитлером, Лобре довелось побывать в Ментоне, оккупированной итальянцами. В живописной бухте недалеко от берега он увидел итальянскую подводную лодку, стоявшую на якоре, а на пристани вдруг повстречался с ее капитаном, тем самым, который когда-то приказал выкинуть его за борт. Итальянец, правда, не узнал свою бывшую жертву, но француз твердо решил с ним рассчитаться за прошлое. Он понимал, что месть — последнее дело, но спускать с рук зарвавшемуся итальянцу издевательства над собственной жизнью Лобре не собирался. Он проследил за капитаном, и когда тот по какой-то причине забрел в квартал, где не было итальянских солдат, напал на него и несколько раз ударил железным прутом по голове сзади. Итальянец упал, обливаясь кровью, а Лобре обыскал его, забрал все документы, оружие, и ретировался. Через несколько недель он продал документы партизанам. Пистолет он сначала оставил себе, но потом, трезво рассудив, отдал его тем же партизанам без всяких денег[72].

Почти два года Лобре провел в Тулоне, главной базе французского военно-морского флота, а когда в ноябре 42-го немцы оккупировали Южную Францию, он бежал в Алжир, который незадолго до этого заняли американцы. В Алжире он занялся тем же самым, чем занималось почти сто процентов населения этой страны: спекуляцией американскими припасами, которыми щедрые союзники отощавших за годы войны англичан завалили почти всю Северную Африку. Вскоре Лобре приобрел крепкую моторную шхуну и занялся контрабандой продовольствия в Испанию, которая стояла на грани самой настоящей экономической катастрофы. После капитуляции Италии в 43-м рынок сбыта существенно расширился — Лобре стал совершать регулярные рейсы на Сардинию и Сицилию.

В Палермо Лобре завязал тесные контакты с сицилийской мафией, которой в огромном количестве требовалось американское оружие. Неожиданно для себя он столкнулся еще с одним участником давней трагедии — старшим офицером, который намеревался его застрелить на борту своей подводной лодки в 37-м у берегов Испании. На этот раз француз был узнан, но итальянец и не подумал разделываться с Лобре, более того — он принес контрабандисту свои извинения, что было совершенно не к лицу итальянским мафиози, ведь за годы, прошедшие с момента того инцидента старший офицер распрощался с флотом и стал главарем местной бандитской группировки.

Однако француз никоим образом не собирался доверять своему бывшему палачу, он не верил вообще всем итальянцам, к тому же за последние годы он разучился забывать однажды нанесенные ему обиды. Лобре недолго колебался в выборе решения — воспользовавшись случаем, он заманил итальянца на свой корабль и разоружив его, бросил в трюм. Прекрасно отдавая себе отчет в том, что с мафией в такие игры играть весьма опасно, он вышел в море и подверг итальянца допросу с пристрастием.

Лобре, помимо всего прочего, очень интересовало то давнее дело, свидетелем которого он стал, и которое послужило причиной его банкротства в 37-м — ведь в результате торпедирования его яхты он потерял не только жизни своих матросов-французов, которые такую смерть вряд ли заслуживали, тем более от рук каких-то задрипанных макаронников, а также свои средства и средства многих своих компаньонов, которые он вложил в контрабандное оружие. Итальянец, рассчитывая на помилование, рассказал, что в ту злополучную ночь их подлодка захватила советский танкер "Азовнефть", который не успел дать в эфир никаких сообщений. Капитан приказал уничтожить весь экипаж корабля, а затем торпедировать его. Внезапно на горизонте появилась яхта Лобре, и с ней предстояло разделаться тоже. Капитан опасалсяоставлять в живых хоть одного свидетеля, потому что его действия по всем международным нормам классифицировались как самый настоящий морской разбой, могущий повлечь за собой самые неприятные последствия для его страны. Между тем уничтожить советский танкер было крайне необходимо, так как он вез авиационный бензин для республиканских самолетов, сражавшихся в Испании с итальянским экспедиционным корпусом. Лобре просто подвернулся под руку в самый неподходящий момент…

Контрабандист разделался с бандитом тем же способом, каким тот намеревался разделаться с ним самим. Он застрелил его, а труп выкинул за борт на съедение акулам. По прибытии в Алжир он "залёг на дно", опасаясь мести итальянцев, а все свои дела поручил проверенным помощникам. Во время своего вынужденного "безделья" он совершил поездку в Сенегал, намереваясь разведать возможные рынки сбыта после окончания войны.

В Дакаре Лобре познакомился с американским офицером Робертом Данфилдом, который когда-то служил штурманом на "Морро Касл". От него Лобре и узнал кое-какие подробности, касающиеся того самого последнего рейса знаменитого лайнера. Как-то за бутылкой виски Данфилд сообщил французу, что пожар наверняка был связан с какой-то крупной контрабандой, перевозившейся "Морро Касл", и бриллианты старухи Морриссон не имели к нему никакого отношения. В преступлении якобы были замешаны капитан Уиллмотт, получивший от преступников "контракт", и старший механик Эббот, но в этом деле Данфилд участия не принимал, а знает о контрабанде лишь понаслышке.

Лобре в свое время был в курсе многих подробностей расследования причин пожара на "Морро Касл", обсуждавшихся всемирной прессой, и потому новая версия заинтересовала его, отчасти еще и потому, что он и сам был контрабандистом, а в жизни и деятельности любого контрабандиста всегда наступает момент, когда он намеревается приняться за более крупные дела. Хоть выпивший Данфилд и отрицал свое участие в этом деле, француз прекрасно понимад, что американец мог знать гораздо больше, чем хотел показать.

Сблизившись с новым знакомым на почве деловых интересов, Лобре неожиданно почувствовал, что американец пытается склонить его к сотрудничеству с американской разведкой, которую тот представлял в этом регионе. И он долго не раздумывал. Участие в делах щедрых американцев, помимо известного риска, к которому контрабандист давно привык, сулило и немалые выгоды. Дакар — крупнейший транспортный узел на всем западном побережье Африки, своеобразный "африканский Гибралтар", он контролировал все пути, ведущие из Северной Атлантики в Южную, и в те годы рассматривался американцами как важнейший стратегический объект, на который базировалась немалая часть сил, участвовавших в борьбе с фашистскими подводными лодками, терроризировавшими атлантические конвои союзников. Однако положение американцев в Западной Африке было весьма шатким. Сенегал так и кишел нацистскими шпионами, подстрекавшими местное население к борьбе с незваными оккупантами. Американские спецслужбы вели успешную борьбу с вражескими диверсантами в самом Дакаре, однако базы повстанцев в джунглях были для них недосягаемы. Ситуация усугублялась еще тем, что очень многие чиновники французской колониальной администрации остались верны правительству Виши, заключившему союз с Гитлером, и тоже вели тайную подрывную деятельность против американцев, англичан и подразделений "свободных французов", которые подчинялись генералу Де Голлю, выступившему против немцев.

Лобре предлагалось завязать знакомства в среде вишистов под предлогом продажи бунтарям американского снаряжения. Предложение было заманчивым. Французу предоставлялся свободный доступ на американские склады, а на складах тех в то время чего только не было!

Лобре рьяно принялся за работу, и через несколько недель в его кармане завелась приличная сумма. По негласному контракту, помимо собранной информации часть этих денег он должен был передать Данфилду, как компаньону по бизнесу. Но и после дележа сумма осталась порядочная, к тому же Лобре ожидал немалый гонорар за успешно выполненное задание. В самом начале 1944 года Данфилда отозвали в США, и ему на смену пришел другой офицер, с которым дела было вести не так-то просто. Американец этот был из богатой семьи, и его не волновали деньги, полученные от закулисных махинаций с военным имуществом — только карьера и ордена за успехи "в борьбе с фашизмом". Не в пример Данфилду, этот тип стал требовать от француза слишком многого, хотя тот и так сделал гораздо больше, чем любой другой: благодаря старанияим Лобре, в руках американцев имелся полный список германских и итальянских резидентов не только в Дакаре, а и в Лукшоре и Каблаке — наиболее крупных сенегальских городах. Зажатый с двух сторон, Лобре решил немедленно ретироваться, и с первым же французским судном отбыл на Мартинику — французский остров в Вест-Индии, который американцы превратили в свою военно-морскую базу.

На Мартинике, не в пример Сенегалу, Лобре мало чем смог поживиться из американских запасов, зато он свел знакомство с агентами Буба Монтегю, прощупывавшими французский рынок на предмет поставки спиртного из Центральной и Южной Америки, а также получающего широкое распространение "зелья" другого рода — наркотиков. Для Лобре это дело было новым, однако открывающиеся перспективы настраивали на оптимистический лад. К моменту капитуляции Германии лобре на собственной, специально для этого купленной и переделанной яхте, совершил несколько рейсов из Медины в Новый орлеан, трюмы ее были набиты отнюдь не сахарным тростником…

Когда Атлантика вновь была открыта для гражданского судоходства, Монтегю лично встретился с Лобре и предложил ему отправиться во Францию и подготовить почву для распространения американского "зелья", которое в тот момент было гораздо дешевле азиатского, и потому попытка вселяла надежды на успех. Однако француз решил подстраховаться, и рассказал Монтегю, что возвращение в Европу для него чревато неприятными последствиями, так как за два года до этого он "поссорился" с сицилийской мафией. Конечно, карибского контрабандиста не устраивало такое положение вещей, но ставить крест на таком ценном и перспективном сообщнике, как Лобре, он не намеревался. Для урегулирования "сицилийской проблемы" он привлек своего подручного, американского итальянца Дугласа Приччи, у которого с Сицилией имелись кое-какие родственные связи.

Дуглас Приччи в прошлом был американском моряком, и служил в компании "Уорд Лайн". Более того, он несколько лет, также как Эббот и Данфилд, плавал на лайнере "Морро Касл", и в последнем рейсе присутствовал на его борту в качестве старшего матроса. После разбирательств морской комиссии итальянец был уволен из компании за "непрофессиональное отношение к собственным обязанностям", но без работы надолго не остался. В 1935 году он "схлестнулся" с прибывшим в Америку Монтегю, и новая профессия пришлась ему по душе…

В 1941 году, после вступления США в мировую войну, Приччи командует одним из кораблей "ямайской флотилии" Монтегю. Он принимает участие в поисках немецких субмарин у берегов Кубы и Флориды, попутно доставляя контрабанду в американские порты. Через несколько лет он оседает в Штатах и налаживает связи между Монтегю и итальянской общиной на восточном побережье страны. Когда возникает проблема с итальянскими "друзьями" Лобре, он отправляется на Сицилию, чтобы прозондировать почву и выясняет, что бандиты и понятия не имеют, кто расправился с их шефом, в любом случае Лобре вне всяких подозрений, иначе они давно бы уже его разыскали. Это обстоятельство еще больше сблизило француза и Монтегю, потому что у последнего появилась отличная возможность для шантажа с целью усиления контроля за всей деятельностью лобре в Европе.

В 1947 году Лобре отправляется во Францию и оседает в Марселе — своем родном городе, где создает надежную перевалочную базу для грузов, которые поступают из Западного полушария от Монтегю. Подробности, касающиеся характера этих грузов, Лобре в своем рассказе опустил, мотивировав это тем обстоятельством, что его рассказ без них все равно ничего не потеряет, а людям "еще работать и работать…" Гораздо важнее в тот момент для меня было упоминание о том, что в один прекрасный день 1949 года из Веракруса в Марсель прибыл некий Карл Гершвин — доверенное лицо Монтегю. Гершвин является третьим "погорельцем" с "Морро Касла", поступившим на службу к Бубу Монтегю!

Карл Гершвин в 1934 году служил на "Морро Касл" палубным матросом и в ту роковую для лайнера ночь сбежал в одной шлюпке с Эбботом и Приччи. Также как и эти лица, после суда он был уволен за "непрофессиональное отношение…", но в отличие от своего коллеги Приччи, контрабандистом он стал далеко не сразу. До осени 1941 года этот прощелыга промышлял грабежом мелких закусочных и автозаправок в Техасе, два раза попадал в тюрьму на незначительные сроки, но когда его вдруг вознамерились по законам военного времени привлечь к службе на военно-морском флоте, он скрылся от властей на Ямайке, где и встретился со своим будущим шефом.

За несколько плодотворных лет, проведенных в "карибском флоте", Гершвин приблизился к Монтегю настолько, что стал его доверенным лицом. Спустя восемь лет по заданию шефа он заявился во Францию для участия в делах Лобре, что тому не очень-то и понравилось. Между Гершвином и Лобре стали возникать конфликты, потому что француз вел не совсем честную по отношению к "мексиканскому затворнику" игру, и американец требовал свою долю "левой" прибыли от его махинаций с капиталом Монтегю. В довершение ко всем бедам Гершвин откуда-то прознал про убитых Лобре во время войны итальянцах. Дальше терпеть не было сил, и Лобре решается на крайнюю меру — убрать зарвавшегося шантажиста с глаз долой.

Однако устранение американца автоматически означало крах всех дальнейших планов, и поэтому француз решил подстроить всё так, чтобы у "мексиканца" не возникло абсолютно никаких подозрений. Трудная задача ему предстояла, ведь Монтегю был не из тех простаков, которых так просто можно дернуть за нос. Гершвин был прислан специально для контроля за французскими делами, в первую очередь — за самим Лобре, и его смерть могла стать прямым вызовом хозяину.

Но Лобре не мудрствовал лукаво, а связался с сицилийцами и навел их на своего надсмотрщика, обьяснив заводным южанам, что именно Гершвин в свое время разделался с их бывшим предводителем. Невероятно, но провокация удалась, и никто ничего не заподозрил. Если бы Гершвин знал, в какое именно дерьмо он вляпался, он может быть и выкрутился, но американец с самого начала повел себя неправильно, и сицилийцы просто утопили его в море на американский манер — зацементировав по пояс в пустой винной бочке…

После гибели Гершвина Лобре отправился в Мексику к Монтегю и потребовал защитить его от мафии, "иначе во Франции он больше не покажется". Однако он просчитался — оказалось, что он и понятия не имел о состоянии делов Монтегю в Западном полушарии: в тот момент дела у "мексиканца" шли неважно, предстояла очередная смена специализации всей империи Монтегю, и возможности француза в этом начинании пока предусмотрены не были ни в каком варианте. Потому Монтегю послал Лобре ко всем чертям и прекратил все свои поставки в Европу. Лобре обанкротился в очередной раз.

"Опарафинившийся" француз хотел было снова остаться на Мартинике, но к тому времени американцы эвакуировались с острова, и от их "щедрот" не осталось и следа — все растащили полуголодные сограждане Лобре. Тогда Лобре решил передислоцироваться в Алжир, где к тому времени начала разворачиваться национально-освободительная война между арабами и французами, и поэтому повстанцам требовалось очень много оружия. И Алжир, и торговля военным снаряжением были прекрасно знакомы Лобре еще со времен войны, и потому он с полным правом мог рассчитывать на успех в этом весьма перспективном деле…

Вначале все и на самом деле шло гладко. Лобре заложил свой дом и ресторан, продал все американские акции, которые у него только имелись, и провернул операцию, которая с лихвой окупила все его расходы. Правда, винтовки, которые он закупил в бывшем немецком арсенале в Тулузе, были далеки от совершенства, но арабы были готовы платить тройную цену за любое дерьмо. Где они брали такие деньги, контрабандиста не интересовало, но вскоре выяснилось, что они расплатились с ним долларами, полученными в долг от итальянской мафии. Итальянцы, в свою очередь, взяли их у одного богатого американца, приехавшего по каким-то делам в Палермо, в качестве выкупа за жизнь его дочери, похищенной незадолго до этого известной американской журналистки, и вот теперь по следу этих денег шло ЦРУ…

Проклиная злосчастных вымогателей на чем свет стоит, Лобре поспешил укрыться в Египте, где незадолго до этого произошел прокоммунистический переворот, и куда западным спецслужбам путь был отныне закрыт. Новые египетские власти с пониманием отнеслись к контрабандисту-неудачнику, быстро получившему статус "борца за освобождение арабов от империалистического гнёта" и обещали ему свою защиту в обмен за помощь с поставками оружия пытающемуся удержаться на ногах диктаторскому режиму подполковника Насера. Это вполне устраивало отчаявшегося уже было француза, и он с радостью согласился. Но в начале 1953 года он подхватил лихорадку и на несколько месяцев вышел из строя.

На время своего вынужденного безделья Лобре поселился в Александрии на берегу Средиземного моря, славящейся своим животворным, в отличие от всего остального Египта, климатом. И каково же было его удивление и смятение, когда во время одной из своих прогулок по вечернему городу он повстречался с… американцем Робертом Данфилдом!

Сначала Лобре заподозрил, что американец — агент ЦРУ, и выслеживает именно его. Этому способствовал также тот факт, что на территории Египта у Данфилда были документы австралийского торговца, прибывшего якобы в Александрию с чисто коммерческими целями. Увидав Лобре, Данфилд перепугался не меньше, чем сам француз, но после выяснения отношений, происшедших в европейском ресторане на набережной, выяснилось, что визит американца в Египет в это не самое подходящее для граждан западных держав время отнюдь не связан с какими-то бы ни было интересами каких бы то не было спецслужб.

Американец рассказал французу, что уже давным-давно уволен из разведки, и на Востоке собирается уладить свои собственные дела. Австралийский паспорт был призван решить многие проблемы, сопровождающие подданных Англии и США в этой стране после переворота. Данфилд, нисколько не сомневаясь в своем бывшем сообщнике, сходу предложил французу поучаствовать в новом деле, и сделал это с той же непринужденностью, как и десять лет назад в Дакаре. Дело было в следующем.

Глава 8. В Александрийских катакомбах

Незадолго перед государственным переворотом, а точнее — за полтора месяца до него, военная полиция Порт-Саида, сплошь состоявшая из революционно настроенных офицеров, решила помешать своему зарвавшемуся королю Фаруку переправить за границу фамильные драгоценности, и с этой целью затеяла проверку багажа всех отбывающих в Европу иностранцев. Нельзя сказать, что и до этого содержимое багажа, покидающего страну, не подвергалось контролю, однако учитывая степень коррупции королевских таможенников, иллюзий по поводу соблюдения правил на досмотровых пунктах можно было не строить. Когда будущие "свободные офицеры" принялись за работу, они вдруг поразились тому, сколько из их страны уплывает за границу подлинных археологических ценностей, не зарегистрированных в таможенных декларациях по той простой причине, что вывоз их из Египта уже давно был запрещен соответствующим законом.

Но более всего египетских офицеров поразило количество мумий, переправляемых без документов через Порт-Саид. Консультации с некоторыми известными учеными показали, что такого количества мумий разнообразных фараонов и царедворцев в египетской земле попросту быть не может, а это говорит о том, что мумии эти — фальсифицированные.

Тщательно отработанные следы привели полицейских в Каир, к дому известного египетского врача — доктора Шюкри Банама. Произойди это все хотя бы год или даже полгода назад, для доктора все сошло бы благополучно. Но полицейские, почувствовав свежий ветер перемен в политической обстановке страны, были настроены решительно. Они потребовали от Банама тщательного обыска его дома, и неожиданно получили вооруженный отпор. Причем отпор решительный и с применением огнестрельного оружия.

В конце концов дом был взят штурмом, при котором не обошлось без жертв. Сам Банам в завязавшейся перестрелке был убит, серьёзно пострадало также несколько полицейских. Однако то, что открылось глазам изумленных победителей, превосходило всяческое воображение. Оказалось, что Банам целыми партиями скупал у грабителей могил тела умерших накануне людей, похищенные с городских кладбищ, и пользуясь технологией, описанной в древних египетских книгах, превращал их в… "древнеегипетские" мумии!

При дальнейшем расследовании выяснилось, что дело было поставлено с размахом, дом доктора представлял собой целую фабрику, на которой полученные трупы приводили в подобающее состояние, бальзамировали и укладывали готовые "мумии" в "подлинные" саркофаги, изготовленные здесь же. По предварительным прикидкам специалистов-криминалистов, за рубеж из дома Банама уплыло уже не менее 3000 "единиц" поддельного "товара". Однако готовый было разразиться скандал по этому поводу был поглощен последовавшей сразу же после этого события революцией, к тому же "революционерам" во главе с Насером было не с руки привлекать внимание общественности к этой афере — доктор Банам слыл недругом низвергнутого монарха, и потому дело лучше было обставить как политическое убийство. Однако Данфилд, сам незадолго до этого причастный к "проталкиванию" поддельных мумий на американский рынок и заработавший на этом немалые деньги, не желал так просто расставаться с золотой жилой. Как ему стало известно, главный "технолог" корпорации Банама — доктор Ад Хаши — в руки правосудия так и не попал, и даже не был заподозрен. Данфилд решил продолжить "дело Банама", перенеся его в Штаты или какую-либо другую подходящую для этого страну, но без Хаши, прекрасно знакомого со всеми секретами своего безвременно ушедшего шефа, у американца ничего бы не вышло. Данфилд предложил Лобре пай в будущей компании по возрождению производства пользующихся таким бешеным спросом во всем мире мумий и сообщил, что по его сведениям Хаши скрывается где-то в Александрии. В городе с более чем миллионным населением разыскать нужного человека было бы очень непросто, тем более если тот "залёг на дно". Однако обнажив прошлые связи египтянина, можно было рассчитывать на успех.

Поразмыслив, француз согласился на предложение Данфилда. В его нынешнем положении и на самом деле было проще разыскать нужное лицо, нежели нелегалу-американцу, и этому способствовал тот факт, что арабов он знал несомненно лучше. Так и вышло. Не прошло и трех недель, как знаменитый "мумификатор" предстал перед очами Данфилда. Как и предполагалось, он с радостью воспринял идею покинуть сотрясаемую "национальными преобразованиями" страну, однако предупредил, что вместе с ним должна уехать и небольшая библиотека древних книг, из которых он, собственно, и черпал всю информацию по мумифицированию трупов.

Поначалу это требование египтянина не вызвало у Данфилда никаких подозрений, но когда он увидел эти самые книги, то его охватило некоторое возбуждение. "Библиотека" Хаши состояла из двух десятков "фолиантов", представлявших из себя связки свернутых в трубки дряхлых листов папируса с нанесенными на них древнеегипетскими иероглифами. На удивленные расспросы о происхождении этих "книг" Хаши рассказал следующую историю.

…В самом конце 40-х годов, когда доктор Банам еще и не помышлял о подделке мумий, Ад Хаши был его ассистентом в Каирском центральном госпитале. Очень часто Банам выезжал в Александрию к морю на отдых, пытаясь отойти от столичной сутолоки и духоты. Как и многие египетские интеллектуалы той поры, доктор был большим поклонником античной культуры и состоял в александрийском "Греческом клубе", который занимался популяризацией идей сближения Египта с Западом, идей, вдохновлявших некогда и самого Александра Македонского. Как-то раз доктор Банам и еще несколько таких любителей древностей отправились на экскурсию в коптские пещеры, расположенные под Александрией, и во время этой прогулки Банам вдруг обнаружил, что некоторые помещения и коридоры третьего яруса катакомб, обычно затопленные морской водой, были осушены, и произошло это, скорее всего, благодаря некоторым особенностям александрийского отлива.

Этот факт и натолкнул будущего мошенника на некоторые мысли, впоследствии оформившиеся во вполне конкретную идею. Доктор Банам поделился этими мыслями с Хаши, также неравнодушным к проблемам всемирной науки и культуры, и в следующую поездку было решено обследовать осушающийся участок катакомб на предмет возможных археологических находок.

Летом 1948 года оба доктора отправились в Александрию и стали терпеливо дожидаться очередных капризов местного отлива. Всё свободное время они проводили в катакомбах, замеряя уровни воды в различных штреках и изучая планы подземелий. Попутно они открыли еще несколько ходов, неизвестных археологам, но не укрывшихся от внимания каких-то таинственных личностей, следы которых каирские исследователи обнаружили, проводя свои изыскания, в виде заржавевшей зажигалки американской фирмы "Бенсон Райерс" довоенного производства и обгоревшего куска фитиля керосиновой лампы. Эти находки не особо обрадовали новоиспеченных археологов, но сворачивать с намеченного пути они вовсе не собирались.

Наконец наступил день, когда вода ушла из западной части подземелья, примыкающей к пустыне, позволив начать обследование подземных штреков. Исследователи понимали, что в их распоряжении всего несколько коротких часов, и потому приходилось поторапливаться. Вооруженные мощными аккумуляторными фонарями, они быстро продвигались по сочившимся морской водой коридорам и галереям, заглядывая в каждую щель и выискивая что-нибудь достойное внимания. Они ужасно рисковали, ведь у них не было абсолютно никакого плана этого яруса, и в любой момент они могли заблудиться, хотя и приняли все меры предосторожности — они были вооружены самым верным, хоть и примитивным средством: мотком прочной рыбацкой снасти.

На исходе первого часа путешествия Банам сделал еще одну малообнадёживающую находку — перочинный нож со сломанным лезвием и затёртой надписью на рукоятке, сделанной по-английски: "PORT-ROYAL"… Было ясно, что в этой части катакомб уже кто-то побывал до египтян, причем уже в нынешнем веке, и даже может быть и в этом десятилетии. Разочарованный Хаши подал здравую мысль о возвращении, но его патрон и слышать об этом не хотел — казалось, он готов был погибнуть в этих катакомбах, но отыскать хоть что-нибудь, способное утолить его жажду открытий, которая увеличивалась прямо пропорционально опасности быть похороненными ворвавшимися в подземелье водами прилива. Когда путеводная бечева кончилась, сообщив исследователям, что они отмахали по подземному лабиринту почти целую милю, Банам наконец сдался.

Измотанные путешественники повернули назад, и тут обнаружили незамеченную ранее штольню. В запасе еще оставалось немного времени, и потому было решено ее обследовать хотя бы на десяток метров вглубь. Узкий ход привел Банама и Хаши в поразительно сухой штрек, и Банам предположил, что этот штрек находится выше уровня самого высокого прилива. Заканчивался этот ход небольшим помещением, в котором обнаружился пустой мраморный саркофаг, расписанный древними письменами. Банам кое-что смыслил в древних восточных письменах, и без труда определил, что саркофаг имеет греко-египетское происхождение, то есть был сделан в Александрии в пору расцвета эллинской культуры, то есть в III–I веках до нашей эры…

Тем временем Хаши стал разгребать кучи мусора, сваленные вдоль стен помещения, и внезапно обнаружил плоский деревянный ящик, в котором находилась тщательно упакованная в брезентовую ткань кипа папирусных и пергаментных свитков. Прихватив с собой этот сверток, исследователи поспешно ретировались, и вовремя: как только они выбрались на поверхность, катакомбы стало заливать.

Уже дома Банам попытался расшифровать тексты на свитках, и это в некоторой степени ему удалось. Папирус прекрасно сохранился, потому что был обработан каким-то консервирующим средством, неизвестном ныне. Тексты были написаны по древнеегипетски, на языке, ключ к которому был найден еще в прошлом веке бессмертным Шамполионом[73], и оказалось, что это своеобразные руководства по мумифицированию тел древних фараонов, написанные целыми сотнями поколений придворных мумификаторов, начиная еще со времен Древнего Царства, отстоящего от наших веков чуть ли не на шесть тысячелетий… Как только доктор понял, какое богатство попало в его руки, он решил использовать его со всем своеобразием, на какое только был способен его неординарный разум.

Конечно, папирусные свитки эти уже сами по себе стоили немало, однако это был сущий пустяк по сравнению с тем, ЧТО мог выжать предприимчивый египтянин из этих технологий древних. Учитывая огромный спрос европейцев, американцев, а впоследствии и японцев на египетские мумии, было решено наладить производство этих самых мумий из вполне доступного "сырья", которое можно было брать прямо с городских кладбищ, не привлекая к этому ненужного внимания. Предприятие процветало несколько лет, вплоть до того самого момента, когда "фабрику" не накрыла полиция. Ад Хаши не имел представления о том, что именно послужило причиной такого страшного провала, но ему несказанно повезло — "свободные офицеры" не добрались ни до него, ни до его книг, и поэтому столь прибыльное дело можно было успешно продолжить в любом конце света, там, где можно было беспрепятственно и в неограниченном количестве добывать свеженькие трупы…

Данфилда, однако, рассказанная Хаши история заинтересовала несколько больше, чем можно было бы предположить. Оставшись с Лобре наедине, он поведал ему о том, как в 1938 году британская полиция вышла на тайник контрабандистов на Мальте, в котором, кроме прочего барахла, был обнаружен и ящик с древними рукописями. Полиция, выслушав резюме ученых, пришла к выводу, что этот найденный ящик был не единственным, что подтверждала также находка аналогичного ящика на Барбадосе. Прослеживалась некая цепочка, соединявшая Барбадос и Мальту, и следы контрабанды явно вели в Египет, в Александрию, где два тысячелетия назад существовало единственно разумное для таких шедевров хранилище — это была знаменитая на весь свет Александрийская библиотека, сгоревшая во времена правления римского императора Аврелиана…

Полиции, однако, с этим делом справиться не удалось из-за начавшейся второй мировой войны, зато теперь, после рассказа Ад Хаши, стало совершенно ясно, что все три ящика с греческими и египетскими книгами — часть большой контрабандной партии, вывезенной до 1935 года из Александрии и (Данфилд был в этом уверен), исчезнувшей на необъятных просторах североамериканского континента…

Лобре, впрочем, эта история никак не вдохновила, хотя подвыпивший Данфилд как-то взболтнул что-то про участие в этом деле некоторых членов команды "Морро Касла"… Французу не было никакого дела до древних рукописей, тем более тех, на которые кто-то давным-давно наложил лапу и спрятал в частных коллекциях. Он торопил Данфилда с открытием нового дела, иначе, объяснял он, ему придется остаться на Ближнем Востоке и выполнять работу, заказанную египетским диктатором. В начале 1953 года вся троица покинула Египет и обосновалась в соседних Афинах, откуда было решено начать осуществлять первую часть наступления на любителей египетских древностей…

Поначалу дела шли неважно, так как Ад Хаши, невзирая на свою высокую квалификацию, не обладал опытом покойного Банама, да и "подручный материал" был невысокого качества — современные греки никак не хотели походить ни обликом, ни строением на египетских фараонов, живших несколько тысячелетий назад. Однако вскоре компаньоны все же справились с проблемой, "выписывая" покойников прямо из Каира и других крупных египетских городов, чему способствовали связи контрабандиста Лобре. Положение со сбытом продукции тоже пошло на лад после того, как в Греции появились американские военные базы[74]. Данфилд договорился с американскими лётчиками, и теперь "египетские фараоны" путешествовали к клиентам во все концы Европы и Америки на транспортных самолётах ВВС США. Это было гораздо дешевле и безопасней, чем использовать для доставки мумий в саркофагах традиционные контрабандные пути…

Через несколько лет плодотворной и успешной работы египтянин Ад Хаши, пораженный и напуганный чисто американским размахом предприятия, вышел из корпорации. Он заработал порядочно денег для того, чтобы открыть свое собственное дело где-нибудь во Флориде или Калифорнии, но в конце концов вернулся в Египет, где уже улеглись "перестроечные" страсти. Замена ему нашлась не скоро, но свято место, как известно, пусто не бывает, и Данфилд эту проблему все-таки решил, хотя все свои "медицинские книги" Хаши забрал с собой.

…Прошло еще некоторое время, и теперь тягу к перемене профессии почувствовал сам Лобре. Он также решил отправиться на родину и открыть какой-нибудь ресторан или что-то в этом роде. В марте 59-го он вернулся в Марсель и осел в нем навсегда. О Данфилде он больше ничего не слышал, никогда его больше не видел.

Зато Лобре снова услыхал о Бубо Монтегю. Он узнал, что самолет, в котором летел знаменитый "мексиканец", исчез над карибским морем, и вместе с ним исчез и интересовавший меня механик Эббот. И что к гибели этих двух людей был причастен не кто иной, как сам Дуглас Приччи.

Дело было так. В середине 60-х Приччи наведался к Лобре в Марсель и "порадовал" его известием о том, что после гибели своего шефа он потерял работу и изрядно поиздержался, а потому Лобре следует раскошелиться, чтобы сицилийцы ненароком не вздумали отомстить за своих соотечественников, которых француз пришил во время войны…

Лобре не мудрствовал лукаво, пытаясь выкрутиться из создавшегося положения, а поступил точно также, как в свое время и сам Александр Великий, когда рубал свой гордиев узел. Не успел итальянец закруглить свою мысль и довести ее до логического конца, как Лобре тут же угробил бывшего "разведчика", а труп закатал в бетонный "ковер" и ночью выкинул в бурное море подальше от берега. При этом он не испытал абсолютно никаких угрызений совести, тем более что это был уже третий итальянец на его счету, да к тому же такой же бандит, как и двое первых…

Но перед тем, как загнуться, Приччи похвастался, что гибель Монтегю — именно его рук дело, потому что "проклятый мексиканец" начал шантажировать его с целью заставить Приччи вкалывать "за двоих на одну зарплату". Орудием шантажа был якобы пожар на "Морро Касл" тридцатилетней давности. Лобре с удивлением узнал такие вещи, какие между преступниками, как правило, не обсуждаются, и потому справедливо заключил, что сразу же после выплаты итальянцу "отступного" его ожидала та же участь, что и самого Монтегю…

Перед тем, как начать его шантажировать, Приччи рассказал Лобре историю о том, как он по приказу капитана Уиллмотта в том далеком 34-м году поджег библиотеку на лайнере, чтобы уничтожить контрабанду, перевозившуюся в ней. По словам Приччи, "на хвост" контрабандистам тогда села тайная полиция, и потому лайнер ни в коем случае не должен был достичь Нью-Йорка, где корабль ожидал обыск, а капитана и его сообщников — арест. Больше Приччи ничего не успел рассказать, потому что без паузы сразу перешел "к делу", и Лобре решил поскорее положить этому "мучению" конец.

…Рассказ бывшего французского контрабандиста произвел на Григана впечатление поистине потрясающее. После краткого анализа информации, пусть даже такой сомнительной, как рассказ неизвестного человека, у американца не было уже абсолютно никаких сомнений в том, что услышанная им история представляет для раскрытия тайны пожара на "Морро Касл" в 1934 году огромное значение. Он поделился информацией с редактором американского журнала "Brizant Space", и тот опубликовал рассказ Лобре в сентябрьском выпуске под названием "Александрийская библиотека сгорела на "Морро Касле"?" Однако серьёзного интереса этот материал не вызвал, потому что всё выглядело слишком уж неправдоподобно. Статью посчитали газетной "уткой", хотя "Brizant Space" ранее в злоупотреблении доверием читателей замечен не был. Однако этим делом заинтересовался другой американский журналист — Маркус Сафферн.

Маркус Сафферн знаменит тем, что написал и издал в 1979 году книгу, в которой попытался доказать, что гибель "Титаника" являлась не случайной, и что за всем этим стояла британская разведка. Книга называлась "Титаник" оставляет грязный след", и была воспринята британской общественностью как недружественный акт со стороны США, потому книга достаточного распространения не получила, невзирая на то, что Сафферном были опубликованы некоторые не подлежащие сомнению документы. Впрочем, американец не сильно на своей версии и настаивал, понимая, что "откопать" дополнительные данные, свидетельствующие в его пользу, он вряд ли сможет, если не подвернется счастливый случай, и ему не удастся проникнуть в тайные британские архивы.

Сафферн пообщался с Григаном, уточнив дополнительные сведения, и решил провести свое собственное расследование. Для начала он принял версию о причастности к пожару на "Морро Касл" самого Буба Монтегю, действовавшего через своих подручных — капитана Уиллмотта и старшего матроса Дугласа Приччи. Все трое к этому моменту были давно мертвы, причем умерли они, если верить рассказам разных людей, смертью насильственной и весьма заслуженной. Кроме того, их объединяли еще некоторые вещи, более существенные и не вызывающие особых споров: тела всех троих никогда и ни при каких обстоятельствах не были найдены.

Конечно, это еще ни о чем таком не говорило, однако Сафферн не собирался пренебрегать в своей работе никакими сведениями, тем более что по свидетельству египтянина доктора Хаши (вышедшего, правда, из уст француза Лобре), на найденном им в александрийских катакомбах сломанном ноже имелся красноречивый автограф: это было слово "PORT- ROYAL". Конечно, это тоже еще ни о чем не говорило, но Маркус Сафферн по большому счету уже вошел во вкус. Он рассудил, что в любом случае ничего не потеряет, так как в его руках находились ключи к разгадкам не одной только тайны пожара на "Морро Касл". И все они вели в одну-единственную точку на всём земном шаре — это была Ямайка. И вот именно на Ямайке он и раздобыл сведения, которые позволили довести "Дело о пожаре на "Морро Касл", как ему кажется, до своего логического завершения.

Глава 9. "Греческие книги"

В 1949 году делами Монтегю, как уже упоминалось, заинтересовалась английская военная разведка, прослеживавшая пути, которыми в Британский Гондурас (Белиз) поступало оружие для "Армии независимости", поднявшей в этой крохотной латиноамериканской стране "большую бучу" с целью присоединения ее к Гватемале[75]. Если до этого знаменитому контрабандисту администрацией дозволялись многие "шалости", то содействие политическому перевороту во владениях британской короны могло кончиться для него весьма плачевно. И хотя на сделках с бунтовщиками Монтегю заработал очень большие деньги, но когда осознал свою стратегическую ошибку, то было уже поздно.

Опростоволосившемуся преступнику пришлось срочно эвакуироваться с Ямайки, и это было очень грустно — кости всех его предков вплоть до "сорокового колена" покоились в земле этого острова, здесь он сам родился, вырос и стал тем, кем он стал. Но рок, как говорится, неумолим. Правительственные ищейки плотно сели на хвост, Монтегю сообщили, что с ним "ищет встречи" сам губернатор, а это означало только одно — надо срочно менять подданство. Мексика контрабандисту никогда не нравилась, но это была единственная страна в Карибском бассейне, где до него не могли дотянуться острые когти королевской полиции. Прежде чем погрузиться в самолет, ожидавший его на секретной полосе в джунглях, Монтегю провел со своими помощниками совещание.

Джеку Коли тогда было всего 20 лет, он уже целых три года работал на Монтегю, и зарекомендовал себя толковым (по ямайским меркам) и расторопным помощником. Однако дальше своего острова он никогда и носа не высовывал, и потому главарь предполагал до поры до времени использовать таланты Коли в Кингстоне. Для начала он поручил ему приглядеть за домом, пока не найдётся более-менее приличный покупатель — преступник прекрасно понимал, что на Ямайку власти его уже не допустят никогда, а потому от местной недвижимости толку не было никакого: чего доброго конфискуют, и тогда вообще ничего не получишь. Монтегю отдал Коли последнее распоряжение, а потом словно спохватился:

— Да… там в подвале завалялся ящик с греческими книгами. Забери его к себе домой и сохрани — это все, что осталось у меня в память о "Морро Касле"…

Джек Коли всё сделал так, как приказал шеф. Недели через две все кингстонские и фалмутские владения Буба Монтегю были распроданы местными банкирами — агентами контрабандиста: чтобы избежать конфискации, Монтегю перед бегством выписал на свою недвижимость закладные. Как только новый хозяин подопечного Джеку Коли дома вступил в свои права, парень на время оказался не у дел. Монтегю словно позабыл о своем молодом помощнике, впрочем, как и о том ящике, который оставил на его попечение…

Прошло несколько лет, Джек нашел себе работу в шайке другого начинающего "торговца", и жил, благодаря хорошим заработкам, припеваючи. Однажды он решил заглянуть в ящик, оставленный бывшим шефом. Ящик оказался набит вовсе не книгами, как говорил Монтегю, а какими-то туго свернутыми свитками, от которых воняло болотом и еще чем-то неприятным. Коли попытался развернуть один свиток потолще, но он так плотно слежался, что вскоре в руках у парня остались одни клочки с намалеванными на них какими-то картинками и непонятными иероглифами. Коли испугался, что испортил собственность Монтегю, которую тот ему доверил, и закрыл ящик, а испорченный свиток выкинул в выгребную яму.

Когда до Коли дошло известие о гибели великого контрабандиста, он, конечно же, очень расстроился. Выждав еще некоторое время, он понял наверняка, что ящик с этими дурно пахнущими свитками достался ему в наследство. Но он абсолютно не знал, что с ними делать. Может быть эти свитки стоили больших денег — зачем же тогда Монтегю было возиться с этим барахлом? Хоть контрабандист никогда об этом никому не рассказывал, но было ясно и так, что ящик этот — часть контрабанды, которую Монтегю когда-то пытался провезти именно на сгоревшем "Морро Касле".

С другой стороны — Коли не имел совершенно никакого представления о том, что же с ними делать сейчас?

Порасспросив своих друзей-контрабандистов о некоторых моментах жизни и деятельности своего бывшего шефа, Джек Коли узнал об обнаруженном английской полицией в 1935 году на Барбадосе похожем ящике с похожими "книгами", причастность к которым Монтегю всячески отрицал. Теперь-то стало ясно, что оба ящика — из одной "коллекции". Еще больше встревожил парня тот факт, что барбадосская находка оказалась сущим кладом для ученых, и представляла огромную историческую и культурную, но что самое главное — финансовую ценность. С одной стороны это было прекрасно: у Коли в руках наконец очутилось настоящее богатство… Но с другой стороны Джек и понятия не имел о том, как и кому сбывать подобные вещи. Для того, чтобы заинтересовать своим товаром возможного покупателя, нужно было выдумать подходящую легенду его появления на Ямайке. Км тому же сбыт нужно было наладить втайне не только от многих своих "братьев по оружию", но и всех тех, кто когда-либо был связан с Бубом Монтегю, а эти люди, как справедливо подозревал Коли, разбросаны по всему белу свету. Как только хоть один свиток, хранящийся ныне в подвале Джека, "всплывет на поверхность" без "родословной", всем сразу же станет ясно, ОТКУДА именно он взялся. На хвост Коли сядут и полиция, и мафия, и в конце концов он не только ничего не получит от этой затеи, а еще и пострадает.

…В этих мучительных раздумьях прошло еще несколько лет. В 1962 году англичане убрались с Ямайки, и контрабандный промысел достиг невиданного прежде размаха. Джек Коли по делам своей шайки стал посещать соседние страны, и у него появилась прекрасная возможность побольше разузнать об этих самых "греческих книгах", которые "подсунул" ему Монтегю. Как-то раз он прихватил с собой один свиток, и когда был в Майями, заглянул в местный археологический музей. Профессор, которому Джек показал эту древность, страшно удивился, хотя и попытался это скрыть. В конце концов он поинтересовался у ямайца, где тот этот свиток нашел.

Коли, прежде чем посетить музей, очень долго думал над версией, и потому рассказал профессору более-менее убедительную, как ему казалось, историю о том, что его дедушка-де в молодости был археологом, и он нашел этот свиток где-то в Греции в каком-то очень древнем храме…

Пока Коли упражнялся в ораторском искусстве, профессор с помощью каких-то инструментов и химикатов стал разворачивать свернутые в трубку листы. Когда парень окончил свою речь, профессор начал смеяться, а потом ответил, что вряд ли эту вещь мифический дед-археолог мог откопать в Греции, тем более в храме, потому что эта книга хоть и на греческом языке, но в ней идет речь о таких вещах, которые карались всеми мыслимыми и немыслимыми древнегреческими законами. Книга, оказывается, называлась "Анатомия" но Джек Коли ничего не понимал в подобных вещах, впрочем, профессор это прекрасно видел. Он прочел необразованному контрабандисту целую лекцию о возможном происхождении свитка, и заключил, что этот весьма ценный свиток наверняка есть часть знаменитой Александрийской библиотеки, сгоревшей еще в те времена, когда еще и Иисуса Христа на свете не было…[76]

Затем профессор снова повторил свой вопрос о происхождении свитка, и у него был такой вид, словно он намеревался вызвать полицию. Джек здорово перетрусил, и прекрасно осознавая всю свою необразованность, понимал, что врать далее не имеет смысла, а то можно основательно запутаться до такой степени, что это будет выглядеть просто неприлично. Но что ему еще оставалось делать? Не рассказывать же этому незнакомцу всю правду?

Однако профессор резко сбавил обороты, словно сообразил, в каком затруднительном положении находится его визитер. Ведь у Коли не было совершенно никаких оснований сейчас находиться на территории США (контрабандисты, как правило, виз не оформляют), и вздумай профессор вызвать полицию, у ямайца могли бы быть крупные неприятности. Профессор снова принялся колдовать над свитком, а Коли, улучшив момент, прямо спросил американца, может ли он что-нибудь получить за эту вещь, но так, чтобы никто, кроме его и профессора, об этом не знал?

И тут профессор буквально ошеломил Джека.

— В 1935 году, — сказал он, неторопливо закуривая гаванскую сигару, — англичане обнаружили на Барбадосе ящик с древними свитками, предположительно — из Александрийской библиотеки, сгоревшей в 47 году до нашей эры… Затем такой же ящик был обнаружен в подземельях Мальты, которые служили местным контрабандистам перевалочной базой… Ты, приятель, парень не то что сообразительный, а очень даже умный, и потому не притарабанил мне третий ящик целиком. Может быть в этом и есть здравый смысл, но и отрицательные моменты игнорировать тоже не стоит.

И тут Джек сморозил, наверное, самую большую глупость в своей жизни.

— Да! — выпалил он, замирая от страха, — У меня есть ЦЕЛЫЙ ЯЩИК таких свитков. И я хочу продать его целиком!

Профессор, казалось, ничуть не удивился, хотя Коли чутьём контрабандиста чувствовал, что он потрясен этим заявлением. Но профессор только покачал головой и пробормотал:

— Целиком тебе этот ящик ни за что не удастся продать, не привлекая абсолютно никакого к этому внимания. Тебе придется всем и каждому объяснять, какими такими путями он к тебе попал, а он ведь попал к тебе совсем не просто, так? Избавляться же от его содержимого по частям — это дело долгое, хлопотное и даже опасное, к тому же сам понимаешь, без специальных знаний тебе ни за что не справиться. Я же помочь тебе тоже почти ничем не могу — в Америке насчет этого законы очень строгие. Поэтому я дам тебе один адрес, и ты привезешь свой ящик туда…

Он выдержал многозначительную паузу, а затем словно спохватившись, добавил:

— Если, конечно, хочешь получить хоть что-нибудь!

Он черкнул несколько строк на листке, вырванном из блокнота, сложил этот листок вчетверо и сунул его в нагрудный карман Джека.

— Прощай. — сказал он и протянул Коли руку. — И удачи тебе.

Свиток лежал на столе перед профессором, но Джек Коли не стал его забирать с собой. Он сбивчиво поблагодарил профессора за консультацию и "наводку", и пошел к выходу.

На улице контрабандист развернул листок, и прочел то, что было на нем написано. Теперь ему следовало отправиться по адресу: Каракас, Венесуэла. Его "товар" должен был заинтересовать некоего доктора Бетанкура из Исторического национального центра Венесуэлы. Джек содрогнулся: этот самый доктор Бетанкур был одним из самых главных клиентов Буба Монтегю, и по слухам, был главарем так называемой "секретной научной мафии", тайно вывозившей из страны исторические ценности…

Джек Коли вернулся домой с твердым намерением утопить этот злосчастный ящик, который невозможно продать, в море, но потом, поразмыслив, решил его просто подкинуть в какой-нибудь музей — зачем добру пропадать, тем более что это несчастное сокровище и так каким-то чудом избежало участи остальных древностей, сгоревших в Александрийской библиотеке черт знает в каком году. Не прошло и недели с момента возвращения из Штатов, как Джек спустился в подвал, откопал ящик, спрятанный среди прочего барахла и открыл его.

Из ящика снова потянуло болотом, Не обращая внимания на запах, Джек стал перелаживать свитки в брезентовый мешок. Между делом он пересчитал их — свитков было ровно 248 штук, если учесть отсутствие тех двух, один из которых достался американскому профессору, а другой сгинул в выгребной яме. Все свитки были разной толщины, разного веса, имели разный цвет и сделаны были из разного материала — одни из толстой, но мягкой бумаги, походившей на хорошо выделанные шкуры животных, другие из тонкого и ломкого папируса. Многие из них удалось без труда развернуть, и Джек увидел, что записи на них были прекрасного качества: краски (или тушь), которыми были нанесены непонятные письмена, нисколько не выцвели от времени, словно им не стукнули уже целые тысячелетия…

Больше всего Джека заинтересовали рисунки и схемы, которыми были украшены рукописи. Он часами сидел над ними и с любопытством разглядывал изображения диковинных зверей и очертания неведомых материков, человеческие внутренности, с поразительной точностью выписанные умелой рукой, и многочисленные карты звездного неба, на которых были нанесены созвездия, по большей части Коли неизвестные… Больше всего его заинтересовали чертежи каких-то непонятных машин и механизмов, но как парень не бился над расшифровкой этих чертежей, ничего разобрать не мог.

Эти "занятия" с древними рукописями настолько увлекли необразованного контрабандиста, что он начисто позабыл про свое намерение сдать эти сокровища в музей, и выкроив свободную минутку, нырял в подвал, чтобы насладиться разглядыванием этих "доисторических", как он сам их назвал, энциклопедий…

Так продолжалось еще некоторое время, пока в ордин прекрасный день Коли не подписал выгодный контракт, и ему пришлось совершить на "залётном корабле" сверхдальний рейс в Европу, а потом — на Дальний Восток. За домом присматривать он оставил одну из своих многочисленных подруг, на которой намеревался жениться после возвращения, и которой поэтому доверял больше остальных. Путешествие прошло прекрасно — Джек Коли вернулся домой с карманами, набитыми деньгами, посредством которых он намеревался обзавестись солидным счетом в кингстонском банке. Однако дома его ждали сплошные неприятности.

… От жилища разбогатевшего контрабандиста остались лишь обгоревшие стропила да несколько кирпичей от фундамента. Дом сгорел средь бела дня — это был результат небрежного отношения его пассии к кухонной плите. По крайней мере она так заявила полиции после того, как уехали поприсутствовавшие на пожаре пожарники. Счастье еще, что дом Джека Коли стоял на отшибе посреди сада — в противном случае могло выгореть пол-Кингстона: в тот год стояло невероятно сухое лето, и вся западная часть ямайской столицы в основном состоит из лёгких деревянных домиков с картонными стенами, наподобие тех, что так любят строить себе японцы…

Однако самое неприятное было впереди. Расчистив забитый золой и обгоревшими головешками подвал, Джек не обнаружил в нем абсолютно никаких следов когда-то спрятанного ящика, а следы эти, хоть тресни, должны были остаться: даже если сам ящик и сгорел в адском пламени пожара, охватившего дом, то никак не могли сгореть толстые и широкие металлические полосы, которыми он был обит…

Все это было очень странно, если не чересчур подозрительно. Подруга Джека этой странности объяснить никак не могла — она этого ящика не только в глаза никогда прежде не видела, но даже и представления не имела о его существовании… Джек, впрочем, ей не очень поверил, он еще больше укрепился во мнении, что с этим пожаром все не так просто, как кажется окружающим. Потеря самого ящика его не очень волновала — его более всего волновал тот факт, что кругом доверять никому нельзя, а рукописи, если они не сгорели — украдены, а если украдены, то значит будут проданы, в любом случае они попадут в ТЕ руки, для которых в конце концов и предназначены…

И ещё. Когда Коли, уже гораздо позже, попытался выяснить, какое отношение имеет доктор Бетанкур из Каракаса к ящику с "греческими рукописями", который Монтегю оставил на Ямайке после своего бегства в Мексику, он узнал, что тот был замешан в деле с контрабандой, когда в 1935 году на Барбадосе был "накрыт" первый ящик из Александрии. Англичане хотели тогда навешать на незадачливого учёного "всех собак". Но его спас от неприятностей брат, лидер крупнейшего профсоюза страны, ставший впоследствии президентом Венесуэлы. Дело не просто замяли, а самым натуральным образом ПРОВАЛИЛИ, наобещав англичанам известных льгот в делах эксплуатации нефтяных скважин в Венесуэльском заливе, и немалую роль в этом сыграл некий Кеннет Грапс, американец, женатый на дочери доктора Бетанкура. Впоследствии имя этого Грапса попало в американские газеты, как имя главного поджигателя лайнера "Морро Касл", однако ни в Венесуэле, ни на Ямайке это событие резонанса не имело, в связи с политическими событиями, сотрясавшими эти страны как раз в эти годы. Такая вот история.

Глава 10. Александрийская библиотека

Как Сафферн выяснил на Ямайке, где разными правдами и неправдами ему удалось "порыться" в архивах, оставленных англичанами после своей "эвакуации" в 1962 году и те "книги", которые обнаружили англичане в разные времена на Барбадосе и Мальте, тоже считались сгоревшими всё на тех же пожарах. Встречались, правда, и всякие скептики, которые сомневались в этом историческом факте: а был ли пожар вообще? Как бы там ни было, а до нас дошли неопровержимые сведения, что Александрийская библиотека горела не один раз, но каждый раз ее восстанавливали. Так что самый последний зафиксированный историей пожар так же не мог быть фатальным. Когда в 641 году нашей эры арабы захватили Александрию, библиотека еще существовала. Но куда, спрашивается, делись книги, некогда хранившиеся в ней?

Ответ на этот вопрос вполне мог находиться в Александрийских катакомбах, некоторые доныне неизвестные штольни которых обнаружили в свое время доктора Банам и Эд Хаши… Или на Мальте, где от переправлявшейся неизвестно куда контрабандной партии, скорее всего случайно (не будем вдаваться сейчас в тонкости природы этих "случайностей") "откололся один ящик… Или на Барбадосе, где "утерялся" другой. Может быть, на Ямайке, где Сафферн уже побывал, но сделать пока смог так мало? И уж наверняка на этот вопрос со всей требуемой полнотой может ответить доктор Энрико Бетанкур, директор исторического центра в Каракасе…

То, какую ценность представляют книги, составлявшие некогда основу библиотеки в Александрии для всего культурного человечества, насильно вдалбливать в голову никому не придется. Неприятно даже допущение о том, что такие шедевры античной научной мысли, как сочинения Герофила, Эратосфена, Пирея, Эвклида и многих других мыслителей древности, могли просто так сгинуть во всепожирающем пламени, в один миг охватившего "Морро Касл". И если бы судьба ничтожного негодяя Приччи, совершившего это, находилась в моей власти, я попросту поотбивал бы этому подонку руки, да так и оставил бы его на всю оставшуюся жизнь. Так что итальянец еще легко отделался.

Но для начала нужно было постараться уяснить себе, что именно представляла собой эта самая АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА. В те далекие времена подобное учреждение вряд ли могло возникнуть в какой-либо другой части света. Не следует забывать, что Александр Македонский, основатель Александрии, был учеником одного из самых авторитетных ученых древности — самого Аристотеля. Но Аристотель, в отличие от Александра, был греком, афинянином, тогда как его царственный ученик не переносил Афины, город, покоренный еще его отцом, что называется на дух. Хоть Афины и были сломлены силой оружия, но последнее слово, как ни крути, все равно оставалось за Афинами: македонянам, претендовавшим на владение всем миром, совершенно нечего было противопоставить философии, науке и искусству, а также высокому вкусу и античной элегантности "мирового города". У них просто не было своих мыслителей и учёных.

Между тем молодой Александр в полной мере испытал на себе влияние афинской цивилизации, он прямо-таки был пропитан ее идеями и принципами. И вот, когда он, один из самых честолюбивых деятелей древней истории, привел свою армию в Африку и Азию, и покорил египтян, персов и другие народы силой македонского оружия, то цивилизация, которую он насаждал на завоеванных территориях, была по существу греческой, афинской. И тут молодой царь ничего уже не мог поделать. Приоритет разума над силой и богатством был очевиден.

Тогда Александр Македонский решил, что Афины должны быть побеждены и в этой области. Нововозведенная Александрия станет новым центром цивилизации, средоточием искусств, науки и ремесел, источником новых культурных веяний в гигантской империи, простирающейся от Нила до Ганга… Интуитивно Александр стремился к синтезу культур и цивилизаций, и эта мечта вполне была реализована после смерти Александра. Город, носивший его имя, стал центром эллинистической культуры на несколько сотен лет.

Заложенная в 331 году до нашей эры, Александрия стала не только столицей нового Египетского царства. Заслуга ее перед мировой цивилизацией прежде всего состоит в том, что здесь впервые наука проявила себя как общий труд ученых. Это был качественно новый этап в развитии мировой цивилизации. В Александрии был создан так называемый Мусейон, прообраз будущих университетов. Сама мысль о создании учреждения для совместной работы ученых существовала еще со времен Пифагора, который основал некое "братство" — исследователи жили своего рода "коммуной" в специальном доме. Такие дома и назывались "мусейонами". Эта мысль была подхвачена Аристотелем, выступавшим горячим поборником совместной работы всех ученых в "храме науки"…

В александрийском Мусейоне жили ученые, находившиеся исключительно на содержании царского двора. Они занимались научной работой и изредка читали лекции желающим, делали сообщения о своих исследованиях. К концу II века до н. э. ученых было больше сотни, число же студентов колебалось в разные времена от нескольких сотен до нескольких тысяч. Руководил Мусейоном назначаемый царем верховный жрец Муз. Но наиболее значительной фигурой являлся БИБЛИОТЕКАРЬ, выбираемый Общим Советом из числа самых эрудированных в различных областях науки учёных.

Библиотека с самого начала была тем центром, вокруг которого и группировались труженики Мусейона. Она была не менее знаменита, чем сам храм науки. Библиотека в силу своего предназначения стремительно росла, ее фонды неуклонно пополнялись. Книги доставлялись в Александрию со всех концов античного мира. Их было так много, что пришлось построить новое здание для библиотеки вне стен Мусейона. К концу царствования Птолемея Филадельфа (середина III века до н. э.) в библиотеке было зарегистрировано более полумиллиона экземпляров. Многие исследователи считают, что к моменту завоевания Египта Юлием Цезарем их число возросло до одного миллиона…

В Александрийской библиотеке было собрано всё, что можно себе представить и всё, чего представить себе уже сегодня нельзя. Поэт Каллимах, самый видный представитель литературной школы Александрии, потратил всю свою жизнь на составление и обработку так называемого "Каталога писателей, во всех областях образованности, и трудов, которые они сочинили". Этот каталог занимает ни много ни мало… сто томов, и является самым полным списком книг библиотеки, который дошел до нас. "Каталог Каллимаха" охватывает все произведения греческой литературы, и научной, и художественной. Он свидетельствует о том, что в Библиотеке имелись и произведения "варваров" — книги халдейских, египетских и иудейских авторов. Прямо говоря — она была средоточием мысли не только всей той эпохи, но и предшествовавшей ей истории.

…Для того, чтобы в общих чертах уяснить себе ценность этого собрания, мало иметь только общее представление. Ведь ученые Мусейона — это прямые предшественники выдающихся мыслителей эпохи Возрождения. Здесь творили и делали свои открытия такие люди, как Эратосфен, знаменитый географ и хронологист. Именно он выработал знаменитый Юлианский календарь, введенный впоследствии в обиход по всей Римской империи. Аристарх Самосский, как уже говорилось, впервые в истории цивилизации выработал вполне современное представление о гелиоцентрической системе устройства мира, и его трудами пользовался сам Коперник. Александрийская школа медицины, к примеру, представленная самым крупным врачом-теоретиком древности Герофилом, совершила подлинный переворот в изучении "человеческой механики", чего бы ему никогда не удалось сделать в Афинах, где подобные учения преследовались всеми законами. И если уж говорить об эллинской математике, то стоит упомянуть еще об одном античном гении — известном каждому современному школьнику Эвклиде, который без сомнения предопределил развитие геометрии на две последующие тысячи лет… Об основных открытиях, сделанных всеми этими и другими не менее известными учеными, нам до сих пор известно только по цитатам и выдержкам, содержащимся в работах ученых более позднего времени…

Считается, что в первый раз Библиотека сгорела в 47 году до нашей эры, во время войны Цезаря против царя Египта Птолемея XIV, брата знаменитой Клеопатры. Эта версия проистекает из описаний историка Диона Кассия. Кассий упоминает, что тогда сгорели только "склады", или "кладовые книг"… Вполне вероятно, что в данном случае речь идет о существовавших тогда в Александрии книжных лавках или тюках книг, лежавших на пристани. Сам Юлий Цезарь написал о том, что пожар возник, когда он поджег египетский флот, и огонь благодаря сильному ветру, немедленно перебросился на набережную. Но сама Библиотека находилась далеко от берега, и потому вполне вероятно, что тогда сгорело лишь старое хранилище в Мусейоне, где содержался так называемый "подсобный фонд" основного хранилища.

О следующем пожаре нам известно от летописцев эпохи правления римского императора Аврелиана, который в 273 году уже новой эры вёл войну с царицей знаменитой Пальмиры — легендарной Зенобией. Но тогда библиотеку снова восстановили, и число книг, по некоторым источникам, в ней даже увеличилось. Таким образом она просуществовала еще триста лет, вплоть до вторжения арабов, однако арабы этих книг не уничтожали, иначе подобный акт насилия над исторической наукой и культурой всемирной цивилизации наверняка бы стал достоянием истории. Книги просто вывезли из здания Библиотеки, где была устроена мечеть, и дальнейшие следы этой уникальной во всех отношениях коллекции прочно, как кажется, теряются во тьме веков…

Между тем до наших дней дошло предание, что книги, выброшенные невежественными, но все же не лишенными признаков какого-то здравомыслия арабами, подобрали александрийские копты — арабские христиане египетского происхождения, которые, в отличие от византийских христиан или мусульман, прекрасно понимали историческое значение научного и культурного наследия исторических эпох. Эти самые копты собрали все книги и спрятали их в катакомбах, вырубленных в скальном массиве под Александрией, и которые на протяжении долгого времени служили им местом священных церемоний в честь бога Аписа — земного воплощения древнеегипетского Птаха, покровителя искусства и ремёсел. Однако версия эта всерьёз никогда и никем не рассматривалась, потому что в этих самых катакомбах до сих пор ничего не найдено.

История, рассказанная Лобре, проливает некоторый свет на эту проблему. То, чего не удалось сделать историкам, было совершено контрабандистами, иначе если эта вся история всего лишь плод чьего-то слишком уж богатого воображения, то откуда тогда, скажите, взялись "греческие книги", найденные на Мальте и Барбадосе, принадлежность которых к собранию Александрийской библиотеки доказана хотя бы тем, что все они за малым исключением присутствовали в "Каталоге Каллимаха"?

На эти вопросы никто из исследователей пока не имеет однозначного ответа. Если учесть, что "александрийский след" протянулся на многие тысячи миль от Египта и до самой Америки, то где гарантия того, что вдоль этого пути не отыщется еще некоторое количество столь желанных для науки ящиков? Ведь каким бы вместительным не был тайник на сгоревшем "Морро Касле", в нем не смогла бы поместиться и десятая часть сохраненных образованными коптами сокровищ.

Как бы там ни было, а история пожара на "Морро Касл" еще далеко не закончена. Сафферну, по его словам, еще предстоит, без сомнения, интересный разговор с бывшим доктором Ад Хаши — этот почтенный старик вовсе не выдумка Жана Лобре, как американец полагал ранее, он до сих пор живет и процветает в Каире, и с его помощью Сафферн надеется ознакомиться с теми секретами, которые в своё время помогли ему и доктору Банаму проникнуть в третий ярус Александрийских катакомб… Этой встречей журналист будет обязан своему другу, директору Каирского археологического музея Али Хассану. Также благодаря Хассану он узнал историю о тайных связях бывшего египетского короля Фарука с британскими контрабандистами от археологии, которым он до войны "сплавил" немалую часть сокровищ из разграбленных его подручными гробниц древних фараонов, и ныне представших перед нашедшими их археологами в совершенно плачевном виде. По словам Хассана, и следы остатков Александрийской библиотеки также ведут к этому самому титулованному мошеннику всех времен и народов.

Один из друзей Сафферна, профессор археологического центра в Сан-Диего Ньютон Бокс, занимаясь отбором материалов для своего собственного банка данных, однажды вдруг выяснил, что в Археологическом музее в Майями, где в настоящее время хранится труд Герофила под названием "Анатомия", несколько лет назад произошло довольно странное событие. 22 января 1992 года директора института Томаса Баллингсона посетил неизвестный и сообщил, что ему, якобы, известно местонахождение многих книг из Александрийской библиотеки. В подтверждение своих слов он предъявил директору фотокопии некоторых рукописей, и предложил музею "раскошелиться" на один миллион долларов — именно столько составляет ежегодный бюджет Археологического музея в Майями, выделяемый правительством. Изучив представленные фотодокументы, Баллингсон пришел к выводу, что все это — искусно сделанные фальшивки, о чем и уведомил полицию. Полицейские арестовали подозрительного незнакомца, который оказался… Робертом Данфилдом, тем самым американцем, про плодотворное и долгое сотрудничество с которым мне поведал накануне французский контрабандист Лобре…

Впрочем, полиция от Данфилда все равно ничего не добилась, и на его связи не вышла — авантюрист выдумал какую-то блестящую и абсолютно неопровержимую историю про розыгрыш, и его пришлось отпустить за неимением улик и доказательств. Зато Сафферн узнал координаты этого самого Данфилда, отправился в Саванну, где проживает девяностолетний мошенник, и провел с ним беседу. "Погоревший" уже один раз Данфилд не захотел откровенничать с журналистом, и Сафферну пришлось уехать ни с чем. Однако он не теряет надежды, ведь по большому счету дело только в деньгах, и если насчет книг из Александрийской библиотеки Данфилд не наврал, то дело не представляется таким уж и безнадёжным — главное, что "греческие книги" целы и невредимы.

Эпилог

Что еще можно добавить ко всему вышеизложенному? Расследование сущности одной проблемы, по большому счету, плавно перешло к изысканию истоков другой, поэтому можно вполне справедливо заключить, что в этой небольшой повести шел рассказ о двух важных делах одновременно, и дела эти связаны между собой, как знаменитые и неразделимые сиамские близнецы. Судьба Александрийской библиотеки занимает умы и сердца всех ученых в мире без исключения, но не только лишь эти люди желают сейчас напасть на след таинственных ящиков с греческими рукописями, хранившихся полтора тысячелетия в египетских пещерах. Есть на свете немало личностей, которым наплевать на интересы науки, и которыми движет только жажда единоличного обладания. Если в случае находки бесценная сокровищница древних знаний разлетится по многочисленным "личным коллекциям", то это будет означать, что Александрийская библиотека по-прежнему утеряна для всего остального человечества, и притом навсегда.

Однако основной целью моего рассказа была, конечно же, тайна печально известного пожара на лайнере "Морро Касл". Маркусу Сафферну пока еще не удалось поставить завершающую точку в своем расследовании, но можно смело полагать, что он это все же когда-нибудь сделает. Многие данные, полученные американским журналистом в результате этого расследования, еще нуждаются в доскональной проверке, но, по большому счету, тайны как таковой уже не существует. Действительной тайной является лишь то, что она до нынешнего времени еще не была разгадана.


КОНЕЦ ИСТОРИИ

Часть 3. Последний полет императорского сокола

Незарегистрированный рекорд дальности

…Эта история не типична для подобного рода исследований, вернее, НЕ СОВСЕМ типична. Почти все факты, на которых основана данная работа, причерпнуты из открытых публикаций, которые будучи рассмотрены каждая сама по себе, не смогут дать полной картины произошедшего в давние времена события. Исчезновение “Императорского сокола” загадкой, по сути, никогда ни для кого не являлось, и потому дело было закрыто еще в 1943-м году, но нашлись исследователи, которые, “препарируя” сохранившуюся информацию должным образом получили весьма интересную картину, несомненно достойную занять своё место во всемирной истории, в частности — истории если уж не Второй мировой войны, то в истории воздухоплавания — несомненно.

Глава 1. Находка археолога Поли

…Мишель Поли, сподвижник небезызвестного подводного археолога Робера Стеньюи из Бельгии, в 1969-м году предпринял экспедицию по поиску погибшего в 1739 году в устье Ла-Платы у берегов Уругвая испанского брига “Гильермо” с грузом золота на борту. Об этой экспедиции, продолжавшейся с перерывами более двух лет, исследователь написал книжку под названием “Сокровища капитана Пунтиса”. В июле 1967 года Поли, согласно его воспоминаниям, в сопровождении десяти членов экспедиции прибыл в Монтевидео, столицу Уругвая, и занялся сбором дополнительных данных, прибегнув, по обычаю, к услугам многочисленных местных архивов.

Первые пробные погружения у мыса Пунта-дель-Эста, где по преданию, погиб “Гильермо”, не дали никаких результатов. Аквалангисты обнаружили только старую немецкую подводную лодку времен второй мировой, но об ее обследовании не могло быть и речи — субмарина почти полностью ушла в песок, и на расчистку дна вокруг нее не было ни времени, ни средств[77]. В сентябре поиски переместились севернее, к Ла-Паломе, и тут Поли, кажется, подвернулась удача: среди донных скал на глубине 20 метров он обнаружил остатки какого-то деревянного парусника. Вот выдержки из книги, посвященные этому событию:

“…Наконец 25 сентября погода несколько улучшилась. Тони бросил якорь своей надувной шлюпки неподалёку от внешних рифов бухты Палома. Я спустился, немного покружил под водой — ничего. Определив по компасу азимут, взял курс на юго-восток к мысу Риачос. Напряженно вглядываюсь в морское дно, стараясь не замечать качающихся водорослей. Каждый раз, когда появляется расщелина в скале, я замедляю ход, отодвигаю парочку-другую камней, разгребаю песок. Но все впустую. Ветер и волнение свели видимость до двух-трех метров. Стрелка глубиномера колеблется где-то между 30 и 40 футами. Внезапно дорогу преграждает крутой выступ мыса Риачос… Я пробираюсь вдоль него в северном направлении до того места, где каменная платформа заканчивается огромной скалой. Моё внимание привлекает что-то светлое: свинцовая чушка!

…С трудом мне удалось перевернуть эту чушку: на верхней стороне стали заметны контуры пяти крестов — типичное испанское клеймо начала XVIII века! Я нашел-таки ее! Волна радости охватила меня, волна успокоения, почти облегчения. Первый раунд был за нами. Начнем же второй.

Я направился еще дальше, вниз по длинному и довольно узкому коридору, который вывел меня прямо к бронзовой пушке. Она лежала поперек прохода, наполовину засыпанная вездесущей галькой. В этом месте подводная платформа резко уходила вниз в направлении к мысу Риачос. Если корабль разбился здесь, то всё должно было скатиться на дно. Я двинулся дальше по склону и в конце его, в расщелине обнаружил вторую пушку. Я глядел на нее словно зачарованный, Бесформенные глыбы вросли в скалы, заполнили расщелины. Вокруг повсюду валялись покрытые ржавчиной ядра. Между камнями лежала золотая монета…

Для одного дня этого было вполне достаточно. Назавтра мы снова вышли в море. Пока Филипп фотографировал пушки, я поднял со дна круглый, серого цвета голыш. Повернул его и увидел, что это и не голыш вовсе, а почти неповрежденный манометр с алюминиевым корпусом и с нанесенными на шкале японскими иероглифами. Интересная находка, но — бесполезная. Я положил прибор на выступ скалы для последующей ориентировки.

В течение следующих дней Филипп обнаружил якорь, а я — еще несколько золотых монет. Однако те тонны золота и бриллиантов, что вез “Гильермо” в 1739-м, как в воду канули. Не было также никаких следов от корпуса. Пушки, что мы нашли, очевидно вывалились за борт еще до того, как бриг затонул.

— Что будем делать? — спросил Жак, когда мы собрались на совещание в конце дня.

Мы снова принялись рассуждать над тем, что вызвало такой разброс наших находок: пушек, ядер, монет и прочих обломков. И неожиданно мы поняли свою ошибку. Ну конечно же, “Гильермо”, спасаясь от свирепого шторма, попытался укрыться в подвернувшейся бухте и наскочил на уединенную скалу в юго-восточной ее части. Потом волны отбросили корабль назад, и во второй раз он налетел на скалы в северной части, где и развалился. Естественно, монеты из некоторых мешков должны были рассыпаться по всему дну. Они вывалились через разбитый корпус корабля, тем не менее основной груз затонул возле северных скал. По всей видимости, судно разломилось на две части, одну из них выбросило на камни, другую же волны протащили вдоль берега. Поиск следовало продолжать именно там.

Решение принято. Мы с Тони приступили к расчистке дна в огромном подводном гроте. И действительно, с первых же дней мы стали находить по две, четыре, а иногда и по восемь золотых монет. Серебряные монеты, пролежавшие в мешках почти три столетия, слиплись, морская вода сцементировала их, а штормы разбросали эти комы по бухте. Попутно нам попался титановый кислородный баллон, и тоже японского производства. Он лежал в расщелине скалы, словно притаившаяся и приготовившаяся х броску хищная рыба. Я взял его в руки. Иероглифы читать я не умел, но на донышке баллона я нашел выбитое в металле название фирмы, его изготовившей, написанное по-английски: “НАКАДЗИМА”. Я снова засунул его в расщелину и продолжил свои поиски.

10 октября мы снова наткнулись на предмет, который никак нельзя было отнести к вещам, вывалившимся из распоротого брюха погибшего испанского фрегата. Это была торчащая из песка дюралюминиевая лопасть винта с загнутым концом. Мне стало ясно, что передо мною — следы какой-то авиационной катастрофы, случившейся над этой бухтой. Я вспомнил про манометр и баллон, и подумал, что они имеют к новой находке отношение, может быть, самое непосредственное. Втроем мы отгребли песок и обнаружили, что это не одна лопасть, а целый трехлопастный винт диаметром около четырех метров. Концы у всех лопастей были загнуты, из чего было понятно, что самолёт не просто упал в море, а пытался совершить вынужденную посадку на воду. Следовательно, где-то должен быть и его корпус, и вряд ли он был погребен под слоем песка, также как и большинство наших находок с “Гильермо”, пролежавшие почти на поверхности дна более двух с половиной веков. Однако в тот день мы этого корпуса так и не нашли.

…Утром я посетил муниципалитет Ла-Паломы и выяснил, что никаких авиакатастроф в этом районе никогда зарегистрировано не было. Это было несколько странно. Филипп предположил, что мы наткнулись на следы какой-то загадки, или по крайней мере происшествия, оставшегося тайной для окружающих. Однако нашей целью в этой экспедиции не было раскрывать тайны, напрямую не связанные с поисками золота на “Гильермо”. В любом случае тратить на это деньги, отпущенные нашим спонсором, было неразумно. Я связался с дирекцией “Наутилуса”, финансировавшего наши поиски, и те запретили нам проводить самостоятельное расследование обстоятельств авиакатастрофы, потому что сезон подходил к концу, а главных сокровищ, невзирая на первые успехи, мы так и не обнаружили. В начале декабря экспедиция свернула свои работы до следующего года, и найденный пропеллер так и остался лежать на дне моря.

…В мае 1968-го мы вернулись в Палому и продолжили свои исследования. Винт по-прежнему лежал в песке, но мы почти не обращали на него внимания. Однако после того, как мы нашли двигатель от этого самолёта, кое-что стало проясняться…”

Француз отыскал те драгоценности, за которыми его посылали спонсоры из корпорации “Наутилус”, но что касается следов авиакатастрофы, то кроме покореженного винта и разбитого, насквозь проржавевшего двигателя под водой больше не нашел. На одной из лопастей, под слоем налипших на ней органических отложений, кладоискатели обнаружили еще одну надпись, сделанную на японском языке, подобные надписи они увидели и на неподверженных коррозии частях двигателя. Поли пошел дальше, по этим самым надписям, позже расшифрованным каким-то специалистом, он определил марку двигателя — ХА-115. В результате этого было сделано открытие, с названием которого вы можете ознакомиться в заголовке этого очерка.

Глава 2. Рождение рекордсмена

…Как известно, в послевоенной конституции Японии был пункт, запрещавший этой стране, “прославившей” себя на весь мир рядом разбойных нападений на соседние страны и владения западных империй, иметь не только собственную военную авиацию, но и заниматься какими бы то ни было разработками в этом направлении. Запрет налагался также и на разработки авиационных двигателей — отныне моторы для гражданских самолетов Япония вынуждена была импортировать из других развитых стран. Американцы после войны уничтожили абсолютно все самолеты и моторы к ним, произведенные японскими заводами, дело дошло до того, что даже для японских музеев осталась только техника, вывезенная некогда оккупантами в Штаты для изучения.

Двигатель ХА-115, обнаруженный Поли на морском дне у берегов Южной Америки, являлся чисто военной разработкой, он начал выпускаться в 1942 году фирмой “Накадзима хикоки К.К.” и предназначался только для армейских бомбардировщиков. Однако в том же году были разработаны более мощные двигатели, и в результате ХА-115 были оснащены только улучшенные модификации распространенного в войсках бомбардировщика-штурмовика “Кавасаки-99”. Естественно, очень трудно предположить, что какой-нибудь “Кавасаки-99” в каком бы то ни было году пытался сесть на воду в море у берегов Уругвая в десяти тысячах миль от Японии… К тому же ни на одном самолете этого типа не стояли воздушные винты такого гигантского размера, какой имел пропеллер, найденный Мишелем Поли. Однако изучив некоторые материалы, касающиеся развития японской авиации во время второй мировой войны, я выяснил, что характеристики покоящихся на дне бухты Палома двигателя и винта вполне соответствуют другому японскому самолёту тех лет: это был Тачикава Ки-77…

Этот выдающийся самолет, построенный японцами в количестве всего лишь двух экземпляров, вполне может заинтересовать любителей не только авиации, а и почитателей всяческих рекордов вообще, Ибо этот самолет в условиях страшнейшей войны побил рекорд, достижению которого были посвящены усилия всех авиационных держав мира в 30-е годы. Короче говоря, Ки-77 был САМЫМ ДАЛЬНИМ самолётом в мире, что и доказал на деле. Оба экземпляра были оснащены двигателями ХА-115, и один экземпляр этого рекордсмена находится сейчас в музее Токийского авиационного института, а другой затерялся где-то в бескрайних просторах океана, и до сих пор все, кто соприкасался с официальной историей, считали, что океан этот — Индийский.

История создания Ки-77 традиционна, и вместе с тем несколько необычна. Перед японскими конструкторами никогда не ставились задачи кардинального увеличения дальности полета создаваемых ими летательных аппаратов, как было в СССР при создании знаменитого АНТ-25, летавшего в Америку через Северный полюс, или английского Виккерс “Уэллесли”, открывшего сверхдальнюю трассу Лондон-Сидней в 1935-м году. Создание этих самолетов диктовалось практическими соображениями, которыми были озабочены армии этих государств, считавших друг друга потенциальными противниками в будущей войне. Вооруженным силам Японии, как ни странно этого говорить, такие проблемы были чужды. Вопросы стратегии были не их коньком. Идея разработки рекордного самолета родилась в голове сугубо штатского человека — редактора газеты “Асахи Симбун”, принадлежавшей одноименному телеграфному агентству — Кумото Синидзу.

Это было в 1939 году, а в следующем, 40-м, вся Япония готовилась к празднованию 2600-й годовщины правления императорской династии. Синидзу вместе с руководителем авиационного отдела концерна Куоми Каватихо, к которому обратился за консультациями в этом вопросе, предложил эту идею самому руководству, и это самое руководство решило, что в идее присутствует некое рациональное зерно. Для привлечения внимания мировой общественности к национальному юбилею и на самом деле следовало провести какую-нибудь широкомасштабную акцию мирового значения, хотя бы какой-нибудь беспосадочный полёт на дистанцию, недоступную ни одному самолету в мире.

Дело завертелось. Проблем, по крайней мере особенных, с постройкой самолета не предвиделось, и даже заранее был выбран маршрут намечающегося перелета. Однако из-за начавшейся мировой войны европейские города, как конечные пункты перелета, пришлось исключить, и перелет решено было совершить по маршруту Токио — Нью-Йорк длиной 15 тысяч километров.

Работа над проектом пошла полным ходом. “Асахи” финансировала программу и одновременно завязала тесное сотрудничество с исследовательским институтом аэронавтики при Токийском университете. Там занялись разработкой схемы и аэродинамическими расчетами рекордного самолета, получившего обозначение А-26 (А — “Асахи”, 26 — первые две цифры 2600 года, соответствующего в японском календаре 1940-му).

Однако техническая база института была все же недостаточно подготовленной для того, чтобы самостоятельно построить такой сложный и во многом революционный самолёт. Возникшие проблемы показали, что требовалась поддержка специализированной авиастроительной фирмы. Нельзя, конечно, сказать, что столь грандиозный проект мог остаться незамеченным в штабе ВВС армейской авиации. Руководителям японской военной верхушки понемногу становилось ясно, что как ни крути, а без стратегической авиации в будущей войне все-таки не обойтись. После недолгих прикидок военные взяли проект под свое крыло, и он попал на стол авиационных конструкторов одной из самых передовых японских фирм того времени — фирмы “Тачикава”. За ходом работы наблюдала специально созданная координационная комиссия во главе с ведущим японским теоретиком воздухоплавания — доктором Токийского университета Хэндо Кимура. Таким образом проект получил второе дыхание.

Согласно требованиям, А-26 должен был иметь максимальную дальность полета не менее 15000 километров — в то время путь такой протяженности без промежуточной посадки не мог преодолеть ни один самолет в мире. В будущей машине закладывались самые передовые достижения в области аэродинамики и технического исполнения. Для А-26 выбрали схему двухмоторного моноплана, ламинарный (утонченный) профиль крыла, существенно понижающий сопротивление воздуха на больших высотах, герметичную кабину самой совершенной конструкции. В качестве силовой установки были выбраны находившиеся еще в стадии проектирования новейшие двухрядные 14-цилиндровые “звёзды” (двигатели воздушного охлаждения) Накадзима ХА-115. Общий запас топлива должен был составлять около 12 тонн, а кроме этого был предусмотрен грузопассажирский салон на 6 человек, что заметно выделило А-26 среди других рекордных самолётов тех лет.


…Однако задача, поставленная перед японскими инженерами, оказалась настолько трудна, что самолет к сроку поспеть никак не мог. Празднование годовщины императорской династии провели без сверхдальнего перелета, однако от идеи никоим образом отказываться не собирались. С самого начала разработчики столкнулись со многими проблемами — во-первых пришлось отказаться от установки на двигатели высотных турбокомпрессоров, что снизило потолок полёта самолета с 13 до 9 тысяч метров. В связи со значительным удлинением крыла, вдвое превышавшим габариты фюзеляжа (30 метров против 15-ти) — его переделывали и усиливали более двадцати раз. Проблемы появлялись в самых неожиданных местах, в таком виде самолет пускать на испытания было нельзя. Больше года его продували в аэродинамической трубе, исправляя допущенные ошибки — и это было вполне закономерно, учитывая абсолютную новизну идеи.

Таким образом прошли предвоенные годы, а после нападения японского флота на американский Пирл-Харбор и вступления Империи Восходящего солнца во вторую мировую войну, идею задвинули на заднюю полку, так как вся авиапромышленность оказалась загруженной военными заказами чисто тактического назначения. Наступила весна 1942-го, а судьба А-26 так и не была определена…

Однако к лету всё коренным образом изменилось. После ужасного поражения флота адмирала Ямомото при Мидуэе 4-го июня 1942 года японские генералы решили перехватить инициативу из рук дискредитировавших себя адмиралов и потребовали у своего руководства создания стратегических бомбардировщиков для налётов на территорию США. Вся программа перешла под полную юрисдикцию военных, и работа пошла с удвоенной скоростью.


Но спешка отрицательно сказалась на доводке столь уникальной машины, и с многочисленными проблемами справились только лишь к 1943 году. В течение всей зимы самолёт, получивший к этому моменту армейское обозначение Ки.77, прошел все испытания, в ходе которых были устранены абсолютно все неполадки. Конструкторы ликовали — самолет получился идеальный. Первый пробный перелет на дальнюю дистанцию состоялся в феврале. Он продолжался целых 10 часов. Затем состоялся второй — 20 марта. В ходе этого перелёта машина перелетела в Сингапур, преодолев за 19 часов более шести тысяч километров. Летом было решено совершить первый перелёт по трассе Сингапур-Берлин. Сами японцы назвали эту трассу “Сэйко”, что переводится как “Успех”, а саму машину почетным именем: “Императорский сокол”.

30 июля, стартовав с аэродрома Фусси в Токио, машина снова улетела в Сингапур. Там “Императорского сокола” готовили к сверхдальнему перелёту целую неделю, и наконец 7 июля после последнего технического осмотра Ки.77 взял разбег по длинной бетонированной полосе сингапурского аэродрома, и тяжело взлетев, медленно растаял в безбрежной синеве горячего тропического неба…

Глава 3. Брат рекордсмена

Экипаж Ки.77 состоял из пяти человек, и его возглавил один из лучших асов армейской бомбардировочной авиации Японии подполковник Сендзу Нагимото. На борту в качестве пассажиров находились также три представителя штаба ВВС — генералы Йосида, Симидзу и Набудизе Касииди. Никто тогда из провожавших самолет в этот полет старались не думать об опасностях, подстерегавших его в пути. Однако до Германии “Императорский сокол” так и не долетел. По официальной версии, где-то над Индийским океаном он был перехвачен английским истребителем и сбит.

…Возвращаясь к судьбе всего проекта, следует добавить, что после провала операции по доставке официальных представителей армии в Берлин интерес штаба ВВС к нему резко охладел. Заказов на постройку других экземпляров больше не поступало, но в руках армии все еще оставался первый прототип, на котором опробовали двигатели и прочее оборудование. Генералам он не был нужен, и они передали его концерну “Асахи”, с которым и была связана идея появления этого самолета на свет.

Весной 1944 года руководства концерна приказало летчикам своего авиационного отдела начать серьёзную подготовку А-26 к перелёту — оно словно предчувствовало предстоящий закат японского авиастроения, и решило во что бы то ни стало воплотить в жизнь свою давнюю мечту об установлении мирового рекорда дальности. Однако военные действия, приближавшиеся к Японским островам, не позволяли выбрать подходящий безопасный маршрут. Решили остановиться на небольшом замкнутом, в Манчжурии, связывающем города Сингкинг, Пхеи-Чен-Ту и Харбин, общей протяженностью 865 километров.

…2 июля 1944 года в 9 часов 47 минут утра, разбежавшись по бетонке в Сингкинге, рекордсмен отправился в полёт. Моторы вели себя прекрасно. За пятьдесят семь часов беспосадочного полёта “Императорский сокол” сделал по трассе 19 замкнутых кругов — всего 16435 километров… К слову сказать, что после приземления в баках оставалось еще почти тонна топлива, и этого топлива хватило бы на целых две тысячи километров!

Долгое время об этом полете, побившем все мыслимые и немыслимые рекорды, никому в мире не было известно. И только после капитуляции Японии 15 августа 1945 года американские эксперты получили полную информацию по Ки.77. Однако его рекорд, несмотря на полученную документацию, не признала международная федерация всемирных авиационных рекордов ФАИ — ведь ею регистрировались только полёты по прямой… К тому же сама она во время войны бездействовала.

Уникальный самолет тем временем доставили в порт Йокосука, аккуратно демонтировали его и погрузили на корабль, отправлявшийся в США. Долгое время он проходил всесторонние летные исследования на американских полигонах, и только в середине 50-х возвратился на родину. Единственный винтовой самолет, который впоследствии побил рекорд Ки.77 был американский сверхлёгкий “Вояджер-2”, совершивший в 1986 году первый в истории кругосветный полёт.

Глава 4. Короткий бой над Цейлоном

…Итак, мы выяснили, что Тачикава Ки.77 (или А-26, кому как хочется) без преувеличения мог облететь почти пол земного шара без посадки, и вполне способен был без всяких усилий очутиться у берегов Южной Америки. За всю историю собственной авиации японцы построили только два экземпляра этого самолета, один из которых и поныне хранится в музее, а второй бесследно сгинул якобы где-то в бескрайних просторах Индийского океана. Но чем больше исследователи раздумывали над интригующей находкой кладоискателя Мишеля Поли, тем больше сомнений посещало их головы. В принципе, не так уж и важно на данном этапе, ЧТОИМЕННО понадобилось японцам в Южной Америке в далеком 1943 году, сейчас же нам интересен только один вопрос: так ли уж достоверны сведения англичан, заявлявших об уничтожении Ки.77 летом 43-го над Индийским океаном?

…Исходя из сведений, которые вполне свободно можно причерпнуть из специальной литературы, в которой печатались после войны документы, касающиеся того трагического перелета под многообещающим, но не оправдавшимся названием “Успех”, можно вполне резонно предположить, что “Императорский сокол” никак не мог появиться именно над Цейлоном. Согласно копии полетной карты подполковника Нагимото, сохранившейся в Японии, маршрут, разработанный в штабе ВВС в Токио, был проложен так, что он не соприкасался с границами ни одной зоны английских ПВО не только в Индийском океане, но и в любой другой точке. Значительная часть пути пролегала над открытым океаном и над пустынными районами Ирана и Турции. И тут вдруг откуда ни возьмись взялся этот самый английский истребитель! Чепуха какая-то, сказка для дошкольников.

Все источники, из которых по этому поводу черпают информацию любители военной истории, ограничиваются одним-единственным, но колоссально авторитетным утверждением: был сбит АНГЛИЙСКИМ ИСТРЕБИТЕЛЕМ, и всё тут! Некоторые, более осторожные, делают, правда, оговорку: по-видимому. А раз так, то кто может с полной уверенностью утверждать, что был сбит именно Ки.77, причем именно английским истребителем?

…Английский исследователь Ральф Тэлбот, который написал по истории авиации более трех десятков интересных книг, и отец которого сам воевал в свое время в Бирме и в Бенгальском заливе, ничего никогда не слышал об этом самом японском рекордном самолёте, который был сбит английским истребителем во время перелета из Сингапура в Германию 7 или 8 июля 1943 года. Он наводил по этому поводу многочисленные справки, и результаты его изысканий вошли в монографию “Британские ВВС в Бенгальском заливе, 1941-45”. Если перечитать те моменты, которые относились к интересующему нас периоду, то можно быстро обратить внимание на весьма занятное сообщение, которое поступило от пилота Томаса Харриса, и на котором, кстати, и основывается расхожее мнение по поводу перехвата Ки.77. Харрис служил в подразделении ПВО базы Тринкомали на Цейлоне, и датировал свое сообщение 7 июля 1943 года, а именно в этот день, как известно, Тачикава как раз должен был находиться над Индийским океаном где-то поблизости от этой точки. Рассказ Харриса следует привести тут целиком и без значительных сокращений. Вот он.

“…Мы с ребятами гоняли в футбол на лётном поле, когда из динамика аэродромного репродуктора раздался щелчок, и металлический голос диспетчера произнес:

— Дежурному звену капитана Нельсона немедленно прибыть в оперативный штаб на предполетный инструктаж. Готовность к вылету в 10.00.

Нельсон с раздражением зафутболил мяч в сторону диспетчерской.

— Пошли, ребята! — сказал он и махнул рукой. — Доиграем, если вернемся.

В штабе нам сообщили следующее: со стороны Суматры, оккупированной японцами, приближается вражеский высотный разведчик — об этом сообщили с подводной лодки, патрулирующей в Бенгальском заливе. По всей видимости, целью разведчика является вовсе не Цейлон, так как самолет держал курс гораздо южнее — к секретной базе нашего флота в Мале на Мальдивских островах. Однако этой ночью над Мале пронесся страшной силы ураган, который стёр с лица земли тамошний аэродром вместе с самолетами, и потому кроме наших “спитфайров” перехватить неприятельский самолет в этом районе было больше некому.


Мы забрались в свои “девятки”[78] и через десять минут стартовали. По всем расчетам, нам предстояло лететь над океаном около часа, но уже через десять минут у замыкающего начались перебои в работе мотора. Он отвалил, намереваясь возвращаться, и Нельсон приказал Боутингу сопровождать его. Таким образом нас осталось всего двое.

Испытывая легкую досаду, я повел свою машину за Нельсоном. Сколько раз мы совершали тренировочные полеты над океаном, все всегда было в порядке, и надо же такому было случиться, причем в самый ответственный момент! Я прекрасно понимал, что нас двоих с Нельсоном для перехвата разведчика будет маловато — японские самолеты этого типа отличались повышенной живучестью, высотой полета и скоростью. Но делать ничего больше не оставалось. База в Мале оставалась нашим единственным стратегическим козырем в этом регионе, и никоим образом нельзя было допустить к ней японскую разведку.

Тем временем вражеский самолет заметили еще с одного корабля, и по радио с него информировали, что будут нас на него наводить. Разведчик шёл на большой высоте, порядка восьми-девяти километров, он быстро приближался к Мале, но мы имели шанс его опередить. Мы запустили турбонагнетатели и увеличили угол подъёма. Я пристально вглядывался в голубизну неба, пока не услыхал в наушниках голос Нельсона:

— Вот он!

Я повертел головой и увидел слева белую нить конверсионного следа, разматывающуюся позади еле заметного блестящего пятнышка. Нельсон сообщил на базу, что цель захвачена.

— Давайте, парни! — сообщили нам снизу. — Цель — ваша, только забирайтесь повыше.

Я взглянул на высотомер. Стрелка показывала уже 25 тысяч футов (восемь километров). Мотор надрывался в разреженном воздухе, и его стенания не мог заглушить даже вой компрессора, автоматически переключившегося на вторую скорость. Начали мерзнуть ноги, обутые в теплые ботинки. Я снял ноги с педалей, и чтобы усилить кровообращение, потопал ими по полу кабины. На остеклении фонаря сверкнули кристаллы инея. Наконец мы достигли высоты, на которой шел японец, и разошлись в стороны, намереваясь захватить его в клещи.

Благодаря нашей разведке, я хорошо различал практически все типы японских самолетов, особенно разведывательных, но поглядев на этот, сразу понял, что сейчас перед моими глазами находится нечто кардинально новое. Это был приземистый двухмоторный моноплан[79] с крыльями такого размаха, что это казалось неправдоподобным. Никаких следов оборонительной пулеметной или пушечной установки, по крайней мере в задней полусфере, я не обнаружил, и это меня очень насторожило. Японец делал не более двухсот пятидесяти узлов (450 километров в час), к тому же он шел на гораздо меньшей высоте, чем обычно появлялись японские разведчики. На что он рассчитывал? Нельсон, вероятно, думал о том же, потому что он предупредил меня:

— Не высовывайся пока. Я начну первым.

Я сбавил обороты и немного отстал, но как только командир начал разворот для производства атаки, японец качнул крылом и сделал глубокий вираж в мою сторону. Я шарахнулся от него, и сразу же потерял метров сто высоты, за что получил от командира короткий нагоняй.

— Сядь ему на хвост, — успокоившись, приказал Нельсон. — И сделай пристрелку. Посмотрим, что он станет делать.

Пока я наверстывал упущенные метры, вражеский разведчик выровнялся, но курса не изменил. Обычно японские пилоты, когда понимали, что им собираются сесть на хвост, поворачивали назад, отстреливаясь из всех пулеметов и до предела увеличивая скорость. Наш же с Нельсоном “подопечный” избрал другую, совершенно непонятную тактику. Он увеличил скорость, правда не намного, и принялся набирать высоту. Однако по нам пока еще не было сделано ни единого выстрела, я упорно не видел ни одного пулемета, развернутого в мою сторону. Как только я попытался зайти японцу в хвост, он снова сделал резкий поворот в мою сторону, и я поразился его потрясающей маневренности — такой увертливостью не отличались даже японские двухмоторные истребители, не говоря уже о бомбардировщиках и скоростных разведчиках. Положение для нас усугублялось тем обстоятельством, что наши одномоторные “спитфайры” на такой большой высоте были крайне неустойчивы, и любой достаточно резкий маневр грозил свалить машину в штопор, что было совершенно нестрашно самолету, снабженному двумя симметрично расположенными моторами.

Нельсон кружил над нами и всё видел, но от реплики на этот раз воздержался. Японец снова пошел прежним курсом, оставив меня далеко позади. Я понял, что справиться с ним будет непросто. Нужно было менять тактику.

Но Нельсон был иного мнения.

— Попробуй еще раз. — приказал он.

— Так мы долетим до самого Мале. — огрызнулся я.

— ПОПРОБУЙ ЕЩЁ РАЗ. - повторил командир. — Иначе это придется сделать мне.

В его голосе я услышал плохо скрытые нотки раздражения — он не переваривал ослушания подчиненных даже в мелочах. Вместе с этим он тоже, видимо, понимал, что японский пилот может оказаться опытнее нас, и это задевало его самолюбие. Мне пришлось подчиниться, хотя я предвидел результаты этой попытки. Но тут в мою голову пришла идея поднырнуть под японский самолет и попытаться расстрелять его снизу. Я решил так и сделать, хотя предприятие было слишком рискованным — у японца на пузе вполне могла быть спрятана целая пушка, такие случаи бывали, и они стоили жизни самым лучшим нашим асам.

Однако иного выхода я не видел. Приходилось полагаться исключительно на удачу.

Я сделал обманный маневр, и когда японец снова развернулся, я сделал резкий крен вправо, и рискуя попасть в спутную струю его моторов, буквально прилип к его фюзеляжу снизу. Я прямо впился глазами в его серебристое днище, ожидая когда из замаскированной амбразуры в меня упрется смертоносное дуло пушки или пулемета. Японец, видимо, потерял меня из виду, он также резко выровнялся, и я почувствовал себя спокойнее.

Теперь начиналось самое главное. Мне следовало быстро, но крайне осторожно убрать газ, м как только между нами образуется метров десять или пятнадцать, резко задрать нос “спитфайра” и “замочить” по японцу из всех шести пулеметов. Этот маневр я произвел безукоризненно, но когда на вражеский самолет обрушился шквал огня, то я поразился произведенным эффектом, вернее, отсутствием такового. Я видел, как мои 12-миллиметровые зажигательные пули отскакивали от фюзеляжа разведчика, крыльев, гондол моторов, и с противным визгом уносились прочь в пустое небо. Когда он вышел наконец из прицела, то с виду оставался таким же невредимым, как и до начала атаки. Я понял, что машина бронирована выше всяких пределов, и это в какой-то мере объясняло столь относительно малую её скорость и небольшой по сравнению с другими стратегическими разведчиками потолок. Теперь стало ясно, для чего у этой машины столь длинные крылья — это помогало перегруженному бронёй самолёту подолгу держаться в воздухе и залетать на такие огромные расстояния.

Однако это все меня никак не могло утешить. Я разочарованно плелся за японцем, не зная, что еще предпринять, как вдруг услышал в наушниках возбужденный голос Нельсона:

— Отверни!

Я мигом сообразил, в чем дело, и когда начал разворачивать свой “спитфайр” с набором высоты, то краем глаза увидел, что истребитель Нельсона, как коршун, обрушился на японца сверху, и все его пулеметы изрыгали из своих жерл такой убийственный огонь, какой только что вел и я сам. Внезапно меня ослепила яркая вспышка, и я понял, что японец взорвался. Гигантские крылья сложились, словно картонные, разваливающийся фюзеляж, кувыркаясь, устремился в свой долгий полет к океану. Ни один член японского экипажа с парашютом не выбросился, из чего я заключил, что все погибли при взрыве. Я поискал глазами “спитфайр” командира и пристроился к нему. Мы делали над падающими обломками вражеского самолёта широкие круги, пока их не поглотила пучина океана, и только убедившись в том, что из экипажа никто не спасся, повернули домой.

Задание было выполнено”.

…Изучая этот кусок из книги Ральфа Тэлбота, где Стив Харрис так красочно описывает сбитие японского самолета, опытный специалист наверняка поймет, что в тот день прославленным английским пилотам повстречался явно НЕ ТОТ “Тачикава”. Например, оба пилота, участвовавших в перехвате, так и не смогли подробно описать самолет, сбитый ими над Индийским океаном. Тэлбот приводит эскиз, нарисованный Нельсоном, и этот рисунок мог изображать любой двухмоторный самолет той поры, имеющий однокилевое оперение и низкорасположенный центроплан[80]. Единственным аргументом в пользу версии относительно расправы именно с Ки.77 являлось только наличие у японца “огромной величины крыльев”. Да, аргумент этот весом, но далеко не так бесспорен, как кажется. Дело в том, что у японцев в разработке находилось несколько похожих самолетов с большим размахом крыльев, и одним из них был стратегический разведчик флота R3T1 “Сакуридан”, который к версии о непричастности к этому акту подходил более всего.

Первым в рассказе Харриса смущает тот факт, что у сбитого его командиром разведчика крылья “сложились как картонные”. Этот мелкий, на первый взгляд, факт, при умелом с ним обращении может иметь решающее значение. Изучив конструкцию Ки.77 (который, как известно, был построен только в двух экземплярах), можно выяснить, что крылья у этого самолёта не могли сложиться ни при каких обстоятельствах. Во-первых, Ки.77 — классический низкоплан, то есть самолет, крылья которого крепятся к нижней части корпуса. Это автоматически означает, что у такого самолета прочность центроплана по сравнению с другими конструкциями повышено минимум вдвое, так как низкорасположенный центроплан — конструкция неразъёмная, и простирается от одной консоли крыла до другой. Из этого следует, что крылья у этого самолёта никак не могли сломаться, тем более в районе центроплана (как явствует из рассказа Харриса и Нельсона) даже в результате прямого попадания крупнокалиберных авиационных снарядов, а такие снаряды, как впрочем и любые другие, на “спитфайрах” отсутствовали, были только относительно мелкокалиберные американские 12-мм зажигательные пули, которые (опять же по свидетельству Харриса) не смогли пробить даже относительно тонкую авиационную броню, не говоря уж о крепких многослойных ланжеронах[81] из закаленного металла…

Во-вторых, судя по описаниям англичан, в результате удачного попадания у японского самолёта взорвались топливные баки. Однако у Ки.77 топливные баки не располагались в фюзеляже, так как это был самолет не боевой, и все пространство в фюзеляже было занято кабиной лётчика, навигационным оборудованием и вместительным пассажирским салоном. Потому топливо, необходимое Ки.77 для полета, находилось ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в крыльях, как у обычного гражданского или транспортного самолета тех лет. При отсутствии какой бы то ни было брони, о которой идёт речь в рассказе английских пилотов, эти баки, не имея самого примитивного протектирования, рванули бы так, что там просто нечему было бы складываться. Так что версия насчет сбитого англичанами возле Цейлона “Императорского сокола” не выдерживает, мягко выражаясь, абсолютно никакой критики.

R3T1 “Сакуридан”, также как и Ки.77, был построен только в двух экземплярах. История его появления на свет такова: когда в начале 40-го японские адмиралы прослышали о том, что их сухопутные коллеги курируют некий перспективный проект с целью заполучить в свои руки суперстратегический разведчик-бомбардировщик, они никоим образом не могли остаться от этого в стороне. Так как традиционный поставщик разведывательных самолетов для императорской армии и флота — фирма “Мицубиси” — была в тот момент загружена более срочными заказами, то было решено прибегнуть к услугам той же “Тачикавы”, которая всегда разрабатывала технику исключительно для армии. “Тачикава” никогда не занималась разработкой морских самолётов, но флотские адмиралы прислали на завод нескольких ведущих инженеров с “чисто морской” фирмы “Каваниси”, чтобы те помогли адаптировать сухопутный А-26 к требованиям морской войны. Изначально приняв за образец проект армейцев, эти специалисты разработали совершенно новую модель, которая походила на А-26 только внешне, да и то в незначительной степени.

К началу 1943 года был готов первый прототип “Сакуридана”, который прошел заводские испытания и был направлен на испытания фронтовые. Тем временем изготовили второй самолет этого типа, и с этого экземпляра планировали начать серию. Его также отправили на фронт, где оба самолета осуществляли дальнюю разведку акватории Бенгальского залива, выслеживая пути перемещения британского флота и авиации.

В мае прототип “Сакуридана” потерпел катастрофу при посадке на аэродроме в Сабанге и полностью сгорел, а сведений о предсерийном самолете не сохранилось. Американцам или англичанам он в руки не попал, остались только эскизы конструкторского бюро и некоторые документы по результатам испытаний на заводе. В конце концов флот решил отказаться от нового самолёта “ввиду неудовлетворительности результатов фронтовых испытаний”. Одним из недостатков, указывавшихся в отчёте, была явно не отвечавшая требованиям заказчика прочность лонжеронов крыла большого размаха, неспособного выдержать значительную броневую нагрузку, и с этой проблемой конструкторы так и не смогли справиться…

…Итак, мы прекрасно видим, что от “Сакуридана” остались одни лишь воспоминания. Первый экземпляр этого самолета “благополучно” был уничтожен, но вот куда именно подевался второй самолёт — этого никто сказать так никогда и не смог. Зато с полным основанием можно предположить, что это именно его “спустили с небес” на дно Индийского океана неподалеку от Цейлона два английских “спитфайра”, и случилось это именно 7 июля 1943 года.

Следы “Императорского сокола”, однако, теряются. Над Германией в конечном итоге он так и не появился, это не подлежит сомнению, иначе и не было бы всей этой истории. Не появился он также нигде больше, ни в одной точке земного шара. Как сказал некогда один не лишенный воображения умник по совершенно иному поводу, японский “рекордсмен” “…исчез также безвозвратно, как если бы улетел на Марс…”

Глава 5. Секретный маршрут

…Если считать факт обнаружения обломков Ки.77 у берегов Южной Америки установленным, то теперь возникает другой справедливый вопрос: что понадобилось японскому самолету, хоть и не совсем военному, но разработанному для вполне конкретных военных целей и “загруженному” весьма высокопоставленными офицерами Генерального штаба в самый разгар второй мировой войны у берегов далёкого (и нейтрального пока) континента? Сами понимаете, случайно залететь он туда не мог. От Сингапура до Ла-Платы по прямой почти 15 тысяч километров, но это вовсе не было абсолютным пределом для “императорского сокола”. С тем запасом топлива, что имелся у него на борту, самолет мог вполне спокойно долететь и до острова Пасхи, хотя для этого ему понадобилось бы преодолеть высокогорный массив южноамериканских Анд. Но, видимо, японского пилота не интересовал этот пустынный клочок суши. Принять такой тяжелый самолет могла только специально подготовленная бетонная полоса, а такая полоса, как я выяснил, и в наши времена имеется только в трех крупных городах, расположенных неподалеку от места крушения Ки.77 — это уругвайский Монтевидео и аргентинские Буэнос-Айрес и Ла-Плата. Конечно, можно было бы допустить, что японцы направлялись гораздо дальше, в Росарио, например, Кордову или чилийский Сант-Яго, но если выбирать объекты в порядке их наибольшей вероятности, то следует остановиться или на Монтевидео, или на Буэнос-Айресе.

Как известно, летом 1943 года и Аргентина, и Уругвай состояли с Японией в довольно прочном мире, и находились в этом состоянии вплоть до самого конца всей мировой войны, когда судьба держав Оси ни для кого секрета уже не представляла[82]. Объявить же войну Японии президентам этих стран пришлось не из-за нелюбви к японскому императору Хирохито, а по причинам сугубо экономического характера — любой стране, объявившей войну хотя бы за одни сутки до капитуляции противника по международным законам полагался весьма изрядный “кусок” привилегий в системе перераспределения международной торговли, а кроме того и аргентинцам, и уругвайцам до ужаса не хотелось отдавать Штатам многочисленные японские и немецкие торговые корабли, “застрявшие” в их портах с началом войны на Тихом океане. Так что, учитывая отношения воюющей против Америки Японии с этими двумя южноамериканскими странами, можно вполне обоснованно заключить, что японцы в течение всей войны имели и с Аргентиной, и с Уругваем вполне полноценные экономические и политические связи. А раз так, то ничего удивительного в посещении аэропортов этих стран японских самолетов быть не может. Весь вопрос заключался только в том, что авиация Японии просто не “доставала” до Монтевидео или Буэнос-Айреса…

Правда, оставались и морские пути для налаживания связей, однако об опасности этих путей в те годы говорить не приходится. Весь американский континент с “головы и до самого хвостика” патрулировался ВМС союзников, и в устье Ла-Платы незаметно проскочить могла разве что подводная лодка. У японцев, для того, чтобы обеспечить полноценную связь с южноамериканскими нейтралами, оставался только один океан — пятый, то есть небо.

Существует версия о том, что когда Гитлер узнал о провале воздушного моста между Токио и Берлином летом 1943 года, он приказал срочно модернизировать новейший четырехмоторный бомбардировщик Мессершмитт-264, который к тому времени имел официальное название “Америкабомбер”[83], в сверхдальний рекордный самолёт, чтобы совершить то, что не удалось сделать японцам. Для того времени это был также выдающийся проект, хотя он и уступал японскому Ки.77 по многим параметрам. Правда, он превосходил своего заокеанского “собрата” по максимальной скорости, но дальность полета составляла всего 15 тысяч километров (против 18 тысяч у японца). Невзирая на четыре мощных двигателя, работающих на смеси угольной пыли с бензином, его потолок был существенно ниже, да и управляемость была недостаточной.


Тем не менее именно на этом самолете Гитлер в 1944 году вознамерился посетить Токио, и хотя этому помешало неудавшееся печально знаменитое покушение, когда группа высокопоставленных мятежных офицеров вздумала подорвать своего фюрера бомбой, факт существования и готовности к применению этого самолета место имел. Расстояние от Берлина до Японии “Америкабомбер” мог покрыть максимум за тридцать часов, а при попутном ветре и того меньше — за сутки. Все зависело только лишь от опытности пилота и надёжности двигателей…



С японцами дело обстояло не хуже, и даже лучше. В отличие от своих германских коллег, японские пилоты имели колоссальный опыт полетов над океанскими просторами на дальние и даже сверхдальние расстояния, мотор ХА-115 хоть и не пошел в большую серию, но был гораздо надежнее многих немецких. Выбирая секретный путь в Южную Америку не через Тихий океан, где “Императорскому соколу” предстояло бы пробираться через зону многочисленных островов, перенасыщенных эффективными средствами американской ПВО, а через южную часть Индийского и Атлантического, начисто лишенных подобных” сюрпризов”, японские пилоты также значительно сокращали себе путь — ни много ни мало на 2 тысячи километров по сравнению с тихоокеанским, а это при крейсерской скорости немногим более 220-ти узлов (400 км. ч.) составляло целых 7 часов полётного времени! Понятно, аналогичный перелет в Берлин на виду у изумленных союзников по антигитлеровской коалиции высоко поднял бы акции Империи Восходящего Солнца в глазах неприсоединившихся нейтралов, продемонстрировав мощь техники блока Оси (что было бы совершенно нелишним в свете выхода как раз в те дни из блока “обанкротившейся” Италии…)

Тем не менее “Императорский сокол” очутился не в Берлине, а у берегов Южной Америки. Факт посещения японским самолётом Уругвая или Аргентины в мировой истории отражения тоже не имел, даже если бы для приема этого самого самолета была задействована взлётно-посадочная полоса какой-нибудь секретной авиабазы, что, правда, весьма и весьма сомнительно. Остается предположить только одно — Ки.77 просто-напросто не долетел до точки назначения. И причин этому могло быть несть числа. Погода, например. Или какая-нибудь досадная случайность, которые, бывает, вмешиваются в любое хорошо задуманное и тщательно спланированное дело в самый неподходящий для этого момент.

Глава 6. Аргентина-Япония

…Изучая японо-аргентинские и японо-уругвайские отношения во время второй мировой войны, можно запросто обнаружить, что наиболее тесную связь правительство Тодзио поддерживало не с Уругваем с его достаточно хорошо развитой банковско-финансовой системой (услугами которой Япония в условиях войны не могла воспользоваться с приемлемой для себя эффективностью), а с богатой на всякое промышленное сырьё и полезные ископаемые Аргентиной. Во время войны Аргентина вовсю импортировала сельскохозяйственные продукты и разнообразное ископаемое сырьё всем странам без исключения, которые могли платить за это золотом или качественными товарами.

Не являлись исключением, конечно, и страны Оси, причем для Гитлера и Муссолини продукцию закупал испанский диктатор Франко, а для Японии — Салазар. Причем португальские корабли, загруженные аргентинским импортом, брали курс прямиком на Японию, не опасаясь мощи военно-морского флота союзников, стоящего на этом нелегком пути. Дело в том, что у португальцев, подобно испанцам сохранивших гордую независимость от каких-либо воюющих сторон, в непосредственной близости от японских берегов находилась собственная колония в Китае — Макао[84], вот туда официально и предназначались все грузы. Естественно, и англичане, и американцы прекрасно понимали, к кому в руки эти грузы в конце концов попадают, однако они ничего не могли сделать. Португальские посредники получали от этих перевозок огромные барыши, в деле были замешаны также политики и промышленники многих стран (имеются документальные свидетельства, что в политической стороне этого дела был кровно заинтересован также хитрый и всемогущий Сталин), и потому японцы относительно спокойно получали из Аргентины абсолютно все, что им было нужно, что в некоторой степени и позволило подорванной экономике империи, полностью переведенной на военные рельсы, продержаться аж до 1945 года!

(…В числе прочего португальские и аргентинские пароходы везли в Японию и такой стратегический продукт, как танин, 90 % всего мирового производства которого в те годы находилось ТОЛЬКО в Аргентине. Танин — это экстракт из аргентинского “железного дерева” кебрачо, без которого не может обходиться ни одно кожевенное предприятие в мире. Смышленые японцы нашли этому дефицитному продукту еще одно применение — они пропитывали раствором танина с некоторыми другими химическими элементами все деревянные детали своих самолетов, тем самым значительно уменьшая губительное воздействие на них морской воды, предотвращая гниение а также повышая их прочность и огнеупорность. Но дело в конце концов не в самом танине, и даже не во всей той продукции, питавшей японские армии в Бирме, на Новой Гвинее и других театрах военных действий. Все дело во внутриполитической обстановке, царившей в Аргентине в 1943-м году.)

С самого начала второй мировой войны аргентинское правительство поняло, что у него имеется великолепный шанс самым кардинальным образом укрепить экономику своей страны, и потому ни о каком присоединении к какой-нибудь из воюющих сторон, как это сделали почти все зависимые от США центрально-американские государства (Гватемала, Сальвадор, Коста-Рика и прочие), и речи не было. Вспомним хотя бы тот факт, что именно в Аргентине за всю ее историю так и не были объявлены вне закона многочисленные фашистские, нацистские, прогермански и прояпонски настроенные группировки, громко именующие сами себя партиями.

“…Все военные годы в Аргентине и до сих пор вполне справедливо считают “аргентинским золотым веком”. - писал в своей замечательной книге “Аргентина и аргентинцы” известный аргентинский историк-публицист Виктор Сапала. — Мир за океаном, втянутый в кошмарную войну, голодал и протягивал руки, прося аргентинского мяса, пшеницы, кукурузы, кожи, льняного масла… “Боже милостливый, пусть война НИКОГДА не кончится!” — молились дельцы и прилагали все усилия к тому, чтобы правительство как можно дольше оставалось нейтральным. За несметные дары аргентинского солнца и плодородной пампы обе воюющие стороны платили такую цену, которая не снилась никому из промышленников за все годы существования аргентинской экономики. Достаточно привести только один такой факт: до войны импортеры аргентинского хлопка платили по 80 песо за тонну “белого золота”, и это считалось прекрасно. В 1941-м цена этой же тонны перевалила уже за 580 песо, причем ни о какой девальвации аргентинских денег речь не шла — за время войны песо укрепился настолько, что ему мог бы позавидовать и всеразрушающий североамериканский доллар…”

“…Эту игру — и вашим и нашим, — продолжает Сапала, — правительство президента Эдельмиро Фаррела смогло дотянуть до самого 27 марта 1945 года, когда под неимоверно усилившимся давлением Соединенных Штатов Америки оно наконец не объявило войну Японии и Германии. Никогда за всю историю Аргентины платёжный баланс страны не был в таком благополучном состоянии, как во время войны — в бюджете даже появилось активное сальдо, быстро увеличивающееся и составившее к концу войны почти три миллиарда долларов. Впервые в истории страны прекратились забастовки и всяческие бунты городской и сельской бедноты. Это не значило, конечно, что бедноты вообще не стало, но то, что каждый житель страны получил наконец свой кусок хлеба и мяса — это было бесспорным и очевидным любому скептику…”

Власть президента в стране за первый год войны здорово укрепилась, что позволило президенту объявить свою собственную войну (неофициальную, правда) английским компаниям, без всякого преувеличения оккупировавшим за более чем столетие независимости Аргентины всю аргентинскую промышленность и транспорт. В самый короткий срок были выкуплены практически все железные дороги, при этом правительство не постеснялось применить к завязшим в разорительной для себя второй мировой войне британцам самое натуральное “выкручивание рук” — мгновенно припомнились все обиды, принесенные аргентинцам за сто лет иностранного владычества. Англичане сдавали все свои позиции буквально без боя, и в этом аргентинскому президенту негласно помогали и сами американцы, надеявшиеся после окончания войны занять такое же положение в Аргентине, какое занимали их основательно ослабевшие ныне союзники с туманного Альбиона.

К сорок третьему году процесс национализации шёл полным ходом, что позволило аргентинцам считать себя независимыми от мирового сообщества сверх всякой меры. При всем при этом правительство благоразумно воздержалось от наращивания собственных вооружений, и в этом оно встретило полную поддержку тех же американцев. Однако, невзирая на взятый явно пацифистский курс, конструкторская мысль аргентинских инженеров и конструкторов не дремала. К концу 1943 года на полигонах аргентинской армии начали испытания новейшие аргентинские танки “Бичо” /”Тварь”/, которые по тактико-техническим данным не только ни в чем не уступали американским аналогам, но даже превосходили их. После войны выяснилось, что эти танки удивительно смахивают на японские танки “Чи-Ри-8”, но по этому поводу и аргентинцы, и японцы до сих пор хранят загадочное молчание…

Благодаря небывалому доселе количеству собственных денег экономика Аргентины стала развиваться быстрыми темпами. Как по мановению волшебной палочки в диких прежде районах стали появляться суперсовременные заводы и фабрики, все основные морские порты и транспортные узлы прошли срочную модернизацию и значительно расширили свои пропускные способности. Да, это на самом деле был поистине ЗОЛОТОЙ ВЕК, и прекрасно понимая, что с окончаниям войны все это может запросто кончиться, президент постарался как можно больше средств вложить в краткосрочные планы дальнейшего укрепления экономики.

Особое внимание президент Фаррел уделил развитию авиации (в свое время он сам прошел летное училище в Куарто), и особенно транспортной, здраво рассудив, что она займет доминирующее положение в послевоенной транспортной системе. Сбежавший в 1949-м году в Уругвай аргентинский председатель национально-хозяйственной комиссии Дуре Мирандо в своих мемуарах писал, что президент прямо-таки был одержим манией развития авиации, а так как японцы к тому времени были единственными, кто достиг в этой области потрясающих успехов и одновременно был заинтересован в аргентинском импорте (не считая, конечно, Германии), то тайное заигрывание с японцами превысило всякие пределы. По воспоминаниям Мирандо, окрыленный собственными успехами президент порою вел себя так, словно намеревался вступить в мировую войну на стороне Японии. В президентском дворце постоянно отирались какие-то японские генералы и адмиралы, а однажды на подводной лодке Буэнос-Айрес даже посетил ни кто иной, как сам… премьер-министр Тодзио!

Конечно, заявление это сенсационно, но никто его всерьёз так и не принял. Сам Тодзио по этому поводу на суде после войны не сказал ничего, да его никто и не спрашивал. Впрочем, в подобном визите, как вы сами понимаете, ничего противоестественного не было бы. Аргентина в те годы пользовалась полной экономической и политической независимостью, и не боялась, как говорится, ни бога ни черта. К тому же подобную независимость имел соседний Уругвай, благодаря своей развитой банковской системе получивший среди прочих государств хоть и крайне льстивый, но вполне справедливый статус “южноамериканской Швейцарии”; также свою собственную политику проводили еще некоторые южноамериканские государства, не объявившие еще пока войны странам Оси и использовавшие на полную катушку то положение, в котором волею Господа — в данном случае бога войны Марса, — очутились… Например, Чили нажилась на селитре, вывоз которой из страны по поистине императорским тарифам составил более 80 % от всего национального экспорта, и большая часть этой самой селитры попала ни куда-нибудь, а прямиком в Японию. Перу завалил японские заводы и фабрики медью и шерстью, используя для прикрытия все тех же португальцев, которые настолько осатанели от тяжести оседающих в их карманах комиссионных, что даже стали угрожать самому президенту Рузвельту в случае нежелательных санкций с его стороны тем, что намерены подстрекнуть ко вступлению в войну на стороне Германии не только Испанию, но и все испаноговорящие американские страны, которые еще не сделали своего выбора.

Как можно заключить из всего вышеизложенного, ничего неестественного в идеальных японо-аргентинских отношениях в самый разгар мировой войны не было. В своей “монографии” опальный аргентинский министр Мирандо поведал о том, что на праздновании очередного Нуэве-де-Хулио — ежегодного государственного праздника Независимости Аргентины, проводящегося 9 июля, по словам президента должны были присутствовать некоторые высокопоставленные чины из штаба японских ВВС, прибытие которых, якобы, ожидается со дня на день. Президент, правда, не сообщил ни имен, ни способа, каким гостей должны были доставить в Аргентину через океан, однако Мирандо обратил внимание на тот факт, что когда упомянутые лица на торжествах так и не появились, то состояние президента “оставляло желать лучшего”. На все расспросы Фаррел посоветовал своему председателю заткнуться и больше по этому поводу ему не надоедать.

Мирандо последовал президентскому совету, потому что в те времена излишнее любопытство “при дворе” не только не поощрялось, но и всячески каралось, свидетельством чему могли служить необъяснимые смерти и бесследные исчезновения многих активных членов правительства и армии, происшедших в период 1940-46 г.г., пока власть в стране не принял гораздо более демократический, чем его предшественники, бывший министр труда небезызвестный Хуан Перон… Если принять версию о том, что японские “парламентарии” готовились произвести высадку на берлинском аэродроме именно 8 июля, то можно запросто убедиться в том, что время для этой самой высадки они выбрали самое что ни на есть неподходящее. Во-первых, за несколько дней до этой даты на Восточном фронте началось самое крупное сражение второй мировой войны — Курская битва, и с самого начала было ясно, что события поворачиваются далеко не в пользу немцев. Так что ни самому Гитлеру, ни кому-либо из его помощников было совсем не до японцев, которых американцы только недавно вышибли с Алеутских островов — единственной территории Американского континента, оккупированной японской армией. Во-вторых в Голландии началось вооруженное восстание, и с трещавшего по всем швам фронта пришлось снимать боевые дивизии, для того, чтобы утихомирить взбунтовавшихся голландцев. В добавок ко всем этим неприятностям разведка донесла вконец измотавшемуся фюреру, что со дня на день на Сицилии может открыться так нервировавший немцев своим затянувшимся ожиданием “второй фронт”…

Теперь честно спросим себя — ЧЕМ ИМЕННО в этой ситуации могли немцам помочь находящиеся в не менее бедственном положении союзнички? Какими такими ценными советами могли засыпать руководство дружественного рейха трое бюрократов из штаба японских ВВС? В том, что и Йосида, и Симидзу, и Касииди являлись именно высокопоставленными БЮРОКРАТАМИ, сомневаться не приходится, потому что всем более-менее полезным специалистам работы было по горло и в самой Японии. Да и в Берлине бюрократам в те критические для нацистского государства дни абсолютно нечего было делать.

А вот в Буэнос-Айресе — было что. Потому что 9 июля по всей Аргентине должен был праздноваться День Независимости страны. И присутствие на проведении в столице праздничных торжеств свежих лиц из высших японских кругов было не просто желательным.

Оно было обязательным.

Глава 7. Провалившийся путч

…Итак, мы уяснили себе, что курс “Императорского сокола”, вопреки официальным утверждениям, вполне мог пролегать не через один океан, а через целых два. И тут в бой вступает информация, появившаяся в журнале, издающемся в Филадельфии и который называется вполне традиционно для журналов, принадлежащих к “желтой прессе” — “Журнал для отдыха”. Информация хоть эта и сомнительного качества, однако для нас представляет немалый интерес, особенно в свете фактов, которые будут изложены в свою очередь. Итак, в сентябрьском номере за 1997 год на страницах “Журнала для отдыха” увидела свет небольшая статья (”небольшая” по меркам журнала, потому что журнал до неприличия толст, а статья располагалась “всего” на пяти страницах формата нашего бывшего “Огонька”!), в которой рассказывалось об одном малоизвестном событии в аргентинской истории периода второй мировой войны — антиправительственном мятеже так называемой “Демократической хунты”, приуроченном как раз к годовщине Независимости.

Дело якобы было так. 8 июля 1943 года генерал от авиации Алфонзо Бандибейра, всерьёз напуганный угрозами своего скорого на расправу президента “навести порядок” в авиационных частях и подбиваемый радикально настроенными офицерами, поднял бунт на авиабазе Атабала, расположенной в двухстах километрах к востоку от Буэнос-Айреса, и призвал всех военных страны идти на столицу и свергнуть “зарвавшегося реформатора-узурпатора”.

Однако генерал не учел одного момента, а именно: ни в коей степени не являясь политиком, он попросту не мог представить себе того, что президент, так круто способный направлять политику своего государства против сильнейших держав мира, просто не имеет права не учитывать возможности беспорядков в армии. Прежде чем ошалелый Бандибейра успел подготовить свои бомбардировщики для удара по президентскому дворцу в Буэнос-Айресе, на аэродром был высажен десант, в который входили элитные части верной президенту дивизии “Парана” и устроили на авиабазе настоящую резню.

Однако мятежному генералу удалось ускользнуть из рук правосудия. Он взлетел на подготовленном к вылету истребителе и скрылся в направлении уругвайского берега залива Ла-Плата. Впрочем, до Уругвая незадачливый путчист не добрался, а сгинул где-то на полпути. В то утро над морем стоял густой туман, и Бандибейра мог запросто заблудиться.

Но история на этом не заканчивается. Через несколько дней в прессе появилось сообщение о том, что 8 мая над океаном у берегов Уругвая самым таинственным образом исчезли несколько пассажирских и транспортных самолетов, принадлежавших аргентинским, уругвайским и бразильским компаниям. Только с одного самолета на подлете его к Монтевидео по радио поступило короткое сообщение, что его обстрелял неизвестный истребитель. Аргентинским властям сразу стало ясно, что это за “неизвестный истребитель”, но они благоразумно предпочли умолчать о событиях, происшедших в Атабале 8 июля.

О провалившемся путче и побеге Бандибейры было известно только узкому кругу лиц, и потому дело вполне благополучно “сгинуло” в подвалах секретных архивов. Чтобы как-то объяснить многочисленные жертвы среди персонала авиабазы, общественности было объявлено о “катастрофе на складе бомб”. Генерал Бандибейра был “причислен к лику святых” и стал чуть ли не национальным героем, а его семья получила значительную пенсию от самого президента. Процветающей Аргентине вовсе незачем было “хвастаться” перед всем миром “бардаком”, царящем в ее вооруженных силах и тем самым давать повод высокоцивилизованным партнерам сравнивать ее с отсталым Парагваем, например, где государственные перевороты происходили чуть ли не ежемесячно, причем без всякого для внутренней или внешней политики страны не только результата, но и повода.

Однако полностью дело “замять” не удалось. Через некоторое время среди местных рыбаков стал циркулировать претендующий на правдоподобность рассказ некоего Хуареса Лосиньи, владельца промысловой моторной лодки, который утром все того же 8 июля, занимаясь ловом рыбы у уругвайских берегов, наблюдал, как маленький истребитель расправляется с большим, по-видимому транспортным самолетом. Оба мотора этого самолета горели, истребитель наскакивал на него со всех сторон, поливая из всех своих пулеметов, затем резко отвернул и исчез за горизонтом. Большой же самолет неровно стал снижаться, почти падать, пока не растворился в пелене тумана, скрывавшего неблизкий берег. На том рассказ и заканчивается.

Степень доверия к информации, преподнесенной “Журналом для отдыха” была невелика, однако некоторые, самые главные пункты этой истории подтверждаются другим источником, в компетенции которого сомневаться уже не приходится. Это архив бывшего консула США в Аргентине М.У.Молиссона, из которого взята справка об аргентинском генерале Бандибейре. Полученный документ почти полностью опровергал версию филадельфийского журнала о мифическом путче 8 июля, но подтверждал рассказ Хуареса Лосиньи. Оказывается, Бандибейра не был никаким мятежником, а был попросту… полоумным лётчиком-отставником!

В свое время Молиссону удалось получить подтвержденную из других, известных только ему источников информацию о том, что утром 8 июля 1943 года псих Бандибейра пробрался на территорию из рук вон плохо охранявшейся авиабазы Атабалы, и прикончив зазевавшегося часового, завладел полностью снаряженным для патрульного полета истребителем марки “Хок-75” и улетел на нем “…в Германию сражаться против нацистов”. Больше “антифашиста” Бандибейру никто не видел, за исключением, пожалуй, пилота и пассажиров одного уругвайского самолета, показания которых, впрочем, были напечатаны в уругвайской газете тех времен. Газета эта называлась “Табладас Монтевидео”, воскресный номер, 10 июля 1943 года.

После посадки в Монтевидео все, находившиеся на борту этого самолета, в один голос заявили, что в нескольких милях от побережья их внезапно атаковал истребитель с аргентинскими опознавательными знаками и открыл огонь из всех пулеметов. Уругвайцев спасло только мастерство их пилота, который, как только разобрался в обстановке, ловким маневром уклонился от нападавшего и увел самолёт в полосу подступившего тумана.

Однако подтвердить свой рассказ участники этого происшествия не смогли ничем — в фюзеляже не было обнаружено ни одной пулевой пробоины, только несколько глубоких царапин, происхождение которых могло быть вызвано совершенно разными причинами. На запросы озабоченных уругвайцев президент Аргентины выразил недоумение по поводу “всей этой шумихи”, и дабы подтвердить непричастность аргентинских ВВС к “сомнительному происшествию” и замести все следы, публично предложил допустить к расследованию уругвайские спецслужбы…

Одновременно с этим президент, чтобы запутать неизбежное расследование, сделал хитроумный, как ему казалось, ход, намекнув Монтевидео, что готов пойти на уступки в давно волнующем умы и сердца всех уругвайцев пограничном вопросе в районе Белья-Уньон. Как только президент Уругвая Солон Бенете услыхал об этом, он и думать позабыл о досадном происшествии с обстрелянным лайнером. И хотя в конечном итоге в Белья-Уньон уругвайцам мало что обломилось, до международного скандала тогда дело все же не дошло.

Однако американский источник не ограничился только констатацией факта помешательства Бандибейры и одиссеей его над океанскими водами, прилегающими к заливу Ла-Платы. Американским консулом записан также рассказ самого Хуареса Лосиньи, на глазах у которого 8 июля был подбит “большой самолёт”. И в этом рассказе фигурирует одна немаловажная для нашего расследования деталь. И деталь эта заключается в том, что у самолёта, виденного рыбаком, “…крылья были такого большого размаха, каких не бывает даже у альбатроса…” (в соотношении этого самого размаха к длине корпуса, разумеется). Опознавательных знаков уругваец не разглядел, но зато время происшествия засек точно. Все случилось ровно в 9 часов утра, а по всем расчетам “Императорский сокол”, взлетевший с “бетонки” аэродрома в Сингапуре в 6 часов утра 7 июля 1943 года, должен был появиться, если только он и на самом деле летел НЕ в Берлин, а именно в Буэнос-Айрес, именно в этом самом месте, и именно в это самое время…

Глава 8. Последний подвиг Сендзу Нагимото



…Совсем недавно, в конце 1999 года, в английском журнале “Военные истории”, появилась статья о том, как в один из последних месяцев войны на передовом американском аэродроме в Окинаве приземлился внезапно прорвавшийся к нему японский бомбардировщик. Двенадцать десантников, высадившихся с этого бомбардировщика, устроили на авиабазе форменный разгром. Прежде чем очухавшиеся американцы сумели их обезвредить, японцы уничтожили несколько десятков “суперкрепостей” Б-29, предназначавшихся для бомбардировки объектов на территории Японии, и взорвали склад горючего, на котором находились американские запасы бензина, рассчитанные на несколько недель вылетов, а также большое число заготовленного боезапаса и вооружения…

Об этой дерзкой операции японских смертников-коммандос слышали многие, но в английской статье наряду с именами остальных участников рейда промелькнула и фамилия пилота-виртуоза, сумевшего провести свой тяжело нагруженный самолет целым и невредимым через мощный заслон американских истребителей и зенитного огня. Этим пилотом был некий… полковник ВВС Японии Сендзу Нагимото!

Как известно, ТОТ Сендзу Нагимото, который пропал вместе со своим “Императорским соколом” в 1943 году, был подполковником. Не значит ли это, что при катастрофе у берегов Уругвая он каким-то чудом спасся и возвратившись на родину, продолжал свою нелегкую службу вплоть до свой на этот раз не вызывающей уже никакого сомнения гибели 24 мая 1945 года на американской базе в Окинаве? Если Сендзу Нагимото остался жив после катастрофы “Императорского сокола” у берегов Уругвая и донёс до своего руководства в ВВС подробности своего несомненно исторического трансконтинентального (или трансокеанского?) перелета два океана и соединив трассой три материка, то почему, спрашивается, это самое руководство так засекретило его итоги? Несомненно, на то были причины, причем причины очень веские.

Новая тайна? Вполне возможно. Но это уже тема для совсем иного труда.

Часть 4. Тайна "Мидуэйского чуда"

…4 июня 1942 года американский флот нанес первое сокрушительное поражение японской военной машине, подмявшей под себя огромные территории в Юго-Восточной Азии и на Тихом океане, и это событие зафиксировано в истории как Мидуэйское сражение. Это произошло в тот момент, когда у американцев еще не было достаточно сил, чтобы противостоять мощной японской агрессии, и потому победа эта на фоне других исторических битв, выглядит несколько странно. По официальной версии, распространенной (и по-прежнему распространяемой) в мире, исход сражения зависел только от серии невероятных случайностей, которые можно объяснить только вмешательством "всемогущего рока". Попросту говоря, американцам тогда помогло множество совпадений, которые никак не учитывались планами противоборствующих сторон. Еще проще — американцам ПОВЕЗЛО, причем не просто повезло, а ПОВЕЗЛО ДИКО. Между тем любому более-менее разумному человеку известно, что ни один полководец в мире, если он только не находится в здравом уме, никогда не станет уповать на случайности. На везение — может быть, но тогда этот полководец должен учитывать реальное соотношение сил и уметь тщательно взвешивать имеющиеся у него возможности. Но какие возможности были у американцев в сорок втором году на Тихом океане? Какими средствами они готовились отразить нападение непобедимой японской армады, которая за первые полгода войны наглядно продемонстрировала всему миру свое полное превосходство над противостоящими сторонами?

Вот об этом и пойдет сейчас речь.

I. Совпадения и случайности

Глава 1. Сомнения

Сравнивая Мидуэйское сражение с ведущими битвами второй мировой войны, американские историки, да и исследователи многих других стран, нередко упоминают и Сталинградскую битву, и победу англичан в Северной Африке у Эль-Аламейна, и многие другие сражения, произошедшие в этот переломный для судеб всего мира год. Конечно, можно было бы согласиться с этими аналогиями, но только в той части, что касается морального аспекта данной победы. Насчет остального можно поспорить.

…Поражение под Мидуэем нисколько не ослабило японского флота, он потерял при этом четыре авианосца (что на других фронтах равносильно потере нескольких танковых дивизий), но у этого флота их все равно оставалось больше, чем у американцев. Версия о том, что японцы в этой кровопролитной битве лишились своих самых лучших моряков и пилотов, что сказалось на дальнейшем ходе войны, тоже не выдерживает критики — разве может потеря сотни или даже двух сотен специалистов решить ход ВСЕЙ войны? Сталин, к примеру, в предвоенные годы уничтожил гораздо больше своих полководцев, что не помешало ему, тем не менее, закончить войну победой в самом Берлине, а потом еще и сокрушить мощь миллионной Квантунской армии, в которой специалистов, подобных погибшим у Мидуэя, было столько, что плюнешь — и не промахнешься. Тем более что при Мидуэе самих американцев погибло никак не меньше. В результате поражения японцы всего лишь отказались от захвата самого Мидуэя, против чего, собственно говоря, и был с самого начала Морской генеральный штаб Японии, справедливо считая, что окончательная оккупация Филиппин[85], например, куда важнее присоединения к владениям империи клочка суши, время которого в планах японского командования еще явно не пришло. Так что ни о каком так широко разрекламированном "переломе в войне" тут и речи быть не может. Настоящий ПЕРЕЛОМ наступил гораздо позже — после окончания Гуадалканальской компании в 1943 году, когда Япония почти без сопротивления стала сдавать все свои ранее завоеванные позиции одну за другой… Но 4 июня 1942 года в центре Тихого океана произошло нечто совершенно иное.

Как известно, Япония вступила во вторую мировую войну 7 декабря 1941 года нападением на американскую военно-морскую базу Пирл-Харбор на Гавайских островах. Тогда самолеты, взлетевшие с шести самых лучших японских авианосцев, уничтожили или надолго вывели из строя восемь линейных кораблей — почти весь Тихоокеанский флот американцев. Этого было достаточно, чтобы приступить к незамедлительному захвату Филиппин, Малайи, Голландской Индии и прочих восточноазиатских территорий. Попутно японская авиация пустила ко дну еще два английских дредноута, попытавшихся помешать высадке японских десантов в Сиамском заливе. В течение нескольких месяцев воды юго-восточных морей были очищены флотом адмирала Ямомото от присутствия всех иностранных военных кораблей. Наступление разделилось на две приблизительно равные части — одна все сметающая на своем пути волна покатилась в сторону Индии, окружая и добивая разрозненные и обескровленные в жестоких боях британские колониальные армии, а вторая через Сингапур, Новую Гвинею и острова Меланезии нацелилась на Австралию и Новую Зеландию. С австралийским флотом проблем не предвиделось, как, впрочем, и с остатками американского. Американское руководство во главе с президентом Рузвельтом было слишком занято подготовкой к боевым действиям в Европе, чтобы всерьёз приняться за японцев на этом этапе войны. Оно выделило своим тихоокеанским адмиралам, пороху до этого даже не нюхавшим, только три авианосца да небольшой отряд тяжелых крейсеров с сопровождающими эсминцами. Это было все. Остальное вооружение, включая новые линкоры и дополнительные авианосцы, обещали "подкинуть" по мере производства их мобилизовывающейся в экстренном порядке промышленностью. А так как европейский ТВД требовал самолетов, танков и кораблей в первую очередь, то ожидание грозило затянуться на неопределенный срок.

Несколько позже, правда, у американцев на Тихом океане появились еще два заштатных авианосца, но они почти сразу же вышли из строя — один, поврежденный японской подводной лодкой, а другой был потоплен бомбами и авиационными торпедами позже в Коралловом море[86]. К июню 1942 года флот американского адмирала Честера Нимитца, кроме авианосцев, насчитывал всего шесть крейсеров и 14 эсминцев. Пополнения в ближайшее время не предвиделось, и это было скверно, потому что радиоразведка узнала о том, что японцами готовится атака на один из самых крайних островов в гряде Гавайских — атолл Мидуэй. Спору нет, американская разведка сработала четко, специалистам удалось "расколоть" японский сверхсекретный код и вникнуть во все детали намечающейся операции вплоть до несущественных мелочей. Но ЧТО могла поделать даже с этими исчерпывающими разведывательными сведениями "армада" Нимитца против японского флота, выделенного из общих сил империи для захвата крошечного Мидуэя?


Адмирал Исороку Ямомото


…Противник американского адмирала — адмирал Исороку Ямомото — был без сомнения гениальным флотоводцем, однако эта его гениальность основывалась не на пустом месте, а на всей мощи японских вооруженных сил. Адмирал двинул на Мидуэй четыре авианосца-ветерана, прославивших себя в предыдущих походах одиннадцать линкоров, в том числе и "Ямато" — линкор-монстр, самый большой и самый сильный корабль в мире. Крейсеров у Ямомото было целых двадцать три штуки, причем половина из них тяжёлые. И наконец эсминцев (тоже лучших в мире) в армаде Ямомото насчитывалось ровно в четыре раза больше, чем у американцев. Кроме того, в запасе у японца имелось еще четыре эскортных авианосца, а также целая армада подводных лодок, которую он заранее собирался развернуть в виде завесы между Пирл-Харбором и Мидуэем, чтобы они наблюдали за движением американского флота а также этому движению всячески противодействовали. Только в одной ударной авиагруппе под командованием прославленного боевого адмирала Нагумо числилось более 350 самых современных самолетов, не считая разведывательных, и экипажи на них были не абы какие, а состоявшие из ветеранов Пирл-Харбораи китайской кампании. Можно сказать, что это были лучшие летчики в мире, чего нельзя было даже подумать про подавляющее большинство людей Нимитца.


Линкор "Ямато" — самый мощный дредноут второй мировой войны.


Когда план операции Ямомото был раскрыт американцами, адмирал Нимитц крепко задумался. Пересчитав скудную коллекцию разнотипных кораблей и выяснив, ЧЕМ ему в данной ситуации ему еще сможет помочь министерство военно-морского флота и правительство, он понял, что попытаться оборонять атолл — затея далеко не разумная. По всем законам тактики, не говоря уж о стратегии, следовало отступить в Пирл-Харбор и начать окапываться на этом рубеже. Но в таком случае все Гавайи оказались бы в пределах досягаемости базовой авиации японцев, а это могло привести к нежелательным для Нимитца хлопотам. Получался своеобразный замкнутый круг: для того, чтобы оборонять Гавайи, нужно было защитить Мидуэй, но для защиты Мидуэя на Гавайях не имелось достаточных сил, потому что в Генеральном штабе придавали малое значение тому, что делалось на Тихом океане, вероятно полагаясь лишь на то, что Нимитц не дурак и сам выкрутится как-нибудь. Изучив сложившуюся обстановку, кабинетные адмиралы из Вашингтона сочли нужным придать ему еще несколько линкоров, сосредоточенных на базе Сан-Диего в Калифорнии, но как Нимитц мог использовать эти старые, построенные еще в начале века слабо бронированные и плохо вооруженные тихоходные посудины против новейших японских авианосцев, или даже одного суперлинкора "Ямато", которые не подпустили бы их к себе даже на расстояние полета разведывательного самолета?

Впрочем, Нимитц мог себя утешить хотя бы тем соображением, что Гавайские острова — это еще не вся Америка. К тому же было очевидно, что на данном этапе от него явно требовали невозможного, а самой Америки японцам не видать как своих ушей, даже если они и высадятся в конце концов в Гонолулу. К исходу 1942 года промышленность США обещала снабдить флот адмирала всем необходимым не только для того, чтобы вернуть завоеванное японцами, но и для триумфальной высадки американской морской пехоты на берегах самой Японии. Следовало только продержаться до этого самого момента. К тому же у адмирала имелся закадычный дружок-советчик, который уже имел прекрасный опыт в сдаче врагу стратегических военных объектов второстепенной важности — это был прославившийся впоследствии генерал Макартур, незадолго до этого сбежавший от своей окруженной на Филиппинах 80-тысячной армии и назначенный после этого командующим союзными силами в Юго-Западной части Тихого океана. В подчинении у Макартура находились остатки голландского военно-морского флота и все австралийские войска. С помощью австралийцев (и горького опыта, полученного на Филиппинах) он основательно укрепился на Новой Гвинее, и его тоже, как и вашингтонских планировщиков, абсолютно не "чесало" то, что именно японцы намеревались затевать в центре Тихого океана — лишь бы не совались в Австралию, обороняемую им. Оно тоже ожидал обещанных оборонной промышленностью подкреплений к концу года, и потому посоветовал своему дружку Нимитцу не рыпаться, а отступить подальше к востоку и спокойно наблюдать за тем, что японцы предпримут…

Однако Нимитц был далеко не Макартур. Он также был тщеславен, как "герой Батаана", но вместе с тем более упрям, и к тому же не лишен задатков кое-какого интеллекта, порой необходимого любому полководцу как воздух. Сообразив, что для его дальнейшей карьеры (как и в случае с Макартуром) хуже не будет, если все же в этой прямо-таки пронизывающей своим драматизмом ситуации попытаться разыграть из себя героя, он решил сделать ставку не на технику или ее количество с качеством, а на людей, подвластных ему. Он как нельзя лучше усвоил чужие уроки (например уроки, полученные его предшественником адмиралом Киммелем 7 декабря предыдущего года в Пирл-Харборе, а также уроки Макартура) и возложил всю ответственность за предстоящую авантюру на двух командующих его ударными силами — контр-адмиралов Спрюенса и Флетчера.



Адмирал Честер Нимитц


Контр-адмирал Раймонд Спрюенс


Контр-адмирал Джек Флетчер


Верховный командующий Союзными войсками на Тихом Океана Дуглас Макартур


…Рассматривая личности этих командиров в призме шести прошедших месяцев войны, их вполне можно назвать старыми боевыми морскими волками. Флетчер со своими авианосцами совершил немало хоть и незначительных, но вполне удачных рейдов против передовых японских баз в юго-западной части Тихого океана, к тому же он незадолго до этого — в самом начале мая — предотвратил прорыв японских транспортов к Порт-Морсби в Коралловом море, выступив против в четверо превосходящего противника, и хотя он потерял в сражении свой самый лучший авианосец, это сражение бесспорно можно назвать его победой, что без всяких оговорок впоследствии признавали даже сами японцы. Спрюенс же, сменивший на посту командующего вторым авианосным соединением внезапно заболевшего адмирала Хэллси, до этого был командующим группой крейсеров, на долю которых выпала основная часть "черной работы" всего американского флота.


Гибель американского авианосца "Лексингтон" 8 мая 1942 года во время сражения в Коралловом море


Кроме Флетчера и Спрюенса Нимитц выделил еще двоих человек — командующего базой ВМС на Мидуэе капитана 2-го ранга Симарда и подполковника морской пехоты Шаннона. Эти люди должны были отвечать за сухопутную оборону острова, для чего в их распоряжение было направлено 3600 человек и 118 самолетов, а также такие запасы оружия, горючего и снаряжения, какие только смог вместить этот крошечный атолл… После того, как данные командиры поклялись Нимитцу оборонять Мидуэй до последнего снаряда, самолета и человека, он вручил им новые погоны и приказы о повышении в званиях. Затем он отбыл в свою штаб-квартиру в Гонолулу и стал молиться богу войны Марсу, уповая на ту самую СЛУЧАЙНОСТЬ, которая помогла бы выкрутиться ему из ситуации, в которую он, вопреки здравому смыслу, загнал всех, и себя в первую очередь.

Впрочем, все эти факты взяты из официальной историографии. Если же ознакомиться со всевозможными отчетами и просто воспоминаниями многих оставшихся в живых участников той эпопеи, то можно запросто обнаружить, что все, АБСОЛЮТНО ВСЕ задним числом проклинают всю технику, предоставленную защитникам острова их командованием. Читая эти рассказы, поневоле начинаешь сочувствовать беднягам, утверждающим что из всех самолетов, присланных на Мидуэй, самыми (и единственно) ценными были только лишь разведчики "каталина", эксплуатировавшиеся на флоте аж… с 1935 года, а более новые, но уже успевшие морально устареть истребители Brewster F2A "Buffalo" морской пехоты являлись не иначе, как "летающими гробами". Впоследствии один американский летчик, став генералом, вспоминал:

"…Только столкнувшись с японскими истребителями мы поняли, ЧТО представляем собой, сидя в "буффало", этой винной бочке, которую "зеро" превосходил в скорости, скороподъёмности и во всем остальном, о чем написано в наставлении по ведению боя на истребителе. Японский "зеро" мог плести вокруг наших истребителей тончайшие кружева, и я считаю, что командиры, которые посылали летчиков в бой на этих машинах, вполне могли отдавать себе отчет в том, что их можно считать погибшими еще до того, как они поднимутся в воздух…"


Brewster F2A "Buffalo"


Не лучше дело обстояло и с пикирующими бомбардировщиками — основой всей обороны героических островитян. По мнению летчиков, летавших на них, тихоходные "виндикейторы" с трудом поднимались в воздух, и летчики назвали их "вибраторами", потому что с корпуса этих самолетов из-за тряски постоянно отслаивались куски обшивки. Устрашающие "летающие крепости" Б-17 — последний вопль американской конструкторской мысли, вообще ни на что не оказались годны. В ходе сражения Б-17, в отличие от других типов самолётов, не потеряли ни единой машины, но только лишь потому, что в целях собственной безопасности летали на такой высоте, откуда попасть бомбой в движущийся корабль также сложно, как и камнем в летающую муху: из сброшенных ими на японские корабли почти тысячи тонн бомб в цель не попала ни одна.

Но больше всего шума, конечно, было вокруг подготовки летного состава: почти все пилоты только-только закончили авиашколы, куда были взяты по экстренному призыву за несколько месяцев до сражения, а многие из них не то что не участвовали ни в едином бою, а вообще впервые видели вооруженный самолет. Учитывая то обстоятельство, что главную оборонительную мощь Мидуэя составляла авиация, можно только поражаться, пытаясь сообразить, на какую такую ПОБЕДУ рассчитывал Нимитц, набирая всю эту гвардию!

На авианосцах все было примерно также. Адмиралу было прекрасно известно, что его самолеты никоим образом не могут соревноваться с японскими по качеству. Потому разработанный им план был до примитивности прост: подпустить японцев к острову, а затем застать их врасплох, попытавшись нанести по ним удар до того, как они успеют поднять свои самолеты в воздух с палуб авианосцев. Единственный козырь, который был в руках у Нимитца, так это святая уверенность в том, что японцы и не догадываются о приготовлениях ко встрече, ведущихся на Мидуэе. Ну и конечно же — знаменитая интуиция американского адмирала, которую потом историографы всего мира превознесут до небес.

Глава 2. Чудо произошло

И вот чудо: с самого начала всё пошло именно так, как задумал Нимитц. Хотя японцы поняли, что обнаружены, находясь еще в семистах милях (почти 1300 км) от Мидуэя, когда на горизонте замелькали разведывательные "каталины" американцев, они и не подумали сделать из этого открытия никаких умных выводов, а только "расстроились", как писал потом в своем дневнике один японский моряк, тем фактом, что их армаду так рано засекли. К тому же подводные лодки, которые должны были наблюдать за американским флотом, вышедшим из Пирл-Харбора для противодействия японцам, прошляпили его! Конечно же, это тоже входило в планы Нимитца. А еще он был уверен в том, что воздушная разведка адмирала Ямомото не обнаружит той кучи самолетов, которая гнездилась на острове накануне боя. Но, если даже японцы и на самом деле не догадывались о присутствии в районе Мидуэя вражеских авианосцев, то о НАЗЕМНЫХ самолетах догадаться должны были наверняка — урок Уэйка, при захвате которого японский флот потерял от воздействия авиации боевые корабли, не мог не заставить их задуматься. Однако Ямомото почему-то этих самолетов не боялся. И правильно, вообще-то делал, если учесть их качество.




Когда передовое авианосное соединение под командованием адмирала Нагумо — ветерана Пирл-Харбора — подошло к Мидуэю на расстояние 200 миль, с палуб четырех ударных авианосцев взлетело 108 самолетов, чтобы уничтожить на острове все, что могло бы помешать высадке десанта. Почти одновременно с Мидуэя взлетело ровно столько же американских бомбардировщиков и направилось к японской эскадре со встречным визитом. Но, в то время, как японцы буквально стерли с лица земли оборону защитников острова, сами американцы не добились НИ ОДНОГО попадания в японские корабли. Более того — подавляющая часть их была сбита еще задолго до того, как они вообще приблизились к цели на расстояние прямой видимости. Малочисленное истребительное прикрытие, состоявшее из "летающих гробов", было уничтожено в первые же секунды боя, а остальные 80 торпедоносцев и бомбардировщиков были рассеяны японскими "зеро" по всему океану и добиты методическим огнем 20-миллиметровых авиационных пушек. Японские асы, которым не приходилось даже особо прицеливаться, поражались тому вопиющему дилетантству, с каким были произведены все американские атаки. Нападающие даже не пытались маневрировать, разнотипные самолеты мелкими группами и группками появлялись из-за горизонта с одного направления, и все они просто неслись на неприятельскую эскадру, не сворачивая, в какой-то страшной и крайне безумной надежде на то, что им удастся добраться хоть до одного японского корабля. Впрочем, один американский самолет все же прорвался через шквальный заградительный огонь, он сбросил торпеду и та, по японским данным, даже попала в крейсер "Нагара", но не взорвалась. Это было и всё. Остальные американцы таким снайперским мастерством не отличились…

Самое подозрительное во всей истории, так это то, что командир ударного авианосного соединения адмирал Нагумо до самого последнего момента, судя по рассказам его современников, даже и не подозревал о присутствии в пределах досягаемости его авиации американских авианосцев, хотя его многочисленные разведывательные самолеты шныряли везде, куда только могли долететь. Только после того, как первая японская ударная группа отбомбилась по Мидуэю и легла на обратный курс, с одного из разведчиков наконец поступило сообщение о том, что им обнаружен американский флот. Казалось бы — это должно было быть Нагумо откровенным предупреждением о том, что пора наконец заняться и американскими кораблями… Но этот человек, прославленный боевой адмирал, который за полгода войны не совершил ни единой ошибки, начинает вдруг раздумывать над тем, стоит ли ему отдать приказ на перевооружение имеющихся в его распоряжении самолетов торпедами и бронебойными бомбами, или лучше оставить на них фугаски, приготовленные против окопов Мидуэя. Он даже не придал особого значения возможности присутствия в районе вражеских авианосцев, хотя и потребовал от пилота-разведчика уточнить типы обнаруженных кораблей. Из этого можно заключить, что он НЕ БОЯЛСЯ удара и американских авианосцев, как не испугался налета береговой авиации.

А дальше неожиданно произошло досадное и непоправимое. Как только японские авианосцы приняли возвратившиеся бомбардировщики и отбили последнюю атаку неумелых американцев, на них с неба как коршуны свалились пикирующие бомбардировщики с "Энтерпрайза" и "Йорктауна". Финал боя был потрясающим: три ударных авианосца Нагумо в одну минуту были поражены бомбами и вспыхнули как бензиновые факелы. Четвертому авианосцу повезло немного больше — он находился не в пределах досягаемости американских самолетов, и потому спасся. Впрочем, счастье ему светило недолго. Не прошло и четверти суток, как он разделил участь своих собратьев.

После этого события ход сражения перешел в иную фазу. Ямомото, узнав о печальном конце эскадры Нагумо, прикинулся простаком и попытался сделать вид, что он тут не при чем, хотя и запретил критику в адрес погоревшего адмирала, и даже приказал начать оформлять на пораженца наградные листы якобы за проявленное"…перед лицом превосходящего противника мужество и отвагу!" Но ему прекрасно было уже понятно, что весь план с треском провалился, и настала пора сматывать удочки. Американцы, утопив в одном молниеносном броске все японские ударные авианосцы, вместо того, чтобы напустить на лишенную воздушного прикрытия японскую эскадру свои оставшиеся самолеты, тоже пустились наутёк в противоположном направлении, и минуя дымящиеся развалины Мидуэя вне пределов видимости, направились прямиком в Пирл-Харбор. Защитники атолла на свой страх и риск организовали из оставшихся у них самолетов воздушную разведку и выяснили, что вражеские линкоры повернули назад, к Японии. Это было для них удивительной новостью, но у них, в отличие от адмирала Флетчера, командующего удирающими авианосцами, не было больше ни одного самолета, способного на реальные действия: взять бомбы, догнать отступающего на большой скорости врага и потопить пару-тройку кораблей, не рискуя теперь нарваться на свирепых и беспощадных "зеро", которые к тому времени все уже покоились на дне океана. Правда, "летающие крепости", отделавшиеся в прошлом бою легким испугом, попытались разыскать японцев, но учитывая всю их предыдущую "работу", на успех надеяться не приходилось. Доблестные бомбардиры четырёхмоторных монстров только зря истратили все оставшиеся на острове бомбы, и "потопили" "крейсер противника", который на проверку оказался американской подводной лодкой "Грейлинг", срочно погрузившейся, чтобы не разделить участь японских авианосцев. Когда же 6 июля наконец стало ясно, что сражение ЗАКОНЧЕНО, а японские транспорты с десантом и на самом деле убрались с горизонта, в США была проведена невиданной мощи пропагандистская компания, направленная на восхваление мощи непобедимого американского оружия.

…С тех пор прошло почти 60 лет. За эти годы версия о причинах победы американского флота претерпела существенные изменения. Через некоторое время речь шла уже не о ПОБЕДЕ АМЕРИКАНЦЕВ, а о ПОРАЖЕНИИ ЯПОНЦЕВ. Сразу после войны, когда некоторые военные тайны потеряли свое значение и были обнародованы, все историки мира вдруг словно сообразили, что ни о каком превосходстве американского оружия в том бою не могло быть и речи, а что касается доблести и мужества, без всякого сомнения проявленных пилотами и моряками Нимитца, то они были потрачены абсолютно впустую. От "гениального" плана адмирала попахивало самой настоящей "трухой", а его хваленую интуицию, по словам многих скептиков, можно было бы засунуть подальше. Титулованные стратеги-теоретики не обнаружили в действиях Нимитца абсолютно ничего и отдаленно похожего на оригинальность. Для того, чтобы застать врага врасплох, подкравшись на большой высоте за облаками, приглушив моторы к вражеским кораблям, и стрелой спикировав на них, точно направить прямо в цель несколько бомб, никакого особого, нечеловеческого мужества или какой-то невероятной хитрости не требовалось — затем всех боевых пилотов, собственно, в авиашколах и готовят. Для этого требовалось только лишь УМЕНИЕ, но, как известно, большая часть людей Нимитца этого самого умения не проявила на всем протяжении боя, за что и поплатилась жизнями. Но не мог же в конце концов такой видный адмирал рассчитывать на умение пилотов только одной или двух эскадрилий, причем умение сомнительное, учитывая то, что даже в той атаке, приведшей к фатальному для японцев исходу, половина американских самолетов самым натуральным образом промазала, а некоторые из них якобы "по техническим причинам" потеряли свои бомбы еще задолго до подлёта к цели!

Изучая материалы, в той или иной степени касающиеся Мидуэя, многим исследователям так и не удалось до конца понять, в ЧЁМ ИМЕННО кроется тут загвоздка. Но не принимать же на самом деле на веру заявления "специалистов", что все произошло СЛУЧАЙНО!

Глава 3. Предсказания

Итак, самое главное на тот момент для американцев сражение было выиграно ими "случайно". Конечно, случайностей там и на самом деле хватало, причем случайностей поразительных, если не сказать — вопиющих. Можно не считать случайностью тот факт, что американцы раскрыли все планы мудрого Ямомото относительно захвата Мидуэя, но вот не случайно ли Ямомото всеми своими последующими действиями признал американцев за дураков, не способных учиться даже на собственных ошибках? Даже если он и на самом деле не подозревал о том, что все его планы раскрыты, он запросто мог догадаться, что даже от самых последних идиотов по ту сторону океана не укрылись бы приготовления японского флота к новой широкомасштабной операции. Тем более что против захвата Мидуэя с самого начала был японский Главный морской штаб, но Ямомото непременно захотелось разгромить остатки американского флота, и этот пустынный атолл, находившийся в стратегической близости от Пирл-Харбора, был, что называется, самым лучшим поводом к сражению. Но в таком случае, по разумению многих искренне сомневающихся, для того, чтобы выманить американцев с базы, не стоило так секретничать, как 7 декабря 1941 года, когда приготовления к операции и на самом деле нужно было скрыть от ничего не подозревающего врага…

Но не это, в конце концов, самое главное. Американцы сделали вид, что они и без посторонней помощи раскрыли сверхсекретные приготовления Ямомото, а Ямомото, в свою очередь, прикинулся, что об этом он и сам не имеет абсолютно никакого понятия. Он заставил своих подчиненных разработать безупречный план захвата острова и принялся приводить его в исполнение. Для начала он отправил далеко в океан подводные лодки, чтобы те выстроились в завесу между Мидуэем и Пирл-Харбором. Но все лодки, вопреки четкому и недвусмысленному приказу, почему-то пришли в район сосредоточения слишком поздно для того, чтобы выполнить свою задачу — американский флот уже ушел к Мидуэю, но японцы этого так и не узнали до самой кульминации всего сражения. Это загадка номер один, потому что от этого незначительного, как может показаться на первый взгляд, эпизода, зависело всё, и все это понимали — одни заранее, а другие эти осмыслили задним числом. Однако помимо подводных лодок у Ямомото были и прекрасные летающие лодки "каваниси", которые могли быстро долететь от Японии и до самого Пирл-Харбора, а с дозаправкой с подводной лодки — даже до Америки. Но адмирал почему-то и не подумал произвести разведку американской базы перед началом похода и вычислить наличие или отсутствие в ней флота противника — самой главной цели всей операции. Его не волновало даже возможное появление вражеских авианосцев в районе высадки десанта, да его, судя по производимым им накануне неизбежного сражения действиям, ВООБЩЕ ничего не интересовало, кроме соблюдения графиков отправки флота в поход. Когда напряжение окружающих Ямомото адмиралов достигло апогея, он собрал всех их в своей резиденции и запретил им волноваться, а брать пример именно с него самого. И это очень странно, особенно если припомнить его собственное заявление, которое Ямомото сделал в начале войны перед этими же адмиралами:

"…МЫ БУДЕМ ПОБЕЖДАТЬ ТОЛЬКО ПЕРВЫЕ ПОЛГОДА, НО У МЕНЯ НЕТ АБСОЛЮТНОЙ УВЕРЕННОСТИ В КОНЕЧНОМ ИСХОДЕ".

Нетрудно вычислить, что Пирл-Харбор и Мидуэй разделяют во времени как раз эти предсказанные адмиралом ПОЛГОДА. Но отпущенный им самим срок подошел к концу, а Ямомото спокоен, как египетская мумия. С чего бы это?

К слову сказать, спокоен также и Нимитц. Неизвестно, дошло ли до него в первое военное полугодие пророчество противника насчет неуверенности в конечном исходе войны, но никаких сомнений в победе у Мидуэя подчиненные у американского адмирала не наблюдают. Перед битвой он тоже сделал своего рода предсказание.

"МЫ НАНЕСЁМ УДАР ПО ЯПОНСКИМ АВИАНОСЦАМ В ТОТ МОМЕНТ, КОГДА ВСЕ ИХ САМОЛЕТЫ БУДУТ НА ВЗЛЁТНЫХ ПАЛУБАХ!"

Вот его короткая, но весьма яркая речь, произнесенная тогда перед собственными адмиралами, и каждое слово из нее спустя несколько дней материализовалось самым непосредственным образом. Нимитц нисколько (НИСКОЛЬКО!) не удивился, когда в конце сражения узнал о полной победе. Откуда такое предвидение? Можно подумать, что они с Ямомото накануне войны согласовали все свои будущие действия и поклялись друг другу не отступать от совместного плана ни на шаг. Прекрасно зная состояние своей материальной части и подготовку лётного состава на Мидуэе и авианосцах, американский адмирал тем не менее не сомневается в полном успехе. Он знает НАВЕРНЯКА, ВОПРЕКИ ВСЕМ ПРОГНОЗАМ, что до самого сражения ни одна подлодка противника не обнаружит местоположение его авианосцев, и ни один разведывательный самолет противника не отличит его авианосцы от консервных банок…

Вооруженный перехваченным стратегической радиоразведкой подробным планом действий адмирала Ямомото, Нимитц, сидя в Пирл-Харборе, не видит повода для каких бы там ни было волнений. Он спокоен. Зато неспокойны его адмиралы. Неоднократно рискуя своими жизнями под бомбами и торпедами японцев в предыдущих боях, они не привыкли доверять настроению и прогнозам даже своих самых непосредственных начальников. Они прекрасно знают, например, как неимоверно трудно прорваться пикирующему бомбардировщику или торпедоносцу к любому японскому кораблю, прикрываемому хотя бы одним-единственным истребителем "зеро", даже если американский пилот мужественен до неимоверности и полон решимости таранить цель, но не отступить. Они не могут поверить в то, что их маленькую эскадру в любой момент не засекут японские патрули — и тогда вся мощь японского соединения обрушится на их несчастные три авианосца, один из которых — "Йорктаун" — так и не оправился от тяжелых ран, полученных им в предыдущем бою в Коралловом море. Когда все самолеты, вылетевшие с Мидуэя бомбить японскую эскадру, погибли, в дело вступила американская палубная авиация. У Нимитца оставалось только 215 самолетов против 350 японских, но вскоре все его торпедоносцы и большая часть истребителей, достигших японской эскадры, погибли также бесславно, как и мидуэйские самолеты. Кроме того, пятьдесят пикирующих бомбардировщиков с "Хорнета" так и не обнаружили цели, и понапрасну израсходовав всё горючее, тоже погибли на обратном пути в океане. Спрюенс был в отчаянии: авиагруппа "Хорнета" полностью истощилась, а на "Энтерпрайзе" оставалось только 16 пикирующих бомбардировщиков, да несколько истребителей воздушного патруля. Пора было уносить ноги, но адмирал имел приказ Нимитца не отступать, покуда не погибнет последний самолет. Впрочем, сам Нимитц на все сто был уверен, что до этого не дойдет.



У Флетчера дела были не лучше. Японские самолеты, добравшиеся наконец до его единственного авианосца, понаделали в палубе "Йорктауна" кучу больших и малых дыр, и потому на время пришлось прекратить все взлетно-посадочные операции. Благодаря этому авиагруппа "Энтерпрайза" пополнилась восемнадцатью пикировщиками Флетчера, совершившими на него вынужденную посадку. Однако самолетов все равно не хватало на то, чтобы атаковать хотя бы один корабль врага. Многие возвратившиеся из предыдущего рейда самолеты пришлось сбросить за борт — так сильно они были повреждены, а остальные нуждались в неотложном ремонте. Надежда была только на пикирующие бомбардировщики "донтлесс", не участвовавшие до сих пор в бою. Их оставалось ровно 50 штук — это были ПОСЛЕДНИЕ самолеты Нимитца. Они взлетели с двух авианосцев и отправились на поиски эскадры Нагумо. Вот тут и произошло то главное ЧУДО, которое потом войдёт в заголовки большинства исторических книг, посвященных этому и на самом деле выдающемуся сражению…

Глава 3. ЗАЧЕМ и ПОЧЕМУ?

У разведчиков и криминальных следователей, в совершенстве освоивших все тонкости своей профессии, имеется одно железное правило, которое помогает им выкручиваться из самых неприятных ситуаций, и правило это гласит:

"В МИРЕ ИМЕЕТСЯ МЕСТО ЛЮБЫМ, ДАЖЕ САМЫМ НЕВЕРОЯТНЫМ СОВПАДЕНИЯМ, НО ЕСЛИ В ОДНОМ ДЕЛЕ ПРИСУТСТВУЕТ БОЛЕЕ ОДНОГО СОВПАДЕНИЯ, ТО ЭТО УЖЕ ВОВСЕ НЕ СОВПАДЕНИЯ!"

Всё "Мидуэйское дело" прямо-таки кишит бросающимися в глаза огромными и ужасными по своей природе совпадениями, но ни один из исследователей, посвятивших "невероятной победе" сотни и тысячи страниц своих научных трудов, не разглядел в этих совпадениях чего-то большего, чем просто мановение судьбы. Наоборот, все историки-специалисты единодушно твердят нам о "серии невероятных случайностей", которые можно объяснить "только вмешательством всемогущего рока". Некоторые даже поговаривают о некоей "мистической цепи событий", не пытаясь объяснить сущности этой "мистики". А ведь каждому более-менее образованному человеку должно быть ясно, что, что всякая МИСТИКА — это плод беспомощности исследователей, не способных разобраться в проблеме. Между тем проблема мидуэйской победы не представляет из себя ничего таинственного. Все наоборот, проблему представляет только та таинственность, которой некоторые круги прикрывают действительные причины поражения японского флота при Мидуэе. Пытаясь разобраться в природе всех тех "случайностей", которые "случились" в центре Тихого океана 4–6 июня 1942 года, можно запросто набрести на некоторые необъясненные до сих пор факты.

Итак, изучая некоторые давным-давно обнародованные документы, посвященные разработке адмиралом Ямомото планов вторжения на Мидуэй, можно с немалым для себя удивлением (причем ОЧЕНЬ немалым) обнаружить, что этими самыми планами было все же предусмотрено проведение разведки Пирл-Харбора с помощью гидросамолетов, базировавшихся на атолле Кваджелейн — базе японской авиации в центральной части Тихого океана. Для того, чтобы заправить эти самолеты на пути к Гавайям, в небольшую лагуну, расположенную в паре сотен миль от Мидуэя, были направлены три подводные лодки-заправщика. Однако, когда лодки прибыли в назначенный район 26 мая, то есть за неделю до начала сражения, оказалось, что лагуна уже занята американским авиатранспортом с эскортирующими его эсминцами. Операция провалилась, и об этом сразу же доложили Ямомото.


Вице-адмирал Императорского флота Тюити Нагумо


…Авианосное соединение Нагумо в это время на всех парах неслось прямиком к Мидуэю, значительно опережая всю остальную эскадру, и сам адмирал Нагумо был полон уверенности, что разведка Пирл-Харбора, как и обещал Ямомото, все же будет произведена, и что если разведывательные самолеты обнаружат на американской базе нечто достойное внимания, то ему-то уж сообщат об этом в первую очередь. Но у Ямомото совсем другие планы. Он скрыл от несчастного Нагумо важную информацию: ведь отсутствие результата — это уже результат, ибо если бы Нагумо знал, что об эскадре противника нет никаких сведений, то он приготовился бы к любой неожиданности.

Но этого мало. Ямомото доложили о том, что завеса из подводных лодок также запоздала в зону своего патрулирования, и потому наверняка прошляпила американский флот, а так как это запоздание исчислялось не часами, а сутками, то одному богу теперь может быть известно, где именно американские корабли будут поджидать ничего не подозревающего Нагумо. Вдобавок ко всему из радиоперехвата стало ясно, что операция японцев для американцев уже не составляет никакого секрета, более того, у японцев была прекрасная возможность сообразить, что авианосцы "Энтерпрайз" и "Хорнет", которые еще 15 мая были в районе Соломоновых островов далеко на юге, вполне могли быть в самый короткий срок перевооружены и переброшены к Мидуэю, и даже не МОГЛИ БЫТЬ, а НАВЕРНЯКА БЫЛИ… И вот эта очень важная информация также утаивается от Нагумо, который пребывает в святой уверенности, что американский флот все еще в Пирл-Харборе, американские адмиралы и не подозревают о скором нападении, и потому к бою абсолютно не готовы, и в любом случае у них под рукой нет ни одного авианосца, которые якобы "застряли" где-то возле Австралии. Многие "исследователи" возразили бы на это, что даже если бы адмирал Нагумо и был осведомлен о подозрительных перемещениях американского флота, то это никак бы его не остановило. Можно согласиться — не остановило бы, поздно останавливать несущийся на полном ходу экспресс, но, по крайней мере он не подставил бы так глупо свои авианосцы под внезапный удар невесть откуда взявшихся пикирующих бомбардировщиков, что и повлекло за собой провал всей операции!

Вот так. Выходит, что своего подчиненного, прославленного морского волка, подставил сам Ямомото. Именно ПОДСТАВИЛ, потому что никакое другое слово к этому не подходит. Но зачем? С какой целью? Что творилось в голове у Ямомото, когда он отдавал приказ не сообщать Нагумо столь важные для его миссии сведения? Об этом, кажется, никто никогда не задумывался.

Но задуматься об этом следовало бы серьёзно, и тогда ответ на многие непростые вопросы возник бы сам собой. Некоторое время спустя некоторые исследователи обнаружили сведения о том, что инициатива этой "подставы" исходила ни от кого иного, как от начальника оперативного отдела штаба флота капитана I-го ранга Камето Куросимы, того самого Куросимы, который и разработал с виду безупречный и просчитанный до мелочей план по захвату Мидуэя. Эти сведения тоже секрета ни для кого не представляли, но именитыми историками почему-то востребованы так и не были. По словам немногих очевидцев, Ямомото якобы был склонен предупредить Нагумо об изменениях в оперативной обстановке, но Куросима был категорически против нарушения радиомолчания. Он успокоил адмирала тем соображением, что сведения эти, переданные адмиралу Ямомото из Токио шифрограммой по радио, достигнут также и "Акаги" — флагманского корабля Нагумо, вот так Нагумо и узнает об истинном положении вещей…

Неизвестно, как Ямомото отреагировал на эту развесистую "клюкву", исходящую из уст своего подчиненного, в самый первый момент, однако в конце концов он полностью согласился с ним. Но ему ли было не знать, что на авианосце "Акаги", находящемся в 600 милях от флагмана Объединенного флота "Ямато", ни за что не принять сообщения из Токио (2000 миль) из-за своей слабой радиостанции? Можно предположить, это прекрасно знал также и сам Куросима, причем с большой степенью достоверности. Человек, занимающийся непосредственной разработкой планов операции для кораблей, которые будут претворять эти планы в действительность, просто обязан знать тактико-технические характеристики хотя бы самых главных из них. Но капитан I-го ранга Куросима пошел на откровенное надувательство, а Ямомото сделал вид, что поверил ему… Именно СДЕЛАЛ ВИД, потому что можно быть уверенным на все сто, что адмирал прекрасно знал, что его офицер просто пудрит ему мозги. Но опять-таки: зачем?

ЗАЧЕМ пудрит, и ПОЧЕМУ поверил?

Все эти "зачем" и "почему" с годами имеют свойства множиться со скоростью света. Если Ямомото и на самом деле был не дурак, каким он представляется в свете вышеизложенных фактов, то почему он пошел на поводу у своего подчиненного, выглядевшего в тот момент самым откровенным вредителем? А может у него были свои собственные соображения, и Куросима просто-напросто подыгрывал ему в присутствии свидетелей, готовых задать вполне справедливые вопросы? Прямых подтверждений своей догадки пока никто не находил, хотя в различных архивах скопилось достаточно свидетельств в пользу допущений о том, что прославленный адмирал Ямомото вел двойную, и даже ТРОЙНУЮ игру!

Глава 5. Если бы

…Тем временем по другую сторону от международного часового пояса велись свои приготовления. Адмирал Нимитц знал от своей разведки детали японского плана до мелочей, но вот об одном он знать никак не мог — это о том, что наличие в районе Мидуэя его авианосцев останется для командующего противостоящим ему соединением адмирала Нагумо тайной до самого конца. Американская радиостанция в Гонолулу, оснащенная самыми чувствительными в мире антеннами, смогла перехватить адресованное из Токио Ямомото сообщение о вероятном наличии в водах северо-западнее Мидуэя эскадры американских авианосцев, дешифровальщики это сообщение быстро расшифровали, и потому и Флетчер, и Спрюенс считали, что местоположение их раскрыто противником. Они на всякий случай отвели свои корабли подальше от атолла, но проблемы это не решало — японские разведывательные самолеты могли засечь их в любой момент, и было удивительно, как до сих пор еще не засекли. Нимитц полностью отключился от руководства операцией, приказав докладывать только о результатах боя, и за троих предстояло все решать Флетчеру, как командующему эскадрой. Но Флетчер тоже не знал, с чему именно ему лучше начать. Совершить упредительный удар по японцам, как предписывал Нимитц, он не решился, и теперь ему оставалось только ждать, наблюдая, как поведет себя враг.

Однако, к немалому удивлению американцев, японцы не бросились сразу же на поиски неприятельского флота. Еще до начала налета на Мидуэй американские моряки видели над своими головами пролетающие на большой высоте разведывательные самолеты японцев с кораблей, но, как мы знаем из официальной версии, ни один из них не доложил своему командованию об обнаруженных американских кораблях, и потому адмирал Нагумо и не подозревал о том, что его поджидает. Более того, когда разведчики наконец "увидели" американский флот, то они почему-то не могли определить типы обнаруженных кораблей. Пилот-наблюдатель японской "кометы", кружившей над американскими авианосцами на недосягаемой для зенитного огня и перехватчиков высоте, битый час докладывал по радио в штаб, что видит только крейсера да эсминцы, а когда он разглядел наконец среди них авианосцы, то было поздно — американские самолеты стартовали и отправились на поиски японской эскадры.

Более того, в течение всех этих часов Нагумо вообще сомневался в том, стоит ли посылать на уничтожение всех этих крейсеров и эсминцев специально приготовленные для этого самолеты, или лучше их перенацелить на Мидуэй. Как свидетельствовал в своих послевоенных записках ближайший соратник адмирала Нагумо и его главнейший советник, капитан 2-го ранга Минору Генда, "…и к самой идее проведения дополнительной воздушной разведки первоначально никто не отнесся с должной серьёзностью", даже более того — сам Генда и внушил адмиралу устойчивую мысль о том, что авианосцев противника в этом районе быть не должно, и потому вообще нерационально тратить на эту разведку столь драгоценные самолеты. Как мы видим, с разведкой у Нагумо были нелады с самого начала, и потому не приходится удивляться тому, как быстро пал его флот.

Но почему же так произошло?

Сам Генда после войны объясняет свое пренебрежение разведкой в тот момент тем фактом, что он якобы не верил в то, что к его авианосцам через мощный заслон истребителей "зеро" могут прорваться вообще какие бы то ни было самолеты. В конце концов он признаёт свою ужасную и трагическую для всей японской нации ошибку, и тем самым низводит себя в положение дурака, такого же самого, за какого хотел прослыть и Ямомото. Прикидывается дурачком и сам Нагумо. До конца войны он, правда, не дожил (в 1944 году после очередного неудачного сражения он сделал себе харакири), но кое-какие мысли его по поводу своего ужасного и необъяснимого поражения до нас все же дошли. Каждый пункт его размышлений начинается со слов "если бы". Этот авторитет сетует на то, что "…если бы гидросамолет с крейсера "Тоне", отправленный на восток, стартовал хотя бы на полчаса раньше…" Наверное, адмирал намекает нам на то, что он смог бы объяснить, почему не катапультный гидросамолет с крейсера, а палубная "комета", кружившая над американским флотом на высоте, недоступной для зенитного огня и истребителей-перехватчиков, но вполне доступной для визуального наблюдения (не опознать в бинокль с восьми тысяч метров авианосец не смог бы только или слепой, или саботажник), не выдала адмиралу ни крупицы ценной информации до того, как на японские авианосцы не обрушились коршунами взлетевшие с кораблей этого же самого флота пикировщики. Так что ли?

Следующее ЕСЛИ: "Если бы мы атаковали американские авианосцы сразу же после того, как это предложил адмирал Ямагучи…"

Это, по-видимому, очень интересный момент. Оказывается, у Нагумо в подчинении был еще какой-то адмирал, который ПРЕДЛАГАЛ атаковать американские АВИАНОСЦЫ еще ДО ТОГО, как о них узнал, судя по воспоминаниям, сам Нагумо!

Да, некий адмирал Ямагучи в соединении Нагумо имелся, и он был командиром второй дивизии авианосцев, состоявшей из "Сорю", "Хирю" и крейсеров прикрытия. Этот контр-адмирал, видимо, и знал, и понимал все лучше, чем сам Нагумо, и ему, по словам того же Генды, было непостижимо то, что Нагумо ничего не предпринял сразу же, как узнал о присутствии американского флота в опасной близости от своих авианосцев. "Лично я бы атаковал немедленно всеми наличными силами". - заявил Ямагучи Нагумо по радиосвязи. Невероятно, но если попытаться осмыслить сущность задокументированных событий, произошедших на мостике "Акаги" накануне разгрома, то можно прекрасно понять, что мы столкнулись отнюдь не с ярким проявлением твердолобого азиатского бюрократизма, свойственного исключительно штатским чиновникам. Нет, тут было что-то совсем другое, и потому события развивались дальше по совершенно непонятному для любого постороннего сценарию.


Ударная сила японского авианосного соединения адмирала Нагумо: палубный торпедоносец-бомбардировщик Nakajima B5N2 "Кейт" (вверху) и палубный пикирующий бомбардировщик Aichi D3A1 "Вэл" (внизу)


Пока разведывательный самолет выяснял, есть в составе неожиданно появившейся американской эскадры хоть один авианосец, или нет, на мостике флагманского корабля ударного японского ударного соединения завязался ожесточенный спор, в котором Нагумо, правда, особого участия, по свидетельству очевидцев, не принимал. Адмирал Кусака критиковал смелый план чересчур уж решительного Ямагучи, и советовал Нагумо не торопиться, а выждать, очистив палубы и посадив возвращающиеся с бомбардировки Мидуэя самолеты, а Генда упрямо настаивал на том, чтобы все наличные самолеты отправить в повторную атаку на Мидуэй. "Американские корабли от нас никуда не уйдут!" — самонадеянно заключил он, и не подозревая, насколько близок к истине. Собравшиеся на мостике "Акаги" еще не успели до конца выяснить отношения, как прилетели американские пикирующие бомбардировщики и положили конец всем этим спорам.

…После своего первого поражения Нагумо неоднократно пытался наложить на себя руки, применив излюбленный прием японских самураев. Когда его наконец образумили и привели его голову в относительный порядок, этот адмирал стал вовсю разбрасываться уже знакомыми нам "если бы…", тем самым строя из себя законченного идиота. Но он никогда ни словом не обмолвился о том, каково было ЛИЧНО ЕГО мнение по поводу того рокового спора. Ведь решающее слово, как ни крути, принадлежало именно ему, но ни одной разумной мысли от адмирала тогда никто так и не услышал. Может быть Ямомото ошибся, и вместо прославленного, но, судя по всему, чудаковатого Нагумо во главе ударного соединения ему надо было бы поставить более сообразительного и решительного Ямагучи? Может быть командующий Объединенным флотом и сделал бы это потом, но Ямагучи, на радость американцам, погиб во время катастрофы вместе со своим авианосцем. Однако Нагумо не списали как вещь, ни на что больше не годную, нет, даже наоборот — после разгрома у Мидуэя ему доверили соединение авианосцев, причем снова ударное и снова самое лучшее во всем японском флоте. И никто потом не лез потом к нему с расспросами, кто все — таки на его корабле в момент принятия важного решения является главным — он сам, или кто-то из его незваных советчиков?

Впрочем, аналогичных вопросов никто не задавал, как это не удивительно, и самому Ямомото. Правда, капитана I-го ранга Куросиму потом больше не привлекали к разработке каких бы то ни было планов последующих стратегических операций, хотя, по большому счету, он тут был не при чем. Злые языки на флоте поговаривали, что Ямомото якобы не простил капитану того дурацкого совета "соблюдать полное радиомолчание", но в качестве альтернативного решения можно склониться к совершенно противоположному мнению.

Кто, в конце концов, главный на корабле?

Глава 6. Загадка пикирующих бомбардировщиков

Как мы прекрасно видим, вовсе не совпадения привели слабенький во всех отношениях американский флот к победе на таким мощным врагом. И не бездарность японских адмиралов, которые в один прекрасный момент, словно сговорившись, вместо того, чтобы соображать собственными мозгами, начинают слушаться каких-то там советчиков… Ни Нагумо, ни Ямомото не были на самом деле простаками, какими хотели показаться после сражения, разводя руками в ответ на недоуменные вопросы императора и правительства на причины произошедшего фиаско. Этих людей можно заподозрить во всем чем угодно, хоть в измене родине, но только не в НЕКОМПЕТЕНТНОСТИ. В трусости или излишней самоуверенности их тоже не обвинишь. Можно долго раздумывать, с какой стороны следует подступиться к этой непростой загадке, но от попыток разгадывания самой главной загадки Мидуэя — загадки атаки пикирующих бомбардировщиков — нам не деться никуда.

Дело вкратце выглядело так. В самый разгар сражения, вернее ближе к его концу, когда у американцев из 360 самолетов осталась едва ли не седьмая их часть, и надежды не то чтобы на победу, но и на почетное поражение были невелики, с двух авианосцев с интервалом 60 минут взлетели две группы новейших пикирующих бомбардировщиков типа "донтлесс", еще не принимавших участия в налетах. Одна группа принадлежала авианосцу "Энтерпрайз" и насчитывала 33 машины, стартовавших между 7.45 и 7.55 утра. Ею командовал капитан 3-го ранга (майор) Уэйд Маклуски. Другая группа "донтлессов" под командованием Макса Лесли поднялась с "Йорктауна" час спустя, в 8.45 и насчитывала 17 самолетов. Маклуски с самого начала неправильно ориентировали на цель, и потому он очень долго блуждал над бескрайними просторами океана, потеряв при этом несколько самолетов, у которых из-за бездарно отрегулированных неопытными механиками моторов чересчур быстро кончилось горючее. Лесли прилетел в район сосредоточения японских авианосцев без проблем, хотя его пилоты и потеряли несколько драгоценных бомб из-за поломок в несовершенных электрических бомбосбрасывателях. Обе группы подлетали с противоположных направлений и на разных высотах, даже не подозревая о присутствии друг друга, и их случайно совпавшая по времени атака явилась для японцев полнейшей неожиданностью. Японские истребители, отражая нападения последней волны торпедоносцев, не смогли по тревоге быстро набрать высоту для предотвращения нового, гораздо более опасного удара, что и позволило пилотам Маклуски и Лесли без каких бы то ни было помех отбомбиться по беззащитным авианосцам, палубы которых, как и предсказывал мудрый Нимитц, и на самом деле оказались забиты готовыми к вылету самолетами. В 10.25, ровно через два часа сорок минут после того, как первая волна — Уэйда Маклуски — взлетела с "Энтерпрайза", три авианосца адмирала Нагумо ("Акаги", "Кага" и "Сорю") превратились в ярко пылающие факелы. Это был их конец, как и конец всей операции.

Однако не все тут было так просто, как кажется. Официальная историография неустанно нам твердит о том, что действия обеих групп американцев не были скоординированы, так как высылались на уничтожение двух совершенно разных целей. Дело в том, что незадолго перед вылетом Маклуски у адмирала Спрюенса появилась разведывательная информация, свидетельствующая о том, что в 155 милях юго-западнее его соединения обнаружены два авианосца эскадры Нагумо. Поисками других занялись разведчики Флетчера, однако они после вылета очень долго молчали. Тогда Флетчер, опасаясь упустить благоприятный, как ему показалось, момент, решил слепо довериться указанию Нимитца, по которому все авианосцы японцев НЕПРЕМЕННО будут действовать ВМЕСТЕ, и поэтому "пропавшие" два корабля следует искать там же, где были обнаружены два первых. Флетчер отдал наконец приказ на взлет своих последних бомбардировщиков, проводил в полет эскадрилью Лесли напутственной речью и стал терпеливо ждать результатов.

…Во всех послевоенных книгах написано, что пока Маклуски летел к японскому соединению, оно изменило первоначальный курс, уворачиваясь от атак мидуэйских торпедоносцев, и потому американцам пришлось изрядно "поколесить" в небе над океаном, прежде чем совершенно случайно они не увидели внизу одиночный японский эсминец, который тоже совершенно случайно проходил в этом районе, и командир американской эскадрильи решил (тоже, естественно, случайно), что эсминец наверняка может привести их прямиком к эскадре Нагумо. Полетев в том направлении, в каком двигался эсминец, Маклуски и на самом деле обнаружил искомые им корабли противника. Его группа мгновенно разделилась на две части, и каждая атаковала по одному авианосцу. И надо же такому было случиться, что группа Макса Лесли, вылетевшая на целый час позже Маклуски и подлетавшая к японской эскадре с другой совсем стороны, СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО оказалась над третьим авианосцем!


Жертвы бомбардировщиков Макса Лесли и Уэйда Маклуски 4 июня 1942 года — японские авианосцы "Кага" (систер-шип "Акаги" — вверху) и "Хирю" (систер-шип "Сорю" — внизу)


Японцы, когда сообразили, наконец, в чем дело, подумали, что американцы загнали их в хитроумно задуманную и искусно исполненную ловушку — настолько поразительно отличалась эта атака от всех предыдущих. Бомбы, сброшенные бомбардировщиками Маклуски и Лесли, попали в самое скопище собранных на палубах самолетов, снаряженных, заправленных и готовых к немедленному старту. Когда прогремели первые взрывы, все эти самолеты загорелись и тоже взорвались, причинив собственному кораблю более громадные повреждения, чем сами бомбы. Если сравнить эту атаку, и атаку японских самолетов на американский "Йорктаун", произведенную часом позже с уцелевшего "Хирю", то можно обнаружить, что в палубу американского авианосца попало больше бомб, чем в любой из японских авианосцев, но на его палубе в тот момент НЕ БЫЛО САМОЛЕТОВ, что и позволило его команде после кратковременного (35 минут) ремонта продолжить взлет и посадку своих самолетов.

Адмирал Нимитц и на самом деле был ясновидящим. Если бы американцы атаковали хотя бы на 10 минут раньше или на 10 минут позже, то катастрофы не произошло. Бомбы просто пробили бы палубу и взорвались в пустых ангарах, в худшем случае возник бы пожар, который скорее всего быстро удалось бы потушить, но картина боя в таком случае вовсе не походила бы на панораму извержения вулканов, какую наблюдали отходящие после атаки американские пилоты. К тому же взрывы такой массы полностью снаряженных самолетов убили и покалечили большую часть опытных летчиков и экипажей всех трех авианосцев, чего бы не произошло, если бы взорвались только попавшие в корабли бомбы. Так что эта СЛУЧАЙНОСТЬ даже на первый взгляд вовсе не кажется случайностью, каковой ее хотят представить нам многие современные исследователи. Слишком много других СЛУЧАЙНОСТЕЙ предшествовали тому роковому для японцев моменту. Американские адмиралы и сами не ожидали того, что у них вышло, по крайней мере так они об этом потом рассказывали… Рассказывали и удивлялись, скромно пожимая плечами. Закатывали глаза к небу и всем окружающим уши прожужжали о своем невероятном везении. Один только Нимитц почему-то совсем ничему не удивлялся.

Ну конечно же, Нимитц нисколько не сомневался в успехе, заседая в своем штабе в тот момент, когда японская мощь готова была размазать его хлипкий флот по причальным стенкам Пирл-Харбора, и хотя он впоследствии тоже не опровергал версию об удивительной СЛУЧАЙНОСТИ, но все же благоразумно помалкивал о причинах своей непонятной для других уверенности в неизбежной победе, которую он сам разрекламировал еще задолго до того, как японские штабисты закончили подчищать помарки на своем шикарном плане. Когда через несколько дней Нимитц, глядя на новые погоны отрапортовавшего ему Симарда произнес знаменитую фразу: "Честно говоря, я просто направил вам тогда цветы перед похоронами", он просто лукавил. Он наверняка знал, что нога японского солдата никогда не ступит на песок Мидуэя, но американцы всегда отличались пристрастием к красивым жестам — пример Мидуэя показал всем вокруг, что даже слепой случай может послужить вполне законным основанием для самого настоящего подвига…

Оценивая степень вероятности всех случайностей, предшествовавших фатальной атаке Маклуски и Лесли на японские авианосцы, можно все больше и больше убеждаться в том, что вероятность эта хоть и не равна нулю, но весьма и весьма близка к нему. И на самом деле, трудно поверить в то, что американские бомбардировщики совсем уж случайно оказались над японским соединением в самый неблагоприятный для него момент — это натурально противоречит всей концепции теории случайностей. Также трудно поверить и в то, что адмирал Нагумо, видя, что все его патрульные истребители, отбивая атаку американских торпедоносцев, стянулись к воде, не собирался ничего предпринимать для отражения следующей возможной атаки — даже если адмирал и не знал о наличии у защитников Мидуэя пикирующих бомбардировщиков, то хотя бы ПРЕДПОЛАГАТЬ это он был попросту обязан. Во время войны ни одна армия и ни один флот ни одного государства не обходились без этого специфического класса машин, тем более американцы. О чем именно размышлял Нагумо, обозревая чистое небо у себя над головой, представить себе довольно трудно. У некоторых более-менее компетентных исследователей, соприкоснувшихся с проблемой "тайны пикирующих бомбардировщиков", создавалось устойчивое впечатление, что адмирал специально расчистил это небо для того, чтобы позволить последнему американскому резерву беспрепятственно выйти в убийственную атаку. Он и так отложил взлет второй ударной волны на неимоверно долгий срок, и когда все-таки решился и отдал наконец приказ, тут-то как по мановению волшебной палочки и появились вражеские пикировщики, которые до этого словно только ждали, пока на палубах лежащих под ними авианосцев не скопится как можно больше самолетов, полностью заправленных и вооруженных 900-килограммовыми торпедами, каждая из которых имела заряд взрывчатки, достаточный для того, чтобы отправить на дно и линейный корабль. Ведь не две фугасные (!) бомбы, угодившие, например, в "Акаги", натворили на нем такое, от чего от мгновенно превратился в пылающую от носа до кормы бесформенную развалину! Адмирал Нимитц прекрасно знал, что остановить японцев одними бомбами и торпедами будет невозможно. Поэтому он и использовал единственное имевшееся у него под рукой в тот момент оружие — внезапность.

Однако можно прекрасно понять, что эта самая внезапность на дороге тоже не валяется. Эту внезапность нужно было тщательно подготовить к использованию, чего, судя по увидевшим свет после войны документам, Нимитц вопреки сложившейся обстановке сделать никак не мог. Ну о какой такой внезапности могла идти речь, если даже его адмиралы в самый ответственный момент не имели совершенно никакого понятия о местонахождении японских кораблей, и выпустили свои ударные самолеты, как они потом утверждали, буквально наобум, и об этом вполне откровенно свидетельствует хотя бы "одиссея" того же самого Уэйда Маклуски. Пока Маклуски летел, японская эскадра изменила курс, и его почему-то об этом никто не соизволил уведомить. Сам Лесли, нацеленный на один квадрат, набрел на врага совершенно случайно, даже и не заподозрив о том, что заблудился — и это в ясный-то день! Если бы над облаками, откуда начали свою вошедшую во все учебники истории атаку американские "донтлессы", оказалась хотя бы ПАРА патрульных "зеро", то ни о какой атаке на японские корабли ни Маклуски, ни Лесли не приходилось бы мечтать. Но "зеро" там почему-то так и не появились, и Нагумо, обозревающий пустынные до поры до времени небеса, даже не задал себе элементарного вопроса: а почему это, собственно, в небе над эскадрой нет моих самолетов, способных отразить нападение вражеских пикирующих бомбардировщиков, которое наверняка произойдет по той простой причине, что оно еще НЕ ПРОИЗОШЛО?

Неужели прославившийся в целой серии предыдущих сражений адмирал надеялся на то, что у американцев не имеется пикирующих бомбардировщиков, даже самых захудалых? Неужели он подозревал американцев в том, что у них на Мидуэе или на авианосцах не сыщется хотя бы одного летчика получше, чем те несчастные герои-неумехи, которые, попирая все мыслимые и немыслимые правила и законы воздушного боя, так настойчиво и глупо лезли на его неприступные корабли?

Если он так думал на самом деле, значит он был ДУРАК. Но тем не менее никаким дураком он быть не мог. Как-никак он был адмиралом, к тому же адмиралом боевым, воплотившим за прошедшие месяцы войны все планы, разработанные лучшими специалистами не последнего в мире морского штаба, и потому способным к хотя бы приблизительной оценке любой, даже самой неблагоприятной обстановки. Он участвовал во множестве сражений, и не мог не заметить, что в каждом бою неизменно присутствовали пикирующие бомбардировщики противника. Между тем сейчас было уже сбито поистине умопомрачительное количество атакующих самолетов, но среди них не было НИ ОДНОГО ПИКИРОВЩИКА![87].

И вот в тот самый момент, когда по всем законам не только войны, но и самой природы должны были наконец появиться эти самые опасные самолеты противника, блестящий адмирал проявляет курортную беспечность, сконцентрировав на палубах своих беззащитных монстров громадное количество бензина и динамита, заключенное в готовых к вылету, но томящихся в ожидании нужного приказа самолетах, и даже не задается самым примитивным вопросом: "все ли я сделал правильно? Все ли предусмотрел?" Более того, он занят в этот момент тем, что прислушивается (ПРИСЛУШИВАЕТСЯ!) к спорам своих подчиненных, которые разделывали под орех, возможно, самого трезвомыслящего человека во всей эскадре — контр-адмирала Томона Ямагучи. Сам Ямагучи, сообразив, видимо, что упрямство его вчера еще таких разумных начальников объяснить не в состоянии, и предвидя печальную участь кораблей, сумел увести один из своих авианосцев — "Хирю" — в сторону от всего соединения, что и позволило ему избежать последовавшего за этим удара с неба. И хоть в конце концов американцы разделались и с этим авианосцем тоже, но не будем забывать, что Ямагучи перед гибелью все же удалось привести свой план в действие: его самолеты самостоятельно разыскали американский авианосец (им оказался "Йорктаун") и двумя последовательными атаками пикировщиков (в 11.50), а затем торпедоносцев (в 14.40) нанести ему смертельные повреждения. Можно себе только представить, что произошло бы с американской эскадрой, если бы план Ямагучи был осуществлен хотя бы получасом раньше, и не двумя десятками самолетов, оставшимися у него после разгрома ядра японского соединения, а всей армадой, как он и предлагал. В принципе это может представить себе кто угодно, если он наделен самой элементарной фантазией и кое-какими зачатками воображения.

Глава 7. Основания

Итак, мы прекрасно видим, что у адмирала Нимитца не было совсем никаких оснований полагать, что он своими захудалыми силами не только защитит Мидуэй, но и разгромит ударное соединение адмирала Нагумо. И все же он знал это наверняка. Он учел массу случайностей, которые ни один военачальник просто не в состоянии учесть, он предсказал поведение японских флотоводцев до таких мелочей, перед которыми оказался бы бессилен даже всевидящий Ностардамус. Он прекрасно видел все те пути, которые обязательно должны были привести его к победе, и подробно проинструктировав своих адмиралов, устранился от ведения сражения. Можно только догадываться о том, что там на самом деле наговорил Нимитц своим подчиненным в приватной беседе перед самым сражением, но учитывая последующие события, эту речь можно смоделировать с более-менее достаточной точностью. Наверняка он убедил их в том, что для того, чтобы утопить японские авианосцы, совершенно необходимо пожертвовать всеми своими торпедоносцами и истребителями, экипажи которых слабо обучены и не имеют никакого боевого опыта, но зато они прекрасно способны выступить в роли "расходного материала", "пушечного мяса" — они просто ОБЯЗАНЫ самой своей смертью расчистить небо для пикирующих "донтлессов", которые придут сразу же за ними. Адмирал уверен, что престарелый японец Нагумо клюнет на приманку, тем более что у того имеются такие прекрасные советчики-вредители, как Минору Генда и контр-адмирал Кусака. Насчет поведения самого Ямомото у Нимитца нет никаких сомнений. Он знает, что грозный адмирал, как и он сам, не вмешается в нужный момент в ход операции, и даже более того — оглушит и ослепит Нагумо, запретив передавать ему всю важную и касающуюся именно его информацию, поступившую от разведки, и которая может повредить смелому плану американцев. У Ямомото также имеется свой советчик в лице начальника оперативного отдела штаба капитана Куросимы. Так что расстраиваться, по мнению адмирала, совершенно не зачем. Нужно только поусерднее "перемешивать кашу инерции", да почаще глядеть на часы…

Для начала следовало каким-то образом проверить, так уж искренни были командиры эскадрилий американских пикирующих бомбардировщиков Уэйд Маклуски и Макс Лесли, утверждая впоследствии, что они вышли на соединение Нагумо совершенно случайно, независимо друг от друга и вопреки всякой логике событий? К сожалению, ни Маклуски, ни Лесли, ни многих летчиков этих эскадрилий в живых нет уже давно, а мемуаров они не писали, хотя имели прекрасные шансы на этом заработать. На "записки" военачальников более высоких рангов, участвовавших в сражении, особой надежды нет. Если план сражения разрабатывал сам Нимитц, то американские военные архивы тоже мало чем могут помочь. Наверняка Нимитц собственноручно замел все следы, ведущие к открытию причины столь поразительного везения… Но даже если о его тайне прознали и сами американские правители, то в пентагоновских учреждениях посторонним нечего было делать и подавно. Так что за помощью в этом деле следует обращаться к совершенно иным источникам.

II. Солдаты и патриоты

Глава 1. Стрелок Бон Ричардс

…Летом 1995 года в Сан-Франциско приехал известный британский журналист Дэвис Стеннингтон, собиравший материал для своей новой книги о второй мировой войне. Его целью был розыск семьи Эрла Галлахера, который в то памятное не только для американцев утро 4 июня 1942 года, будучи еще простым лейтенантом, вел в бой 6-ю разведывательную эскадрилью пикирующих бомбардировщиков в составе бомбардировочного подразделения Маклуски, и чья 500-килограммовая бомба первой поразила ударный авианосец Нагумо "Кага". Во время поиска вражеского соединения "донтлесс" Галлахера находился практически рядом с самолетом самого Уэйда Маклуски, и потому Галлахеру, как никому другому лучше должно было быть известно о замыслах своего командира. К тому же к конце своей карьеры, закончившейся в 1965 году, бывший лейтенант дослужился до контр-адмирала, и потому Стеннингтон мог надеяться на то, что родственники ныне покойного ветерана любезно позволят ему ознакомиться хотя бы с частью бумаг из личного архива адмирала, в которых не могло просто не отыскаться хоть чего-нибудь интересного. Конечно, англичанин мог попытаться "порыться" в бумагах самого Маклуски, но родственники "мидуэйского героя" с самого начала были настроены против каких бы то ни было журналистских расследований, а к уговорам писатель расположен не был.

У Стеннингтона в Сан-Франциско имелись кое-какие знакомства, и одним из таких знакомых был Джон Паккард — директор Оклендского отделения Центра документальных подтверждений. Англичанин попросил Паккарда связаться с сыном Галлахера и изложить ему свою просьбу, подкрепив ее всеми возможными рекомендациями. Паккард, естественно, согласился помочь своему коллеге, но сразу же после этого сообщил, что он знаком с человеком, который участвовал в Мидуэйском сражении. Этот человек, по словам профессора, до сих пор жив и здоров, проживает в Сан-Франциско, потерей памяти не страдает, и даже имеет свое собственное мнение на события, в которых он принимал участие. Это был бывший стрелок-радист Бог Ричардс из экипажа Уильяма Хили, пилота "донтлесса" объединенной бомбардировочной эскадрильи Уэйда Маклуски. 4 июня 1942 года ровно в 10.25 утра по гавайскому времени Ричардс принимал участие в том знаменательном бомбометании с пикирования по японским авианосцам, и потому, по мнению профессора Паккарда, на данном этапе являлся для Стеннингтона более ценным свидетелем, нежели сомнительные бумаги покойного контр-адмирала Галлахера.

Паккард выразил желание немедленно отвезти коллегу к Ричардсу и всячески содействовать скорейшему нашему сближению. По дороге он рассказал мне краткую биографию этого человека. Стеннингтон узнал, что после Мидуэя Ричардс попал в госпиталь с осколочным ранением в спину, но уже к концу года, вылечившись, очутился на Гуадалканале в составе эскадрильи морской пехоты, базировавшейся на построенном японцами и захваченном у них морским десантом аэродроме Гендерсон-Филд[88] Затем он воевал на Новой Гвинее, принимал участие во вторжении американских войск на Филиппины, два раза с тяжелыми ранениями оказывался в госпиталях, но снова и снова возвращался в строй, желая званиями и наградами обеспечить себе более устойчивое материальное положение после войны. Однако на авианосцы Ричардс так больше не попал, впрочем, он сильно об этом и не жалел. Войну он закончил главстаршиной, на что совершенно не рассчитывал, но после демобилизации покинул вооруженные силы и устроился работать в одном из казино Лас-Вегаса крупье, получая при этом и немалую военную пенсию. Через несколько лет он переехал обратно в Сан-Франциско и открыл собственное дело. Это был небольшой ресторан, который по большей части посещали ветераны войны на Тихом океане, и этот ресторан процветал до 1972 года, пока экономический кризис не положил чересчур шикарной жизни Ричардса конец. После провала в бизнесе бывший главстаршина нигде не мог найти работы самостоятельно, как ни старался, но на выручку пришла теща. Она помогла Ричардсу устроиться начальником охраны в фирму ее третьего мужа, которая занималась переработкой рыбного сырья в консервы. Там Ричардс задержался надолго, и проработал до самого начала 90-х…

С Ричардсом профессор Паккард познакомился на рыбалке, которая для обоих была гораздо большим, чем просто хобби. Общность интересов, невзирая на разницу в рангах, помогла двум людям подружиться, к тому же Паккард тоже в свое время воевал, хотя и на совсем другой войне, но не менее жестокой, чем война с японцами — это был Вьетнам. Несколько лет подряд Паккард и Ричардс рыбачили вместе, и не только в заливах и бухтах Сакраменто, но и в открытом океане — на маленькой, но крепкой и хорошо оборудованной яхте Паккарда отважные рыбаки добирались порой и до островов Фаральон, отстоящих от залива Золотые Ворота на добрых тридцать миль. Однажды старый вояка рассказал профессору, что он — ветеран Мидуэя, но главное не это, а то, что он своими собственными глазами видел, как взорвалась бомба, сброшенная на японский авианосец его пилотом. Профессор удивился, что Ричардс так долго скрывал от него этот интересный факт, но летчик сослался на то, что всякие упоминания об участии его в Мидуэйском сражении после войны приносили ему одни неприятности. Что это были за неприятности, он умолчал, но Паккард знал, что Стеннингтона с некоторых пор очень интересует все, что связано с Мидуэем, и потому решил "сдать" ему своего друга, что называется, со всеми потрохами.

При участии Паккарда англичанин встретился с бывшим стрелком-радистом в один прекрасный июльский день и услыхал от него любопытную историю, которую записал на магнитофон. В отредактированном писателем варианте она выглядит так.

Глава 2. Сигнал

"С того самого момента, — рассказывал Ричардс, — как авианосцы наших обоих соединений — "Энтерпрайз" вместе с "Хорнетом" и наспех залатанным после страшного боя в Коралловом море, но все же изрядно "хромающим" "Йорктауном" выползли из Пирл-Харбора и взяли курс на запад, к Мидуэю, командование вовсю нас старалось убедить в том, что б мы не дрейфили: битва, мол, предстоит трудная, но победа, как ни крути, а все равно будет за нами. Но мы-то, летчики, прекрасно знали цену этим заверениям! Мне доводилось видеть, как "пикировали" наши допотопные "виндикейторы" в предыдущих боях прямиком в океан, и хотя к этому времени их заменили на новые "донтлессы", но торпедоносные эскадрильи так и не были перевооружены. Шесть новеньких с иголочки "эвенджеров" не успели попасть на авианосец к нашему отплытию, и их отправили по воздуху прямиком на Мидуэй для усиления сил тамошнего гарнизона. К тому же большинство эскадрилий были укомплектованы исключительно новичками, и даже их командиры всего месяц-два были призваны из резерва и не успели еще пройти даже предварительной подготовки, не говоря уже о боевой. На трех авианосцах было только две эскадрильи настоящих ветеранов, понюхавших пороху в Коралловом море, но это была капля в море.



Рано утром 4 июня, когда мы болтались где-то в океане между Мидуэем и Аляской, с мостика наконец-то поступила информация, что наш разведывательный самолет обнаружил два японских авианосца. Мы попрыгали в свои самолеты, но прошел еще целый час, прежде чем нам позволили взлететь. Я был стрелком у лейтенанта Уильяма Хили из 6-й бомбардировочной эскадрильи, и в бой нас должен был вести капитан 3-го ранга Уэйд Маклуски. Еще вечером было решено, что действовать мы будем вместе с эскадрильей торпедоносцев капитана Линдси, а прикрывать нас будут истребители Джима Грея. После взлета мы долго кружили над "Энтерпрайзам", ожидая, пока в воздух поднимутся наши сопровождающие, но так этого не дождались. Прошло минут сорок, как вдруг Маклуски подал визуальный сигнал следовать за ним в юго-западном направлении, мы развернулись прочь от авианосца, и вскоре наша эскадра, растянувшаяся по океану на несколько миль, растворилась в лучах восходящего солнца…

Мое дело, как простого матроса, было маленьким — держать в готовности пулеметы, осматриваться получше и внимательнее слушать эфир, пока Хили слушает работу мотора. Сначала мы шли на высоте 10 тысяч футов, но через полчаса поднялись до двадцати. Маклуски в целях маскировки запретил пользоваться радиопередатчиками до того самого момента, пока не будут сброшены бомбы, и все необходимые команды подавал знаками рукой или покачиванием крыльев своего самолета. Однако в то утро команд от него исходило совсем немного. Через час он зачем-то круто повернул на юг, затем полетел по дуге, плавно огибающей точку, в которой мы должны были появиться.



…Прошло уже два часа нашего полета, мы пролетели миль триста, не меньше, и горючего в баках убавилось больше чем наполовину, а противника мы все еще не видели. Это было странно. Я подумал, что Маклуски заблудился, но обернувшись в сторону его самолета, увидел, что он спокоен, как каменный истукан с острова Пасхи. Я навел на него свой бинокль. Стало прекрасно видно, что он вертит верньер настройки рации, которая в его самолете находилась в кабине пилота, и сосредоточенно прислушивался к тому, что делалось в его наушниках. Я тоже прислушался. С нами усиленно пытался связаться командир истребительной эскадрильи капитан Грей — ведь мы должны были встретиться с ним над местом боя! По обрывкам радиоразговоров я понял, что торпедоносцы Линдси, вылетевшие вслед за нами, уже погибли все до единого, но не добились попаданий в японские корабли. Я снова поглядел в сторону командира — тот же эффект.

Тут я увидел, что два самолета, летевшие позади нашей машины, один за другим вывалились из строя и стали планировать вниз на вынужденную. Я сразу понял, в чем дело — их моторы сильно дымили из-за неправильной регулировки и в любой момент могли заглохнуть. Не успел я проводить их взглядом, как заметил, что мотор шедшего рядом "донтлесса" лейтенанта Шнейдера тоже начал давать перебои. Это было плохо, но я надеялся на своего пилота — Хили был гораздо опытней, чем Шнейдер, к тому же наш мотор с самого начала полета вел себя прекрасно. Я связался с Хили по СПУ.

— Билл! — позвал я. — Наш командир, кажется, собрался вести нас через весь Тихий океан!

— Заткнись. — ответил пилот. — И гляди по сторонам.

Я заткнулся, но радости от этого мне было мало. Мы летели уже три часа, а горючего было всего на пять, так что сами понимаете, что нам грозило… Более тихоходные торпедоносцы, с которыми мы по плану должны были взаимодействовать при атаке на японское соединение, уже давно покоились на дне Тихого океана, я слышал по радио, как японские "зеро" расправлялись с ними, а также с остальными самолетами, взлетевшими после нас, а Маклуски, вопреки всему, даже не думал поворачивать на север, куда нам давно уже нужно было лететь. И тогда меня вдруг озарило!

Я вдруг неожиданно для себя понял, что наши непонятные "блуждания" — это наверняка часть какого-то дьявольски хитроумного плана, вот только самой сути этого плана я постичь пока, хоть убей, не мог. К тому же я, сколько не прислушивался, не смог уловить в эфире сведений об атаках других пикирующих бомбардировщиков, вылетевших с "Йорктауна" и "Хорнета"… Получалось так, что в бою до сих пор участвовали только торпедоносцы да истребители. Я еще раз попытался связаться с Хили, чтобы поделиться с ним своими соображениями, но тут увидел, как Шнейдер наконец тоже отвалил. Дымя неисправным мотором, он круто пошел на снижение, и скоро его "донтлесс" исчез в простирающихся под нами рваных облаках. Я высунулся из кабины, чтобы попытаться проследить за ним, как вдруг услышал в наушниках какой-то непонятный, и даже очень странный звук.

Сначала мне показалось, что со мной по СПУ хочет связаться Хили — в наушниках громко прозвучал громкий щелчок, но вслед за этим щелчком раздались два коротких сигнала, похожих на писк морзянки, затем еще два щелчка, а напоследок один долгий звук, словно кто-то в эфире полоскал горло. Я быстро включил селектор.

— Хили, ты слышал это?! — завопил я, вне себя от возбуждения.

— Что ЭТО? — недовольно пробурчал пилот.

— Сигнал!

Но Хили не ответил. Бомбардировщик вдруг резко лёг на крыло — все наше соединение вслед за вырвавшимся далеко вперед Маклуски повернуло круто на северо-восток. Все моторы перешли на полные обороты, начиная остервенело пожирать драгоценное горючее, и скоро мы занырнули в облака, преграждавшие нам путь к поверхности океана. Хили предупредил меня:

— Приготовься!

Я бешено закрутил головой в ожидании внезапной атаки японских истребителей, и тут увидел, что облака расступились, и мы летели прямо над японской эскадрой!

Я вовсю глядел вниз за борт. На гладкой поверхности моря среди других крупных и мелких кораблей четко выделялись три гигантских, прямо-таки чудовищно огромных авианосца с нарисованными на полётных палубах красными кругами величиной с хороший теннисный корт. На корме у каждого авианосца сгрудились приготовившихся к старту самолеты с работающими моторами. Я заметил также и четвертый авианосец, который виднелся на самом горизонте, но до него было очень далеко — с нашим запасом горючего до него дотянуться нечего было и рассчитывать.



Не успел я полюбоваться столь незабываемым зрелищем, как наш "донтлесс" сделал "горку" и его хвост начал быстро задираться к небу — я понял, что мы начали пикировать. Бомбардировщик падал так круто, что мои пулемёты, накренившись, чуть не соскочили со станины и не улетели к черту за борт. Я уперся в тяжеленную 100-килограммовую установку обеими ногами и в ужасе ждал развязки. Если на нас сейчас навалятся эти кошмарные "зеро", то ни о какой стрельбе в таком положении и речи быть не могло — я не мог пошевелить даже пальцем, не говоря уж об остальном. Мотор выл так остервенело, что мне показалось, что его сейчас разнесет к черту вдребезги и пополам, и мы на полной скорости, достигавшей сейчас, может быть, четырехсот узлов, врежемся прямо в море. Со своего места я прекрасно видел, как яростно вибрировали воздушные тормоза, расположенные на задней кромке крыла, и в любой момент готовые оторваться и улететь прочь. Я задрал глаза к покрытому рваными облаками небу, и дождался наконец окончания этой свистопляски — самолет сильно тряхнуло, и я понял, что Хили сбросил нашу полутонную бомбу. Меня вжало в сиденье так, что аж кишки полезли наружу. Я с трудом повернул голову и увидел взлетевшие к небу обломки и промелькнувшие сбоку вспышки ужаснейших взрывов. "ЕСТЬ! — возликовал я про себя. — Значит, не зря слетали…"

"Донтлесс" начал выравниваться, и я быстро перегруппировался, хватаясь за тяжелые пулеметы затекшими руками. Сейчас нас начнут атаковать японские истребители, и тут уж все будет зависеть не только от мастерства моего пилота, сколько от моей собственной расторопности и верного глаза. Мы уже летели почти над самой водой, задевая кончиками лопастей верхушки волн, когда я наконец увидел, ЧТО сделали с вражеским кораблем наши бомбы.



Да-да, нам было чем гордиться. Как я потом узнал, первые три пилота, в том числе и сам Маклуски, промазали, и честь первого попадания выпала моему Хили. Японский корабль пылал с носа и до самой кормы, бомбы попали прямо в снаряженные самолеты, сгрудившиеся на палубе. Такого грандиозного фейерверка я еще в жизни не видел. Огромные клубы оранжевого, черного и грязно-серого дыма поднимались высоко в небо и напоминали извержение диковинного вулкана.

— Ричардс! — вдруг завопил Хили по селектору. — Ты спишь там, или носом водишь?!



Перед нами с диким воем проскочил хищный силуэт японского "зеро", и на фюзеляже передо мной появились огромные рваные дыры. Другой "зеро", резко снижаясь, пристраивался к нам в хвост, и я судорожно развернул пулемёты в его сторону. Однако наш "донтлесс" так сильно трясло, что я не смог как следует прицелиться, и только впустую истратил целую обойму, чуть не прострелив наш собственный стабилизатор. Впрочем, истребитель вскоре отвалил, так и не сделав по нам ни единого выстрела. Может быть у него кончились патроны? Скорее всего. Как я потом узнал, большая часть самолетов японского воздушного патруля перед атакой пикировщиков провела в воздухе по нескольку часов, расстреливая самолеты, прилетавшие с Мидуэя, и вполне вероятно, что наш преследователь попросту исчерпал весь свой ресурс. Нам удалось уйти, но наш искалеченный бомбардировщик до "Энтерпрайза" все же не дотянул…

Мы летели и летели, ориентируясь на застывшее в небе солнце (компас и радио были разбиты), и сели на воду милях в пятидесяти от того места, где нас поджидали наши корабли, а потом проболтались на надувном плотике почти до следующего полдня, пока нас не обнаружила и не подобрала пролетавшая мимо "каталина". Хили отделался только царапинами, а мне осколок разорвавшегося 20-миллиметрового снаряда попал в спину и застрял там. Вот так и закончилось для меня участие в этом сражении. Можно даже сказать, что нам с Хили крупно повезло, потому что многих экипажей наши спасатели в море потом так и не нашли…



Сразу же после такого удачного спасения меня отправили на санитарном самолете прямиком в Гонолулу. Ранение хоть и было пустяковым по сути, но принесло мне много неприятностей при выздоровлении. Я очутился в одном из самых прекрасных военных госпиталей, развернутых с началом войны в вечнозеленых рощах Оаху, и тут с немалым для себя удивлением я обнаружил, что всех летчиков, участвовавших в той атаке на японские авианосцы, почему-то рассредоточили по разным заведениям, так что даже и поговорить толком было не с кем — меня окружали сплошные матросы с кораблей да пару стрелков с разведывательных "каталин", и потому все разговоры вокруг сражения и его результатов исчерпывались довольно примитивными фразами типа: "А здорово мы им врезали!" Только после окончательного выздоровления, когда меня отправили воевать на Гуадалканал, я стал что-то понимать, особенно когда стал свидетелем одного очень интересного случая, про который тоже стоит обязательно рассказать.

…Это произошло в декабре того же самого года, когда меня перевели в морскую пехоту. Хоть мои раны и затянулись наилучшим образом, но командование почему-то посчитало, что для службы на авианосцах я уже не пригоден. Об этом особенно твердил какой-то доктор-капитан, пытавшийся внушить мне, что у меня внутри якобы нарушены какие-то нервные или еще некие центры, не позволяющие моему организму больше переносить довольно грубые посадки палубного бомбардировщика на авианосец. Это было несколько смешно, потому что я не чувствовал совершенно никаких нарушений… но я не возражал, тем более я понял, что в морской пехоте, невзирая на полное фиаско ее авиации у Мидуэя, служить все же полегче. Просто скажу — мне осточертело воевать в открытом море, неделями не видеть суши и в один прекрасный момент быть сожранным вечно голодными акулами при вынужденной посадке на воду. Я хотел быть поближе к земле — вот меня и отправили на этот чёртов Гуадалканал. Я же не знал тогда, что там будет все еще похлеще, чем было при Мидуэе… Я даже не подозревал об этом!

Так вот, когда я попал на этот остров вместе со свежими частями морской пехоты, там уже несколько месяцев творилось такое, что простым человеческим языком и описать невозможно. Конечно, в тыл поступали только победные реляции, чтобы, как говорится, держать моральный дух нации на должной высоте, о потерях в этих реляциях по большей части не было ни слова, но когда я впервые увидел перепаханную японскими бомбами и снарядами взлетную полосу Гендерсон-Филд, то сразу смекнул, что попал совсем не по тому адресу. Каждая стычка между нами и японцами на суше превращалась в настоящую скотобойню, не уступающую по живописности лучшим произведениям Босха. До сих пор я предполагал, что настоящая мясорубка творится гораздо западней, на Новой Гвинее, например, но тут было все ужасней, словно и мы, и японцы защищали не населенные всяческими миазмами джунгли где-то на самом краю света, а землю своих предков. За несколько дней до моего появления на Гуадалканале японцы утопили на подходе к острову один наш авианосец, сразу урезав ударные силы Нимитца вдвое, они уничтожили почти три сотни самолетов и много других кораблей. Аэродром, расположенный, кстати, вблизи самой линии фронта, каждую Божию ночь обстреливали японские крейсера, наш флот попытался прекратить это "избиение младенцев", но силы опять-таки оказались неравны, и однажды после полуночи 30 ноября японские эсминцы в коротком ночном бою торпедами пустили на дно морское сразу четыре наших тяжелых крейсера — основу сопротивления защитников острова от убийственных набегов неприятельского флота, на том дело и закончилось. Подходы к Гуадалканалу оказались блокированы японскими линкорами, и помочь не могли даже героические усилия всей нашей авиации. Когда уцелевшие после непрекращающихся ночных обстрелов бомбардировщики взлетали утром на перехват врага, японских кораблей обычно и след простывал — они быстро отходили за пределы досягаемости нашей авиации. Так что несладко, одним словом, было нам на Гуадалканале, очень несладко.

…В один прекрасный день мы возвратились после неудачной попытки атаковать продвигающееся к острову японское соединение тяжелых крейсеров, причем чуть было не повторилась картина, аналогичная той, что произошла в свое время возле Мидуэя. Хоть пикировщики и повредили один вражеский корабль, заставив врага отказаться от проведения операции, но из боя не вернулась большая часть торпедоносцев — целых сорок экипажей. После возвращения пилот одного из немногих уцелевших "эвенджеров" выбрался из своего самолета и налетел с кулаками на моего командира — Мартина Эллсли. Он обвинил его в том, что тот якобы сорвал хорошо спланированную комбинированную атаку, и потому японцы увернулись от всех выпущенных торпед. Когда его оттаскивали от Эллсли, он орал что-то типа того, что"…мидуэйские штучки не пройдут", намекая, очевидно, на тот факт, что пикировщики, как и тогда, при Мидуэе, почему-то запоздали к месту боя. Конечно, я допускаю, что при желании аналогию можно было углядеть, но на самом деле мы ни в чем, как мне тогда казалось, не были виноваты. Дело в том, что к моменту атаки японская эскадра разделилась на две части, а наши разведывательные самолеты вовремя этот маневр не засекли. В результате наш командир решил атаковать, не дожидаясь подхода торпедоносцев, в то время, как японские "зеро" разделывали "под орех" эти самые торпедоносцы совсем в другом квадрате моря, а когда понял свою ошибку, то было поздно. Но пилот "эвенджера" не унимался, он обвинил нашего Эллсли то в сговоре с "хитрым и ленивым" адмиралом Нимитцем, то с "коварными и продажными" японцами, и я понял, что у малого просто "поехала крыша". Такого же мнения был и командир авиабазы, он отправил бедного торпедника с первой же оказией подальше от Гуадалканала, и с тех пор его больше никто не видел, и о нем больше ничего не слышал…

Однако его слова крепко запали мне в голову, и я вспомнил те странные, не вписывающиеся ни в какие схемы сигналы на частоте нашей эскадрильи, которые услышал над японской эскадрой памятным утром 4 июня. Я начал задумываться.

Конечно, не моё свинячье дело обсуждать приказы мудрых адмиралов, но мне вдруг начало казаться, что они и на самом деле ведут нечистую игру, подставляя наших ребят под японские пушки и пулеметы в угоду каким-то своим собственным махинациям. Я поделился своими невеселыми мыслями с Генри Фишером — моим приятелем, стрелком командира группы. Но Фишер только отмахнулся.

— Будешь много думать, — глубокомысленно изрек он, — попадешь к торпедникам. Для начала. Наше с тобой дело — стрелять, а не панику разводить!

…Вскоре после этого разговора меня вызвал к себе командир базы полковник Даллесон и подозрительно улыбаясь, поставил меня в известность о том, что морская пехота состоит не только из одной авиации, и в окопах на самом Гуадалканале каждый день появляется безразмерное множество свободных вакансий. Я все сразу понял, и проклиная длинный язык своего дружка Фишера, оказавшегося самым натуральным стукачом, честно признался полковнику, что, кажется, влез абсолютно не в свое дело. Даллесон похвалил меня за такую своевременную сообразительность, и один к одному повторил тезис подонка Фишера о том, что моё дело — стрелять, и стрелять поточнее, а выдвигать всякие нелепые гипотезы относительно методов ведения войны нашими адмиралами — последнее дело. Затем он зачем-то вкратце обрисовал "блестящее" положение нашей армии на фронтах и закончил свою тираду такими словами:

— Если вы, Ричардс, вдруг снова почувствуете себя адмиралом, то приходите сразу ко мне, а не распространяйте свои страдания по всей округе.

Я клятвенно пообещал командиру, что в будущем он останется мною доволен. На прощание Даллесон предупредил меня, что отныне он будет интересоваться всеми моими успехами по службе лично, и посоветовал на всякий случай пореже писать письма домой… Уходил я от него в расстроенных чувствах, ибо понимал, что теперь имею все шансы так и закончить войну простым матросом.

Однако я ошибся. Через месяц мне присвоили внеочередное (!) звание. А это означало, что пилот того "эвенджера" был в чем-то прав, но для меня эта правда оставалась тайной за семью печатями, и мне дали понять, чтобы я держался от нее подальше. Более я с разговорами насчет "мидуэйских штучек" не сталкивался, а после окончания гуадалканальской кампании, когда активность японцев на море и на суше заметно упала и наши адмиралы и генералы, перейдя из обороны к наступлению, кардинально изменили тактику ведения боёв, в том числе и воздушных, о тех трагических событиях если и вспоминали, то только в возвеличительной форме.

После войны в своих воспоминаниях я не раз возвращался к Мидуэю, но все равно старался не впутываться во всякие тайны, связанные с ним. В конце концов военные хорошо заплатили мне за то, чтобы я не навязывал свои мнения другим — не забывайте, что войну я закончил главстаршиной и получал шикарную пенсию от Пентагона, хоть и не имею никаких орденов за боевые заслуги… не считая Мидуэя, конечно. Однако я все же не удержался — как-то раз мне повстречался в Лас Вегасе Билл Томпсон, пилот 6-й разведывательной эскадрильи Эрла Галлахера, пикировавшего на "Кагу" десятым по счету после своего командира и положившего свою бомбу прямо у борта японского авианосца, и стал осторожно (как мне тогда казалось) расспрашивать его о том, какие у него были ощущения после такой подозрительно легкой победы. Но Томпсон на мои расспросы только пожимал плечами, а потом сказал: "Ну какая разница, Бон, случайно мы вышли на японцев, или специально кружили над ними в ожидании какого-то сигнала? Самое главное, что мы им все-таки врезали!"

Ответ Томпсона меня не убедил, я почувствовал, что он чего-то недоговаривает. А буквально через несколько дней после этого разговора у меня начались странные неприятности на работе, закончившиеся необоснованным, на мой взгляд, увольнением, и я, с опозданием, правда, но сообразил наконец, в чем именно тут было дело. Я опять нарушил табу, и был за это наказан. На мое счастье, у меня к тому времени была скоплена приличная сумма денег, на которые я без долгих раздумий приобрел забегаловку в Окленде, превратив ее в ресторан средней руки. Но вам я рассказываю это сейчас потому, что хранить молчание не имеет более смысла. Под конец жизни мне очень хотелось бы узнать, прав был тот летчик с торпедоносца, от которого я узнал о существовании некоей "мидуэйской тайны", или не прав. Ведь думать мне никто не запрещал, и я до сих пор уверен на все сто, что наш адмирал Нимитц вел во время войны двойную игру, и за все свои победы расплачивался жизнями многих наших парней, которые этого совершенно не заслуживали. Кабинетные вояки из Вашингтона развязали ему руки, предоставив на Тихом океане полную свободу действий и не вмешиваясь во все его дела. Конечно, они может быть и не предполагали того, что с теми небольшими средствами, которые ему были отпущены, он перейдет в наступление против японцев раньше, чем мы покончим в Европе с Гитлером. Не забывайте, что тихоокеанский театр военных действий в планах Верховного командования был ВТОРОСТЕПЕННЫЙ! Но Нимитц, к удивлению своего начальства, стал БИТЬ сильнейший японский флот еще задолго до того, как начал получать из Америки новые корабли, танки и самолеты! До самого конца 1942-го года в составе наших эскадр никогда не было больше двух авианосцев одновременно, тогда как японцы всегда оперировали не меньше, чем десятком! Я не говорю уж про линкоры и истребители — на Гуадалканале я своими глазами наблюдал, чем в большинстве случаев заканчивались воздушные поединки между нашими импотентными "уайлдкэтами" и японскими "зеро", или между нашими неправильно спроектированными крейсерами и маленькими, но хорошо вооруженными и быстроходными японскими эсминцами. До начала следующего года ни одна даже удачная морская битва не закончилась нашей окончательной победой, и все же японцы после этих битв вели себя так, словно битыми оказывались не мы, а они… Я видел все своими глазами, и до сих пор не могу поверить в то, что японцы при всем своем количественном, техническом и моральном превосходстве начали проигрывать сражения просто так, благодаря какому-то мифическому "героизму" наших солдат и офицеров… Весь наш флот и вся наша армия состояла из таких, как я, а я лично не собирался "под танки бросаться" во имя каких-то там патриотических идеалов, хотя от боевой работы никогда не отлынивал. У японцев было гораздо больше оснований для проявления этого самого героизма — ведь это были сущие фанатики, которым про обязанность умереть за своего косоглазого императора вдалбливали с пеленок, да к тому же вооруженные первоклассной техникой, о которой в том году мы по большей части могли только мечтать. На Гуадалканале, например, сразу же после высадки десанта, когда японцев на всем острове насчитывалось едва ли 1000 штыков, их не смогли победить 11 тысяч солдат отборнейшей (по нашим меркам) американской морской пехоты, поддержанных всей авиацией флота! Нас пытались убедить в том, что японцы — дураки, и воевать не умеют, и что самый главный дурак среди них всех — сам адмирал Ямомото, но я думаю совсем иначе. Ведь если бы японцы только ЗАХОТЕЛИ, они смогли бы нас запросто раздавить и вымести не только с Гуадалканала, но и со всего Тихого океана! Пример: за первые четыре месяца гуадалканальской кампании только японские подлодки и эсминцы только торпедными ударами уничтожили целый флот, который состоял из двух авианосцев, семи крейсеров и 16 эсминцев — можно себе только представить, что бы стало с нашими военно-морскими силами, если бы японцы взялись за них всерьёз и ввели в бой ВСЕ свои корабли!



…Тем не менее после Мидуэя японцы почему-то больше не желали делать то, что они проделали с нами в Пирл-Харборе и других местах за первые полгода войны. Большинство японских линкоров провели всю войну далеко в тылу, а авианосцы по большей части и носа не показывали из своих баз в Японии, пока их не потребовалось использовать в качестве ПРИМАНКИ в 1944 году у Филиппин, где они все и были успешно уничтожены нашими самолетами. Тоже казус, но возвращаясь к адмиралу Ямомото, можно подумать, что в 42-м он просто решил предоставить Нимитцу шанс почувствовать себя человеком после стольких поражений… Странное везение "преследовало" Нимитца в 42-м, очень странное. Это было видно даже невооруженным глазом, но ни один американец не решался себе в этом признаться, потому что героем в конце концов желает стать каждый…"

Глава 3. Тигр Пирл-Харбора

Учитывая рассказанную Ричардсом историю про странный сигнал, Стеннингтон вполне обоснованно предположил, что на японской эскадре действовал американский шпион. Он был готов также сделать довольно далеко идущие выводы о том, что шпион этот был, конечно же, НЕ американским подданным, а японским высокопоставленным чином, или просто — "лицом, приближенным к императору", но тогда все его расследование попросту превратилось бы в погоню за сомнительным результатом. Заподозрить в измене можно было любого офицера, даже самого адмирала Ямомото, не говоря уже о непосредственных исполнителях Мидуэйской операции — Нагумо, Кусаке, Генде. Наиболее сильные подозрения у Стеннингтона всегда вызывал этот последний, особенно учитывая некоторые факты его послевоенной биографии…


Минору Генда


Минору Генда родился в 1904 году в семье, очень богатой морскими традициями. После окончания военно-морского училища в Йокосуке, молодой человек стал летчиком-истребителем императорского флота, и к началу войны в Европе уже зарекомендовал себя очень способным и многообещающим военным теоретиком — будучи всего лишь тридцатилетним офицером, он разработал революционную для того времени тактику массированного применения авианосцев, которую впоследствии все военно-морские теоретики мира единодушно окрестят по имени ее родителя "гендизмом". Отряд летчиков, которыми командовал Генда во время войны в Китае, был известен во флоте как "фокусники Генды" — это были умелые и отчаянные бойцы-акробаты, настоящие специалисты своего дела, составившие к началу войны на Тихом океане костяк всей японской военно-морской авиации. Ко мнению молодого капитана прислушивались многие адмиралы, и особенно — начальник штаба воздушного флота контр-адмирал Такахиро Ониси, который впоследствии стал основателем отрядов небезызвестных "камикадзе" — летчиков-смертников (и многие впоследствии не без основания поговаривали о том, что эту мысль адмиралу внушил именно Генда — слишком уж явным был стиль).

Учитывая боевую и теоретическую подготовку перспективного офицера, руководство очень скоро назначило его на ответственный пост — вплоть до 1940 года Минору Генда служил военно-морским атташе Японии в Великобритании. Но, как только запахло порохом на Тихом океане, Генду отозвали назад на родину, и главнокомандующий всем японским флотом адмирал Исороку Ямомото поручил ему разработать план внезапного нападения японских сил на Пирл-Харбор…

Идея Ямомото в интерпретации Генды получила абсолютно новое дыхание. Капитан-теоретик настоял на том, чтобы в нападении на главную военно-морскую базу американцев участвовало не два-три авианосца, как было предусмотрено Ямомото и Генеральным штабом, а целое соединение. Нисколько не смущаясь своего низкого по сравнению с заслуженными адмиралами служебного положения, Генда нещадно раскритиковал узость взглядов Ямомото на перспективы атаки с воздуха, он взялся переделывать весь план НА СВОЙ лад. В конце концов он потребовал не ограничиваться ОДНИМ ударом по американской базе, а… захватить все Гавайи целиком! Однако озабоченный слишком уж фантастическими (как ему самому казалось) перспективами, Ямомото, и так позволивший молодому, хоть и прославленному офицеру, неслыханные вольности в обращении со своим детищем, решительно отказывается от реализации этого далеко идущего, но неизвестно куда приведущего проекта.

Всем хорошо известно, к каким результатам привел "выполненный" Гендой план. В течение следующих шести месяцев после разрушения Пирл-Харбора этот человек избороздил на "Акаги" (флагманском корабле японского флота) огромные пространства Тихого и Индийского океанов в качестве начальника оперативного штаба I-го ударного соединения под командованием адмирала Нагумо, однако злые языки называют это соединение не иначе, как "флотом Генды", потому что многие, с кем впоследствии разговаривали на эту тему падкие до сенсации журналисты, утверждали, что старый (или попросту — устаревший) адмирал Тюичи Нагумо мало соответствовал наступательным возможностям современного авианосного флота. По рассказам людей, окружавших этого человека в годы войны, Нагумо всегда был сторонником осторожных и осмотрительных действий, чему в немалой степени способствовали… его больные ноги, на которые он постоянно жаловался к месту и не к месту, и, невзирая на свой ответственный пост, с большим подозрением относился к боеспособности превосходных новых авианосцев, чувствуя себя вполне спокойно только в окружении таких милых ему линкоров. Многим до сих пор неясно, по каким причинам Ямомото терпел этого человека, поддерживая на флоте его авторитет, потому что ни для кого не было, как уже говорилось, секретом, что флотом фактически руководил капитан 2-го ранга Минору Генда. Целый ряд успешно проведенных операций укрепил Нагумо в непоколебимом мнении, что Генда — его счастливый талисман, и он сделал своего помощника фактическим адмиралом своего флота, и дело доходило даже до того, что тому было позволено вытворять на "Акаги" такие вещи, от которых воздерживался сам главнокомандующий. Однажды в походе ему вдруг вздумалось появиться на боевом мостике в… лазаретной пижаме и отдавать приказания, не обращая никакого внимания на присутствовавших там же, одетых по всей форме и подтянутых адмиралов…

Вот и в тот роковой для Нагумо день 4 июня 1942 года Генда шлялся по мостику "Акаги" в пижаме, отдавая приказы адмиралам и спорил с Кусакой и Ямагучи с таким видом, будто он не простой капитан, а сам император Хирохито. К чему привели все эти споры — хорошо известно, однако речь пока совсем не о том. После столь бесстыдного поражения адмирал Ямомото награждает Генду всеми мыслимыми и немыслимыми орденами и медалями, и войну этот капитан заканчивает в звании контр-адмирала, ничем, впрочем, себя уже не проявив, хотя он и занимал ответственные штабные посты. Удачно избежав суда над военными преступниками в 1948 году, Генда по протекции официального и фактического диктатора Японии американского генерала Дугласа Макартура становится полным генералом (к тому времени флота у Японии уже не существовало), и вскоре бывшие враги назначают его начальником японского Генерального штаба.

В новой своей роли Генда частенько наезжает в Штаты, которые когда-то мечтал обозревать с борта японского бомбардировщика, и среди его закадычных американских дружков, как это ни странно (впрочем, чего уж тут странного!) числится и прославленный адмирал Нимитц, который некогда так подозрительно легко пустил считавшийся несокрушимым "флот Генды" ко дну неподалеку от Мидуэя. Однако это никого не смущает. Многие поговаривали даже, и на взгляд многих скептиков — небезосновательно, что своим налетом на Пирл-Харбор в 1941 году Генда оказал Нимитцу громадную услугу, очистив место главнокомандующего Тихоокеанским флотом — в противном случае Киммель ни за что на свете не уступил бы Нимитцу свой "трон", и тот, скорее всего, прозябал бы на вторых и третьих ролях до самого конца своей жизни, ведь успешная карьера в вооруженных силах, по большей части — дело случая…

Итак, прошло совсем немного времени, и в 1955 году Минору Генда посещает штаб-квартиру авиастроительного концерна "Локхид" в Калифорнии, и как официальное лицо ведет с руководством этой могущественной фирмы переговоры по поводу приобретения японскими Силами Самообороны американских реактивных истребителей-бомбардировщиков F-104 "Старфайтер". Хоть "Старфайтер" и является новейшей разработкой "Локхида", однако мрачная слава о качестве этих самолетов уже волной прокатилась по всему миру. В Германии, например, где они состояли на вооружении с декабря 1954 года, за пять неполных месяцев эксплуатации разбилось по невыясненным до конца причинам более половины поставленных американцами самолетов. В Британии "Старфайтер" называют не иначе как "тухлятиной", а сами американские испытатели придумали для них более ёмкое название — "летающие гробы" (наверное, по аналогии с печально известными еще со времен войны брюстеровскими "буффало").

Однако отважного Генду репутация этого "урода" знаменитой фирмы нисколько не смущает — он садится за штурвал "Старфайтера", поднимает его в воздух, сажает обратно на землю и заявляет собравшимся на аэродроме газетчикам:

"Это ЛУЧШИЙ самолет, какой мне приходилось когда-либо видеть!"

Что за этим последовало, представить себе не просто трудно, а вовсе невозможно. Правительство США, флот которого этот самый Генда так варварски уничтожил за каких-то 14 лет до этого в Пирл-Харборе, награждает японского генерала-адмирала… ВЫСШИМ ОРДЕНОМ ВВС США. Официально — за "несомненные заслуги в улучшении отношений между Японией и Америкой". Оно и понятно — американский "Локхид" несомненно улучшил благодаря Генде если уж не свое отношение к Японии, то собственное финансовое состояние — несомненно. Японские союзники Америки, как незадолго до этого германские и британские, натурально спасли эту фирму от неминуемого банкротства. Они заплатили за разрекламированную своим национальным героем "тухлятину" бешеные деньги, однако, как известно, привезенные из США "Старфайтеры" японцами почти не эксплуатировались. Зато через несколько лет Генда ушел в почетную отставку, и закончил свои земные дни вполне обеспеченным и всеми уважаемым человеком. Такова официальная версия биографии этого полководца, и кроме этого никому долгое время ничего нового узнать не удавалось… Но, как говорится — "человек предполагает, а Господь располагает". В данном случае цели Дэвиса Стеннингтона и Господа Бога совпадали полностью, и под такой мощной "крышей" британскому исследователю удалось добраться до таких вещей, о каких простой смертный мог только мечтать.

Глава 4. Самурайский меч

Итак, для Стеннингтона уже не было тайной то, что Минору Генда, хоть и слыл ярым патриотом своей неординарной родины, но ничего земное, так сказать, ему чуждо не было. Он начинал подозревать Генду в том, что тот вполне мог пойти на поводу у американцев не только в мирное время — слишком уж много тайных нитей этот человек держал в руках практически во все времена своей красочной биографии. Если считать установленным факт странных сигналов, услышанных во время Мидуэйского сражения стрелком-радистом Ричардсом, то кто же еще, кроме фактического руководителя операции, мог санкционировать эту передачу, наверняка послужившую сигналом к немедленному действию для американской эскадрильи, кружившей над японскими кораблями? Конечно, для англичанина это было бы неприятным, и даже страшным открытием, и вряд ли тогда у Генды могли быть какие-либо корыстные интересы, как, наверняка, в случае с заказом на "Старфайтеры". Если да, то Генда являлся предателем чистой воды, во что даже скептически настроенному Стеннингтону верилось с огромным трудом. Но ведь есть в мире также предатели, которые выдают врагу секреты своей родины, совсем не рассчитывая на какие-либо материальные блага, а во имя какой-то идеи, пусть даже навязчивой и сумасбродной, но одинаково для них святой… Если учесть странное поведение всего военно-морского руководства Японии в 1942 и последующих годах, то вырисовывается совершенно фантастическая, но вместе с тем и вполне понятная картина.

…Копаясь в некоторых доступных ему американских архивах, Стеннингтон набрел на кое-какие документы, проливающие свет на некоторые обстоятельства странной смерти Говарда Бордли, человека, известного в узком кругу специалистов как "отца американской криптографии". Как раз в то самое время, когда японцу Минору Генде президент Америки — бывший герой второй мировой войны Дуайт Эйзенхауэр — вручал почетный орден "За заслуги", Бордли (незадолго до этого уволенный с поста руководителя службы дешифровки флота) устроил скандал, выпустив книгу под интригующим названием "Американский Черный Кабинет". Потеряв в результате ведомственных склок работу, Бордли бедствовал в начальные годы "холодной войны" и, чтобы прокормиться, и весьма вероятно — отомстить чиновникам, не оценившим его, быстро написал и передал одному из известных издательств книгу, в которой он занятно рассказал о том, как в довоенные и военные годы в этом самом "кабинете" перехватывались и дешифровывались сообщения не только противников США, но и нейтральных, и даже дружественных государств. В первую очередь это касалось Англии и СССР, однако немалая часть книги была посвящена Тихоокеанскому региону, в частности — "гению дешифровки" Джозефу Рочфорту, которому приписывается немалая доля участия в обеспечении победы американского флота у Мидуэя в том памятном для всех сражении…

Как известно, в самом начале 1942 года подразделению дешифровальщиков в Пирл-Харборе, которым командовал Рочфорт, удалось расшифровать суперсекретный японский код, благодаря чему адмирал Нимитц получил исчерпывающие сведения о всех деталях операций, разрабатываемых японскими стратегами в Токио. Считалось также, что Рочфорт расшифровал многие японские коды еще до начала войны, и даже смог бы предотвратить разгром Пирл-Харбора, если бы японцы вовремя не сменили нужный код. Так вот, Бордли в своей интересной книге напрямую утверждает, что Рочфорт вовсе никакой не гений, никаких шифров не "раскалывал", а просто покупал их на деньги администрации президента у перевербованных высокопоставленных японских шпионов в лице генерального консула Японии в Гонолулу и его сотрудников. Бордли работал тогда в Вашингтоне в штабе ВМС, и потому все доклады Рочфорта, направляемые с Гавайских островов в штаб, проходили через его руки. Он утверждал, что правительству США было прекрасно известно о готовящемся нападении японцев на Пирл-Харбор, и сказка насчет смены японцами своих главных кодов накануне войны была не более, чем отмазкой, призванной скрыть истинные цели политических планов самого президента Рузвельта. По словам Бордли, "Черный Кабинет" вел какие-то закулисные переговоры с японскими адмиралами, направленные на скорейшее возникновение войны, и получал из личного фонда президента, не контролируемого никакими инстанциями, огромные суммы денег на подкуп кое-каких японских политиков. И якобы именно "Черный Кабинет" способствовал тому, что в результате некоторых чрезвычайно запутанных политических и экономических махинаций к власти на смену относительно миролюбивому и крайне нерешительному в вопросах войны правительству принца Коноэ в Японии осенью 1941 года пришел достаточно агрессивный"ставленник президента Рузвельта" генерал Тодзио. Бордли утверждал, что Рузвельту "…не терпелось поскорее развязать войну с Японией, чтобы автоматически начать боевые действия против Германии и тем самым вмешаться в европейские дела, чего он никак не мог сделать без подходящего повода — как назло, сам Гитлер этого повода ему давать никак не хотел". Таким образом "Черный Кабинет" был ни чем иным, как "личным инструментом Рузвельта", посредством которого тот намеревался "взломать" запоры, ведущие к уничтожению многих так мучивших его проблем.

После выхода в свет книги Бордли поднялся неслыханный переполох. Военное министерство США в ответ на запросы журналистов и газетчиков лихо отрицало само существование "Черного Кабинета", государственный департамент повел активную компанию дискредитации Бордли. Тогда бывший дешифровальщик в ярости написал еще одну книгу, уже под более устрашающим названием: "Самурайский меч ковался в Белом доме!" В новой книге он грозился разоблачить всю политику США во время войны, а также деятельность "…продажных японских генералов и адмиралов, купивших послевоенное благополучие своей страны путём сговора с американской военной верхушкой в 1941 году".

Можно только догадываться, КАКИЕ именно секреты должны были раскрыться во второй книге Бордли, потому что когда он сдал рукопись в издательство, судебные исполнители в декабре 1955 года конфисковали ее. Тем дело вроде бы и закончилось в США, однако неугомонный Бордли заявил, что издаст книгу в Японии, и тем самым подписал себе смертный приговор. Через несколько дней его обнаружили повесившимся (или повешенным) на чердаке собственного дома. На другой день после этого печального события редактор издательства "Military Graffiti Book", успевший прочитать "Самурайский меч…", попал в автомобильную катастрофу и скончался по дороге в больницу от болевого шока.

После этого переполох, как ни странно, поднялся в самой Японии. Японские газетчики в своем преклонении перед Богом Сенсации нисколько не уступают своим заокеанским коллегам, и потому в нескольких газетах Токио, Нагасаки и других крупных городов бывшей Империи Восходящего Солнца, замелькали сенсационные сообщения о том, что американец Бордли захотел прищемить хвост некоторым известным японским политикам и промышленникам, тесно связанным в свое время с оккупационной администрацией генерала Макартура. Однако готовый разразиться скандал, вызванный намеками покойного "писателя" на причастность героев Великой Азиатской Войны — Минору Генды, Тюичи Нагумо и самого адмирала Ямомото к сговору с американцами во время боевых действий, был замят правительством. Минору Генду быстренько спровадили в почетную отставку, что б не мозолил глаза в сиянии возможного скандала, и большую часть жизни на пенсии этот "флотоводец" провел, разъезжая с многочисленной родней по модным курортам Европы и Америки. С разрешения американцев в конституцию Японии вводится поправка относительно увеличения Сил Самообороны, сменивших после войны разгромленные вооруженные силы, а авиастроительная фирма "Макдоннелл-Дуглас" не мешкая переправляет на Японские острова большую партию современных истребителей F-4 "Фантом". Закупленные незадолго перед этим "Старфайтеры" втихомолку перезагоняются Филиппинам, Таиланду, Индонезии и Тайваню, а Советам, что б не вздумали поднимать лишнего шума, на секретных переговорах был обещан отказ от притязаний на некоторые из захваченных ими в 45-м Курильских островов.

Глава 5. Япония готовит застолье

Как можно уяснить из полученной информации, между таинственными сигналами в 42-м, и отставкой Генды в 1956-м прослеживается слабенькая, еле заметная для постороннего взгляда, но тем не менее устойчивая связь. По крайней мере у Дэвиса Стеннингтона не вызывало никаких сомнений, что "копать" нужно именно вдоль этой цепочки от одного ее конца до другого — в любом направлении. Предвоенная политика США в отношении Японии была столь противоречива, невзирая на показную прямолинейность, что никто особо не удивился бы, если б даже откопал в архивах какие-нибудь сведения, напрямую указывающие на сговор японских адмиралов с американскими. К 17 октября 1941 года, то есть к моменту "воцарения на престоле" Хидеки Тодзио, вся Япония политически была поделена на три сферы влияния. Эти сферы влияния представляли правительство, армию и флот.

Армия, основная часть которой была размещена на континенте — в Корее, Манчжурии и Северном Китае — вела свою собственную политику, и её крайне агрессивное еще со времен Порт-Артура руководство ни в коей мере не собиралось подчиняться абсолютно никаким решениям своего правительства. Флот был более покладистой силой, и воинственные устремления японских адмиралов не простирались так далеко, как у их сухопутных коллег. Адмирал Ямомото, главнокомандующий Объединенным флотом (одним из самых современных в мире уже в 20-е годы) был не только азартным воякой (свою блестящую карьеру он начинал еще в Цусимском сражении, где был ранен в руку), но и трезвым и расчетливым политиком, по крайней мере покорение Америки в его планы никогда не входило. Остальная треть власти (фактически довольно мизерная) принадлежала собственно правительству Японии, которое, по словам современников, "могло договариваться с окружающими странами о чем угодно, но только договоры эти воплощать в действительность не имело никакой возможности ввиду своего полнейшего позорного бессилия". Короче говоря, политическая жизнь в Империи в межвоенный период походила на"…гонку во взбесившемся и потерявшем управление автомобиле". Достаточно вспомнить, что за 15 предшествовавших второй мировой войне лет в Токио сменилось 12 премьер-министров, большая часть из которых была зверски убита воинствующими фанатиками из числа молодых армейских офицеров, одержимых "самурайским духом". Войну в Китае развязала исключительно армия в исключительно собственных интересах, и стоило только очередному выбранному главе государства заикнуться хотя бы о том, что он "наконец покончит с разорительным и бессмысленным китайским конфликтом", как тут же натуральным образом "получал в морду", и хорошо еще, если ему удавалось унести ноги из правительственного дворца, избежав кровавой расправы за свои крамольные проекты и обещания.

…Последний "независимый" от армии и флота кабинет во главе с принцем Коноэ мудро старался не ввязываться в китайские дела своей неуправляемой армии, однако внешней политике страны преимуществ это не давало никаких. Армия поглощала громадное количество дефицитной нефти, покупаемой не где-нибудь, а в США, имевших в Китае свои интересы, и в конце концов наступил момент, когда Рузвельт потребовал от правительства Японии обуздать свою собственную армию и заставить ее уйти из Китая навсегда — проблемы японского кабинета его не волновали нисколько. Коноэ, которому и армия, и война, развязанная ей, уже давно сидели в печенках, понял, что с таким раскладом конфликта с американцами не избежать, потому что сами генералы никогда не согласятся остановиться — ведь в этом и заключался весь смысл их существования! Адмиралы, которые были поумнее армейцев, так как подавляющая их часть в свое время получила образование в цивилизованных Европах и Америках, выжидали. Они прекрасно понимали, что культивируемая генералами идея об Азии, "процветающей под японской крышей" — не более, чем бред воспаленных застарелым национализмом мозгов: было ясно, что ни Америка, ни Англия ни за что не подпустят японских самураев к азиатской "кормушке", да и сами народы завоеванных европейцами и американцами стран, если уж встанут перед выбором, из двух зол предпочтут наименьшее. Сдержанность флота в расширении своих собственных амбиций заключалась еще и в том, что ни у кого из его руководителей и мысли не было о том, чтобы разделаться с гражданским правительством и захватить всю власть в стране. На первый взгляд это может показаться самой натуральной глупостью — флот был сильнее армии, и он вполне был способен не допустить глупых генералов к абсолютной власти, но удержать эту власть он самостоятельно никогда бы не смог, потому что при любом раскладе армия продолжала бы существовать, и проблемы, связанные с ее существованием, неизбежно вели к кровопролитной гражданской войне. Для уничтожении этого "гордиевого узла" требовалось применение совсем других методов, и адмиралы эти методы в конце концов изыскали. Но — по порядку.

Как известно, главным правителем Японии является и всегда являлся император. Однако, также как и у британского короля, "заседающего" по другую сторону Евразии, его власть была чисто номинальной. Более реальной властью в Японии того периода обладал кабинет министров во главе с премьер-министром. Тоже, как в Англии, однако на этом аналогия и заканчивается. Подлинным хозяином страны в то безумно тяжёлое для Японии время являлся исключительно военный министр — профашистски настроенный генерал Хидеки Тодзио. Неотесанный "реалист" Тодзио патологически ненавидел утонченного аристократа-интеллектуала Коноэ, и когда в октябре 1941 года почувствовал, что тот больше не в состоянии противостоять наглым, по мнению генерала, притязаниям американцев на Китай, решил идти напролом. Началось все с того, что представители подвластного Тодзио генерального штаба в один прекрасный день без всяких обиняков уведомили политиков, что если правительство в самом скором времени не окажется полностью в руках армии, то"…возможны внутренние беспорядки".

Это была прямая угроза физической расправы над членами правительства, как периодически случалось в истории Японии предшествующих годов. Коноэ понял, что его песенка спета до конца, и срочно подал в отставку вместе со всем своим кабинетом, напоминавшем в тот момент стадо перепуганных овец. "Я умываю руки". — изрек он, собирая свои манатки, прежде чем ретироваться из правительственного дворца. Позже, в 1945 году, он покончил с собой, предварительно оставив пышно оформленную предсмертную записку, в которой возлагал вину за войну на Тихом океане и катастрофу своей страны на всех, исключая единственно себя. И конечно же, в чем-то он был совершенно прав. Ведь всем было ясно, что, по словам самого Коноэ, "…японское правительство долго было двуглавым драконом: премьер обещал всем одно, а другая голова — военные — приказывала другое…"


Военный министр Хидеки Тодзио


Итак, накануне ухода Коноэ генерал Тодзио и его сторонники, желая максимально ускорить процесс, усиленно нагнетали тревогу в стране. 14 октября Тодзио подписал приказ об аресте двух германских подданных — Рихарда Зорге и его компаньона Макса Клаузена. Попутно арестовали и секретаря самого принца Коноэ — японца Ходзуми Одзаки. Тодзио удалось доказать, что все вместе эти люди, а также еще некоторые, приближенные к тайнам правительства, составляют шпионскую организацию, которая в течение ряда лет работала на русских[89] — ведь он следил за этими шпионами и предателяими очень долго, и потому только ждал момента, чтобы использовать этот козырь против захудалого (и совершенно, по его мнению, современной Японии не нужного) гражданского правительства с максимальной для себя выгодой. Козырь был и на самом деле убийственный — он вымел весь правительственный дворец начисто, освободив место для новых хозяев. Срочно пришлось вызывать с вечеринки, производившейся у британского посла, загулявшего императора Хирохито, что б тот выдал нетерпеливому генералу скрепленный императорской печатью пакет с заготовленным заранее приказом к новому главе правительства начать формирование "свежего" кабинета. 18 октября было официально объявлено о создании "ПРАВИТЕЛЬСТВА ТОДЗИО" и о присвоении новоиспеченному диктатору ранга полного генерала. Тодзио, помимо всего прочего, сохранил за собой еще пост военного министра, а также прибрал к рукам портфель министра внутренних дел. Новая эра в японской политике началась.

Теперь власть в стране делили только две инстанции. Правда, позиции флота после разгрома остатков видимости японской демократии заметно ослабли, но командующий флотом Ямомото и не думал "суетиться". Он понял, что военные действия японского флота против Америки уже не за горами, и предотвратить неизбежное просто невозможно. С приходом к власти военных, вопреки ожиданиям, трения между лидерами армии и флота несколько сгладились — видимо, военные обоих ведомств прекрасно понимали, что отныне они в одной упряжке, ведь линкоры и авианосцы, как и танки, нуждаются не в одной только нефти, но и в безостановочном движении вперед… Однако, рассматривая конечные цели армии и флота по отдельности, все же трудно провести между ними полную параллель.

Как и Тодзио, Ямомото тоже был кадровым разведчиком. Если генерал прекрасно понимал всю бессмысленность нападения на СССР, хоть и сильно ослабленный гитлеровской агрессией, и обратил свои взоры на богатые освоенными источниками стратегического сырья территории в Юго-Восточной Азии, то Ямомото наверняка понимал опасность для Японии любой войны, затрагивающей интересы западных держав, включая затянувшуюся кампанию в Китае. Он слишком долго был разведчиком, чтобы уяснить себе, что, вопреки надеждам генералов, у Японии нет никакого военного будущего. Вообще никакого. А если и стоило его стране ввязываться во вторую мировую войну, то ТОЛЬКО на стороне Англии и Америки. Когда с Германией будет покончено — а адмирал был уверен в этом наверняка — то в мире останутся только две противостоящие друг другу силы: Америка и СССР. Коммунистов Ямомото боялся пуще огня, понимая, что коммунистический "империализм" во сто крат опасней американского, и прекрасно видел, что защитить от него Японию в конце концов сможет только "великий заокеанский сосед". Японский флот, как бы он ни был силен на океанах, все равно был беспомощен против бескрайних сибирских просторов, а армия была слишком одержимой "бесом разрушения" силой, чтобы считать ее по-настоящему боеспособной: доблестные императорские войска завязли в слаборазвитом Китае, так о каком в таком случае блицкриге против индустриальной России может идти речь? Когда Советская Россия сломает Гитлеру шею, размышлял Ямомото, то пути коммунистов с Америкой разойдутся навсегда, это уж точно. Вот тогда и покажет свои возможности мощь японского флота, объединенная с американской и европейской. Но размахивать средневековым самурайским мечом против единственных своих будущих союзников — сущая бессмыслица. И вот Ямомото перед неразрешимой, на первый взгляд, проблемой: он получил от своего правительства секретный приказ — СРОЧНО РАЗРАБОТАТЬ ОПЕРАЦИЮ ПРОТИВ США!

Что делать? По официальной версии, до сих пор распространяемой всезнающими специалистами, Ямомото был уверен в том, что разгромив в быстротечной компании американский флот на Тихом океане, он сможет добиться невозможного — это того, что президент США после первых же поражений примет требования кучки обезумевших генералов, заседающих в Токио, насчет присоединения к японской империи американских Филиппин, британской Малайи, Голландской Индии и французского Индокитая. Но лично себе этого Ямомото представить себе никак не мог.

Возникает вопрос: почему же тогда проницательный Ямомото с такой оперативностью кинулся выполнять столь авантюристическое распоряжение презираемого им генерала Тодзио? Да, Ямомото тоже был авантюристом, но ведь авантюрист авантюристу рознь. Есть авантюристы глупые, а есть авантюристы умные, если уж выражаться по простому. Следует напомнить всем, кто не знает, что глупого авантюриста Тодзио после войны поймали, судили и повесили, а умный авантюрист Ямомото заблаговременно покончил жизнь самоубийством. И пусть смерть Ямомото в 1943 году не выглядит на первый взгляд как самоубийство, но некоторые наиболее здравомыслящие историки иного названия этой смерти придумать так и не смогли.

Глава 6. Самоубийство генерала Ямамото

…Теперь припомним себе все обстоятельства гибели адмирала Ямомото, случившейся 18 апреля 1943 года в небе вблизи экватора. В тот день самолет, на котором Ямомото отправился в инспекционный полет по ряду военно-морских баз на Соломоновых островах, был сбит американскими истребителями дальнего радиуса действия над Бугенвиллем, островом в Коралловом море. Контр-адмирал Угаки, чудом спасшийся из взорвавшегося самолета, вывалившись при падении из него в воду на малой высоте, позднее рассказывал, что перед роковым вылетом Ямомото предупредили, что американцы каким-то образом узнали про предстоящий вояж адмирала, и работники штаба советовали ему изменить курс или даже время вылета, и в любом случае усилить эскорт бомбардировщика, состоявшего ВСЕГО из шести (!) истребителей "зеро". Командир авиабазы в Шортленде, куда направлялся адмирал, резонно предлагал выслать навстречу адмиральскому самолету полторы сотни истребителей — половину того, что имелось в его распоряжении! Однако Ямомото категорически запретил ему это делать, сославшись на нехватку топлива для проведения куда более важных операций, нежели защита одной важной персоны. Он также не захотел прислушаться и к остальным советам работников своего штаба, которые, помимо всего прочего, уговаривали его снять демаскирующую белую адмиральскую форму и переодеться в хаки. "Садясь в самолет, — вспоминает Угаки, — Ямомото попрощался с адмиралом Кога… Причем именно ПОПРОЩАЛСЯ, и отдал честь как равному с таким видом, будто наперед знал, что скоро тот сам станет командующим Объединенным флотом вместо него!"



Странное поведение для военачальника, никогда не пропускавшего мимо сведения НИ ОДНОГО совета, исходившего от окружающих его офицеров и даже матросов! И уж тем более уравнивать себя с подчиненным при "массовом скоплении народа"!.. Угаки это тоже подметил, как и многое другое. Дальше из-под его пера выходят такие строки.

"В последний момент адмирал разделил свою свиту на две части. Хотя в Рабауле находились более совершенные и комфортабельные летающие лодки "каваниси", почти неуязвимые для огня вражеских истребителей любого типа, Ямомото выбрал два базовых бомбардировщика "хамаки" ("зажигалка") мало предназначенных не только для боевых действий, но и для любых транспортных перевозок вообще, тем более над океаном. Они были маловместимы, неповоротливы, и что важнее всего — из-за очень слабой броневой защиты бензобаков они взрывались от первого же попадания в них американских крупнокалиберных пуль… В первом самолете летел я, затем начальник штаба, начальники медицинской и финансовой служб, а также бессменный ординарец адмирала лейтенант Хамада. Во втором летел сам адмирал и несколько штабных бюрократов, которых Ямомото терпеть не мог. К тому же я знал, что пилотом адмиральского самолета был новичок, налетавший над морем всего что-то около двухсот или трехсот часов — это было непостижимо, но адмирал приказал вести "хамаки" именно ему, и никто не смог его переубедить в этом. Нам же достался лучший пилот, привезенный адмиралом из Давао, и который участвовал почти во всех операциях морской авиации еще с самого начала войны в Китае. Именно благодаря его умению спаслись я и еще несколько офицеров из нашего самолета, а также он сам, несмотря на то, что смертоносный огонь американских истребителей разорвал наш самолет буквально в куски…"



Так вот где, оказывается, была собака зарыта! Значит, адмирал Ямомото, как пишется в душещипательных романах, "сам смерти своей искал"! Он даже позаботился о том, чтобы забрать с собой на тот свет "штабных бюрократов", которых "терпеть не мог", предоставляя остальной своей свите, опекаемой опытным пилотом, немалый шанс спастись при неминуемом нападении американских истребителей! Но самое интересное, в конечном итоге, заключалось в том, что вместе с Ямомото согласно разработанному в штабе плану в эту инспекционную поездку должен был отправиться также его заместитель — адмирал Кога. Однако в последний момент в сопровождении ему было отказано.

Следует напомнить, что адмирал Кога являлся ближайшим соратником и единомышленником Ямомото, вместе с ним неоднократно бывал в Америке перед войной, и хоть он был "отчаянным рубакой", но с самого начала также, как и Ямомото, был против вооруженного столкновения с западными державами. После гибели Ямомото его назначили главнокомандующим флотом, и с первого же дня своего пребывания на новом посту Кога круто начал менять всю политику японского императорского флота в войне…

Для начала новый главнокомандующий разработал и издал приказ о переходе японского флота от стратегического наступления к стратегической обороне. За неполный год "царствования" этого человека на флоте в операционной обстановке произошли довольно значительные и несвойственные до сих пор японской военной политике изменения. Кога перебазировал свой штаб из Рабаула в Давао на Филиппинах, то есть в глубокий тыл, а наиболее крупные и значительные корабли упрятал на внутренние базы в Сингапуре и на Формозе (Тайвань). Из списка значительно важных для империи территорий были исключены архипелаг Бисмарка, острова Гилберта и Маршалловы. Было решено начать выводить войска из Новой Гвинеи и эвакуировать гарнизоны с Соломоновых и Восточных Каролинских островов. Военно-морская база Трук потеряла свое передовое значение, так как все авианосцы из нее по приказу Кога были переведены в метрополию. Этими перестановками, по большому счету, и объясняются столь быстрые и легкие успехи Нимитца по захвату Кваджелейна, Таравы, Трука и других опорных пунктов японской армии. Флот же не принимал НИКАКОГО участия в обороне этих островов. Тем не менее он был силен как никогда. Два мощнейших японских линкора-близнеца "Ямато" и "Мусаси", укрытые в глубоком тылу, при умелом их использовании смогли бы сорвать все попытки американского флота, хоть и значительно усиленного новыми пополнениями, к наступлению. Новейшие японские авианосцы были укомплектованы самыми современными типами самолетов, да и опытных пилотов у японцев, вопреки распространившейся после войны версии, было еще порядочное количество. Однако японские силы отступали вглубь своей обороны практически без всякого нажима со стороны американцев. Вот это и было необъяснимо.

…Когда в начале 1944 года Кога погиб (его самолет попал в бурю и упал в море возле Филиппин), и на освободившееся место заступил другой "кореш" покойного Ямомото — адмирал Тойода, то странности, начатые при его предшественнике, только усилились. Если Кога просто сдавал позиции, избегая сражений, то Тойода решил стимулировать американцев на решительные действия более экзотическими методами. Яркий пример оригинальной стратегии Тойоды — совершенно бессмысленное на первый вгляд для японцев сражение в заливе Лейте, самое крупное морское побоище со времен Ютландской битвы.

…В октябре 1944 года американский флот после многомесячного зондирования обстановки осмелился наконец приблизиться к Филиппинам, и Тойода разработал великолепный план, способный не только сорвать намечающийся десант, но и уничтожить все принимавшие участие во вторжении американские корабли. В то время, как Северная группа японского флота, включавшая в себя все авианосцы, отвлекала на себя главные силы Нимитца, Центральная группа под командованием адмирала Куриты, насчитывавшая 15 (пятнадцать!) линкоров и тяжелых крейсеров, прокралась мелководным проливом Сан-Бернардино во внутреннее филиппинское море Сибуян, и неожиданно для всех объявилась в месте высадки ничего не подозревающего американского десанта. Флот Хэллси, клюнув на приманку, находился далеко на севере, эскадра адмирала Ольдендорфа, отражая нападение Южной японской группы кораблей в заливе Суригао, тоже не могла прийти на помощь своим кораблям. Флагманский "Ямато" вплотную подошел к американским транспортам, сделал несколько залпов из своих убийственно огромных орудий главного калибра, похожих скорее на пристрелочные, и… немедленно ретировался, увлекая за собой изготовившуюся к предстоящему бою (или скорее — избиению) остальную эскадру!


Линкор "Мусаси", погибший от ударов американской палубной авиации во время сражения в заливе Лейте


Адмирал Курита, посчитав свою миссию, вопреки здравому смыслу, выполненной (!), повернул свои корабли назад. Эскадра, словно спасаясь бегством от несуществующего преследователя, В ПОЛНОЙ ТЕМНОТЕ и НА ПОЛНОЙ СКОРОСТИ форсировала опасный и изобилующий коварными отмелями и рифами пролив (это к легендам о неумелости японских моряков) в обратном направлении, после чего, как ни в чем не бывало, удалилась на свою базу в Сингапуре. Но две другие отвлекающие группы, внезапно лишенные поддержки — и Северная, и Южная — были полностью разгромлены американцами. Японцы за "здорово живешь" потеряли все свои авианосцы и половину линкоров, включая и теоретически неуязвимый гигант "Мусаси" — собрат-близнец[90] предательски ускользнувшего "Ямато". Тем и закончилось "знаменитое" сражение, даже, по существу, для японцев не начавшись, и никто, кроме самого Куриты, так и не смог объяснить странное поведение последнего. Курита же после войны твердил что-то невнятное про какие-то инструкции, полученные им накануне операции от главнокомандующего, больше из него ни следователям, ни журналистам вытянуть ничего не удалось. Тойода не дожил до конца войны, и потому вопрос о несостоявшейся победе японского флота в Филиппинском море остался открытым, и как казалось, на веки вечные…

И только спустя более чем полвека после "феномена Лейте" в руки Дэвиса Стеннингтона попали кое-какие сведения, заставившие его взглянуть по новому не только на странное поведение адмирала Куриты во время "знаменитого" сражения, но и на многие другие вещи, истинное предназначение которых считалось совершенно определённым и не подлежащим никакому сомнению.

Глава 7. Конец "Последнего самурая"

Несколько месяцев спустя после американского "турне", во время которого Стеннингтон познакомился с Боном Ричардсом и услышал его рассказ, ему довелось побывать в Германии в гостях у известного немецкого историка Гейнца Отта. Гейнц Отт — внук того самого генерал-майора Ейгена Отта, военного атташе Гитлера в Токио накануне Тихоокеанской войны в 41-м, которого так ловко использовал в своих целях сталинский разведчик Рихард Зорге. С Оттом Стеннингтона познакомил его друг и коллега профессор Вольфганг, хотя тот и сам давным-давно искал достойного повода для встречи с английским писателем. Гейнц Отт тогда не знал еще, что Стеннингтона интересуют загадки, связанные с японскими адмиралами, но англичанин, собираясь на встречу с этим человеком, был решительно настроен на то, чтобы вовлечь его в круг своих нынешних интересов.

Конечно, Отт, как и его дед, не слыл сильным японистом, но, по слухам, в его личном архиве хранилось немало интересных документов, касающихся проблем внешней и внутренней политики Империи Восходящего Солнца в разные периоды ее очень богатой истории. Стеннингтон наверняка был уверен в том, что среди бумаг этой коллекции имеются весьма интересные и даже сенсационные экземпляры. Кому как не ему знать, что у настоящего ученого всегда припасено что-то на самый черный день, иначе это уже не ученый, а простой коллекционер. Перу Отта принадлежали две весьма интересные книги, содержание которых было связано с разоблачением закулисных махинаций бывших южнокорейских президентов-диктаторов Ли Сын Мана и Пак Чжон Хи. Материал для этих книг он собирал более двадцати лет, и когда они наконец были изданы (одна в 1986-м, а другая в 1987-м году), то произвели эффект разорвавшейся бомбы. В результате исследовательских "стараний" Отта в Южной Корее произошел очередной переворот, и преемник династии высокопоставленных мошенников, очередной президент Кореи Чон Ду Хван, просидевший на "царском троне" без малого восемь лет, подвергся судебному разбирательству и загремел в тюрьму для уголовных преступников почти на такой же срок.

Встретившись с Гейнцем Оттом и прозондировав почву вокруг его истинных интересов и настроений, Стеннингтон посвятил его в свои собственные "японские" проблемы, и тот с готовностью согласился ему помочь. Оказывается, Отт давно уже собирал материал для книги, посвященной современным японским милитаристам, упорно стремящимся возродить былой самурайский дух нации, или в простонародье — "гумбацу". Эти самые "гумбацу" намерены во что бы то ни стало отменить знаменитую Девятую статью японской конституции, которая на вечные времена запрещает Японии иметь свои сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы, если они не направлены на защиту страны от внешних врагов, а также участвовать в каких бы то ни было военных действиях за пределами своей территории. Однако, как выяснилось, правящие круги страны уже давным-давно нарушают собственную конституцию, заявляя, что она была навязана им американцами в лице генерала Макартура, возглавлявшего оккупационную администрацию Японии в первые послевоенные годы. И, к слову сказать, "гумбацу" добились в этом направлении определенных успехов. С молчаливого благословения тех же США японцы умудрились создать довольно внушительную армию. Если в первые годы своего существования она носила невинное название "национальных полицейских сил" и насчитывала всего 25 тысяч человек, то теперь так называемые "японские силы самообороны" превратились в одну из самых сильных армий в Азии.

Отт показал Стеннингтону некоторые документы, которые он добыл в свое время, используя свои собственные каналы, и приведенные в этих документах данные англичанина несказанно удивили, так как они весьма отличались от официально обнародованных. Численность японских "сил самообороны" уже давно перевалила за полмиллиона человек — это было значительно больше, чем имела та же Великобритания в метрополии и в колониях в самый разгар "холодной войны". Японские армии и флоты имеют в своем составе только по заниженным данным 19 дивизий, 5900 самолетов, 3 тысячи танков и 35 тысяч артиллерийских орудий и пусковых ракетных установок, а также свыше двухсот боевых кораблей рангом не ниже корвета, причем военные расходы Японии удваиваются каждые пять лет. Так, если программа вооружений на 1989–1994 годы составляла 8350 миллиардов йен, то расходы по следующему пятилетнему плану "усиления обороны" превысили все, что было когда-то затрачено на ремилитаризацию Японии почти на 20000 миллиардов йен! Окончание "холодной войны" не застало оборонных агитаторов врасплох и нисколько не сказалось на темпах вооружения японской армии, даже наоборот — "гумбацу" всерьез заговорили о новой, "исламской" угрозе, и призывали своих американских союзников помочь им скинуть наконец-то со страны "бремя" ими же когда-то навязанной, но давно осточертевшей обоим сторонам Девятой статьи конституции…

Но дело в конце концов не в этом, или не совсем в этом. Отт обратил внимание англичанина на некоторые события, связанные с наращиванием вооружений и произошедшие в Японии за 25 лет до их разговора — в ноябре 1970 года. 13 ноября того года в Токио была совершена попытка государственного переворота по сценарию тех, что периодически происходили в Японии в 30-х годах после нападения японской армии на раздираемый внутренними противоречиями Китай. Лидер путчистов, некий Юкио Мисима, был известен в Японии и за ее пределами как писатель, режиссер и актер в собственных фильмах. Но еще большую известность он получил как создатель и бессменный предводитель небезызвестного "Общества Щита" — самурайской военной организации, призванной, по словам самого Мисимы, "возродить в развращённой экономическим расцветом Японии национальный дух, истинный дух БУСИДО…"

Как известно, "БУСИДО" — это так называемый самурайский кодекс чести, согласно которому каждый уважающий себя японец должен взять в руки меч (или пулемёт) и косить налево и направо всех, кого ему прикажет начальство, не задумываясь о неприятных последствиях. Если же неприятных последствий не избежать, то смельчак обязан покончить жизнь самоубийством посредством харакири или какого-то другого по экзотически впечатляющего способа — в таком случае считается, что он сполна отдал долг своей родине и своим предкам, и на небесах его ожидает вечное процветание, что-то вроде Валгаллы у древних викингов, или попросту он попадает в Рай. Итак, этот самый писатель-самурай Мисима 13 ноября 1970 года вдруг решил, что "развращенный" японский народ уже давно ГОТОВ наложить на себя бремя разорительной гонки вооружений и провозгласил собственную персону не более не менее — предводителем нации. Для этого он воспользовался официальным (!) правом посещать штаб Восточного военного округа Войск Самообороны в Токио членами своей организации с оружием в руках (не с мечами и прочими бутафорскими палками, а пулеметами и автоматами!), захватил в заложники начальника этого штаба генерала Кэнри Маситу (своего, кстати, закадычного дружка). Нескольких офицеров штаба, попытавшихся помешать неожиданному вторжению, молодчики "Общества Щита" изрубили в капусту ритуальными саблями, после чего Мисимой было решено произнести речь перед солдатами гарнизона, склонить их на сторону мятежников, затем осадить расположенный неподалеку Парламент и под дулами автоматов заста вить депутатов в экстренном порядке проголосовать за пересмотр конституции.

"Конституция — наш враг! — орет экзальтированный Мисима собравшимся на плацу солдатам и офицерам с гранитного парапета балкона кабинета начальника штаба, — и нет более почетного долга, чем ИЗМЕНИТЬ эту конституцию, что б она не мешала нам создать мощную армию, единственно достойную Великой Японии!"

Однако желающих совершить вместе с Мисимой переворот среди солдат и офицеров не находится никого. Тогда Мисима делает себе харакири прямо в кабинете Маситы, и его примеру следует всё руководство "Общества"…

"ПОСТУПОК ПСИХИЧЕСКИ НЕНОРМАЛЬНОГО ЧЕЛОВЕКА!"

"СПЕКТАКЛЬ, РАЗЫГРАННЫЙ СУМАСШЕДШИМ!"

Именно так оценили японские газеты событие, которое произошло в штабе Восточного военного округа Войск Самообороны 13 ноября 1970 года. Политики и военные пошли еще дальше — они обозвали "великого патриота" Мисиму" "японским Мопассаном", а его организацию — "частной армией, напоминающей труппу женского варьете Такарадзука", словно совсем недавно не прочили этого человека в лауреаты Нобелевской премии и не ратовали за присуждение ему высших наград за успехи в области международной кинематографии… "Подвиг" "последнего самурая" в Японии был благополучно забыт, этому "инциденту" в японской истории отводилось место незначительного эпизода, вызванного "издержками демократизации японского общества", "рецидивами мелкошовинистических настроений", и т. д. и т. п. Однако, изучая этот момент, Гейнц Отт наткнулся на некоторые события в прошлом Мисимы, на которые прежде всего мало кто обращал внимание.

Во-первых, всю свою жизнь Мисима всячески скрывал от посторонних тот факт, что он являлся участником похода японского флота против американской базы в Пирл-Харборе 7 декабря 1941 года в качестве помощника оператора Тагио Миямото, которому было поручено подготовить документальный материал для японской кинохроники. Самым странным был тот факт, что во время войны Мисима был офицером не флота, а армии, он участвовал почти во всех кампаниях японской армии генерала Хомма в Малайе, Голландской Индии и на Филиппинах, и не скрывал этого, но каким ветром его накануне войны занесло на палубу военного корабля — этого он объяснять не собирался, да у него никто и не спрашивал. Армейский офицер в кабине морского бомбардировщика, выполняющего сугубо морское задание — для Японии тех дней это было натуральным нонсенсом. Ведь известно, что во время войны сухопутные генералы в пику своим морским коллегам построили СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ ФЛОТ, который включал в себя торпедные катера, подводные лодки и даже… авианосцы!

Но самое главное в конце концов заключалось тоже вовсе не в этом. Перед своей нелепой смертью Мисима заявил, что позор капитуляции Японии во второй мировой целиком и полностью ложится на головы неких предателей-адмиралов, которые вошли в сговор с американцами и привели свой флот к поражению в борьбе с более слабым по духу американским противником. Лидер "Общества Щита" особенно обращал внимание на тот факт, что японская армия терпела поражения только тогда, когда ей приходилось полагаться на поддержку флота, а в самостоятельных кампаниях ей не было равных среди всех армий мира. В качестве примеров он приводил героическое сопротивление императорских армий на Новой Гвинее, в Бирме, на Суматре, которое враг не смог сломить вплоть до момента капитуляции самого правительства. В своих заявлениях, правда, Мисима не указывал никаких имен, и не приводил никаких прямых фактов измены, однако с одним американским газетчиком, которому по каким-то причинам доверял более остальных, он был предельно откровенен, сообщив, что почти закончил книгу на эту тему, и эта книга по сенсационности приведенного в ней материала затмит все написанное и поставленное Мисимой ранее вместе взятое. Настырный газетчик, руководствуясь полученной информацией, пошел дальше и разнюхал, что выпуск разрекламированной "последним самураем" книги должен быть приурочен к некоему "дню Д", значение которого ему разгадать так и не удалось. Зато после смерти Мисимы выяснилось, что "день Д" — это именно 13 октября, дата, на которую был назначен антиконституционный путч…

Однако выяснить, что стало с новой книгой Мисимы так никто и не смог. Американец, поднявший было этот вопрос в прессе, внезапно заболел и умер от инфаркта в японском военном госпитале, и после него не осталось никаких бумаг, которые могли бы пролить хоть какой-то свет га этот вопрос. Куда же они, черт подери, подевались? Коллеги американца вспомнили, что газетчик возил с собой целые чемоданы всевозможных документов. Но в конце концов на след ни одного из них выйти никому так и не удалось. Что, впрочем, не помешало Гейнцу Отту через 30 лет попытаться все же решить эту проблему, и на его взгляд это ему удалось.

Как известно, после провала путча 13 октября с собой покончило всё руководство "Общества Щита", а также многие рядовые его члены. Однако, как ни странно, в живых остался личный адъютант Юкио Мисимы — Мори Тачикава. Этот человек в самый ответственный для всего самурайского движения момент не решился проявить свой самурайский дух, совершив харакири вместе со всеми, и очутился за решеткой, где ему предстояло отсидеть без малого 30 лет. Однако не прошло после суда и тридцати месяцев, как он оказался на свободе, и о возрождении оказавшегося столь непопулярным в современной Японии самурайского духа от него никто больше не слышал. В 1990 году Отт посетил Японию и решил попытаться выведать у Тачикавы кое-какие подробности, касавшиеся источников вдохновения его бывшего предводителя.

Мори Тачикава к тому времени имел солидный стаж работы в фирме "Кюдзей суого", торгующей стиральными машинами и прочими бытовыми агрегатами, и занимал пост генерального директора филиала этой фирмы в Нагое. Отт добился аудиенции с этой по прежнему высокопоставленной, несмотря на смену занятий, личностью, и напрямую спросил его, что именно Тачикаве известно о последней книге Мисимы, так и не увидевшей свет, но содержавшей в себе, по некоторым сведениям, довольно любопытные вещи?

Тачикава очень внимательно выслушал Отта, а затем с типично японской вежливостью, никак не выдававшей в нем бывшего ярого самурая, ответил, что ему об этой книге известно только то, что известно и всем остальным. Однако он подтвердил, что книга БЫЛА НА САМОМ ДЕЛЕ, Тачикава своими глазами видел верстанную рукопись, и Мисима не врал — она должна была выйти сразу же после "дня Д", но только не в Японии, а в… Америке! Издательство Тачикаве известно не было, тем не менее он заявил, что все же видит возможность помочь ученому, направив его поиски в нужное русло. Взамен японец требовал самую малость — не упоминать его имени в связи с этим делом нигде и никогда вплоть до его смерти (наступившей, кстати, в прошлом году, так что запрет на разглашение снят). Слово немецкого ученого оказалось достаточной гарантией, и тогда Тачикава назвал Отту имя человека, единственно через которого тот и мог распутать узел тайны утерянного "манускрипта" Мисимы. Никаких рекомендаций, понятно, Тачикава дать не смог, и потому Отту пришлось действовать на свой страх и риск, полагаясь на свой собственный авторитет, и еще на удачу. Короче, человеком, которого "сдал" торговец стиральными машинками, был не кто иной, как… сын уже известного нам Минору Генды, "тигра Пирл-Харбора" и "жертвы Мидуэя", ныне покойного. Имя нашего следующего героя — Матоме.

По словам Тачикавы, Мисима неоднократно встречался с Матоме Гендой в 60-х, и даже совместно с ним написал сценарий к знаменитому фильму "Меч самурая", в котором сыграл роль главного героя — офицера императорской армии, пережившего и кошмарную войну, и позорную капитуляцию только лишь для того, чтобы бесславно погибнуть в нелепой стычке с пьяными американскими солдатами оккупационной армии буквально через месяц после возвращения с фронта.

Отт немедленно отправился к Генде и попытался с ним встретиться, но не тут-то было. Сын знаменитого отца в те дни вовсю наслаждался жизнью обеспеченной отцовскими миллионами, и находился где-то на курортах Восточной Африки. Отт хоть и был человеком не особо бедным, однако не мог себе позволить мотаться за порхающим по белу свету богачом, и потому ему ничего не оставалось иного, как поджидать Генду в Японии — благо работы и так было предостаточно. И вот, копаясь как-то в архивах токийского полицейского управления, немец наткнулся на интересный материал, касающийся взаимоотношений Матоме Генды с самураем Мисимой.

Оказывается, генеральский сынок в молодости далеко не был таким благополучным юнцом, каким его можно было бы представить сейчас. В 60-х годах у Матоме Генды было несколько приводов в полицию за употребление и торговлю сильными наркотиками, а в Японии это преступление и поныне квалифицируется даже тяжелее, нежели убийство человека. Папашино имя и деньги погасили готовый разразиться скандал, но отпрыск "разрушителя Пирл-Харбора" и не думал униматься.

В 1965 году после очередного задержания на помощь молодому Генде пришел Юкио Мисима — инициатор "возрождения самурайского духа". Генда-папаша без лишних раздумий заставил Генду-сына подчиниться железной воле "спасителя душ", хотя тот не был летчиком, как он сам, и даже моряком. Но следует помнить, что оба офицера участвовали в 1941 году в налете на Пирл-Харбор, и находились на одном корабле — флагманском авианосце "Акаги", символе мощи нации до вступления в строй суперлинкора "Ямато". В полете флагман Генда и помощник оператора Мисима разместились, правда, в разных самолетах, но их глазам над разгромленной американской базой представилась одна и та же картина. Мисима с готовностью взял непослушного юнца под свое крыло, и вскоре вышиб из его зеленых мозгов всю молодую дурь. Послушного самурая из Генды, правда, ему сделать не удалось, зато полиция Токио вздохнула с облегчением — полицейским совсем не с руки было ссориться с национальным героем Японии из-за каких-то там "недоразумений"…

Когда подошло время и старик Генда окочурился от старости, раскатывая по заграничным курортам, его неистребимую тягу к путешествиям перенял Матоме. Во время неудавшегося путча Мисимы в 1970 году Матоме находился с женой и детьми в Великобритании, знакомясь с достопримечательностями королевских резиденций, но узнав о трагической гибели Мисимы, он немедленно примчался в Токио, чтобы принять участие в пышных похоронах своего “спасителя”. После окончания похоронной церемонии и погребения, находившийся в состоянии непонятной эйфории Генда на вопрос одного из журналистов насчет того, что он думает о смерти предводителя “Общества Щита”, произнес довольно странную фразу:

“…НЕ ИНАЧЕ КАК ДУХ МАЙОРА ФРЕДЕРИКА ПРИЗВАЛ К ОТМЩЕНИЮ…”

Отт долго ломал голову над тем, что же это такой за “майор Фредерик”, дух которого может заставить убежденного самурая наложить на себя руки…Он все же надеялся на то, что если не на все, то хотя бы на некоторые вопросы ему ответит сам Матоме Генда, однако через несколько недель, когда тот все же объявился в Японии и согласился на встречу с сыном "знаменитого дипломата", немцу выяснить практически ничего не удалось. Генда прикинулся простаком.

На просьбу прояснить ситуацию японец стал горячо заверять Отта, что не владеет абсолютно никакими секретами, прямо или косвенно связанными с вещами, интересующими ученого. Но на прямой вопрос относительно того, ЧТО ИМЕННО он имел в виду, когда на похоронах Мисимы за 20 лет до этого упомянул имя некоего Фредерика, Генда, как показалось немцу, насторожился. Однако японец быстро справился с собой и пояснил, что "майор Фредерик" — это собирательное имя, и так покойный Мисима называл всех англичан и американцев, которых он лишил жизни за время второй мировой войны. А так как, согласно своему самурайскому положению и воинскому званию, убивал он только офицеров, отсюда, естественно, и "майор". Объяснение на первый взгляд выглядело логично, особенно учитывая повышенную эксцентричность японца, однако Отт был далеко не простак, и он вернулся в Германию в твердом убеждении, что слова Генды не иначе как ложь, и за этой ложью скрывается какая-то важная, и даже трагическая тайна. С тех пор прошло несколько лет, а на следы загадочного "майора Фредерика" ученый набрести так и не смог, как ни старался…

Между тем лично для Дэвиса Стеннингтона личность "майора Фредерика" не представляла никакого секрета. Отта запутал тот факт, что ФРЕДЕРИК — это не фамилия, а имя, причем имя даже не первое, а второе (отчество — по нашему) заинтересовавшего его человека, которое являлось также и агентурной кличкой британского шпиона Джеймса Фредерика Ратленда, история которого Стеннингтону была известна с тех пор, как он расследовал дело о таинственном пожаре на верфи в Сасебо (Япония) в декабре 1927 года. Сам Ратленд в конце концов оказался непричастен к этому делу, однако изучив полученные архивные материалы, Стеннингтон имел непосредственную возможность досконально ознакомиться с очень интересной, и тем не менее очень трагической биографии этого несомненно выдающегося человека.

Глава 8. Шпион-идеалист

Джеймс Ратленд более двадцати лет являлся сотрудником "Сикрет Интеллидженс Сервис", и его биография была совсем нетипична для представителей этой профессии. Начинал свою карьеру на флоте Ратленд простым матросом, и к 1914 году он дослужился до чина лейтенанта морской авиации — совершенно нового в то время вида вооруженных сил, так что, по сути, Ратленд являлся одним из энтузиастов-пионеров в этом деле. В 1916 году Ратленд как личность сыграл немаловажную роль в знаменитом Ютландском сражении — в шторм, на допотопном самолете он сумел разыскать в открытом море германскую эскадру и сообщил о ее приближении британскому командованию… Вскоре грудь летчика украсил орден "За отличную службу", за которым последовали и другие награды. И вдруг в 20-е годы этот офицер, будучи уже командиром эскадрильи первого в мире авианосца "Фьюриес", бросает военную службу, а вместе с нею и открывающуюся впереди блистательную карьеру. Вместо этого он отправляется в Японию, где довольствуется скромным постом технического консультанта при компании "Мицубиси", выполнявшей заказы для японского флота.

Решающую роль в судьбе Ратленда сыграли прежде всего два фактора. Во-первых то, что в этот период своей жизни он был уникальным специалистом, в равной мере знал и флот, и только что нарождавшуюся морскую авиацию, в то время как британское адмиралтейство было весьма озабочено дальневосточными проблемами — выполнит ли министерство военно-морского флота заключенное незадолго до этого Вашингтонское соглашение в отношении авианосцев… Во-вторых, что сам Ратленд, по словам его коллег, был идеалистом что называется до мозга костей. Согласно распространенной в определенных кругах версии, "Интеллидженс Сервис" не составило особого труда воспользоваться этой "слабостью" будущего шпиона. Одураченный мифом о беззаветном служении родине, бывший летчик не только беспрекословно отправился буквально на край света, но и провел там в труднейших даже для опытного профессионала-разведчика условиях постоянной полицейской слежки целых пять с половиной лет, наблюдая по заданию английской разведки за созданием японской морской авиации…

Возвращение в Англию в конце 20-х не принесло Ратленду ни почестей, ни славы… Разведчика-идеалиста, хоть и успешно выполнившего порученную работу, по словам современников, "за ненадобностью просто-напросто сдали в архив". Целых десять лет Ратленда применяли на вторых и третьих ролях, что не мешало ему, однако, вести весьма вольную и обеспеченную жизнь в купленном сразу же по возвращении из Японии поместье на острове Уайт, что в Ла-Манше у побережья Южной Англии. И лишь в 1937 году, когда японский милитаризм, открыто начавший развертывать широкую агрессию в Китае, превратился в реальную угрозу колониальным владениям Великобритании на Дальнем Востоке, бывшего летчика-аса вновь привлекают к сотрудничеству с "ударным соединением" "Интеллидженс Сервис" — МИ-6.

На сей раз Ратленду предстоит действовать в США. На тихоокеанском побережье этой державы проживало очень много "сынов солнца", среди которых насчитывалось и немало тайных агентов японской разведки. Именно на последних и должен был выйти Ратленд. Причем не просто выявить их, а завязать с ними контакты, добиться абсолютного доверия, проникнуть в их самые сокровенные планы… От Ратленда ждали ответов на такие важные вопросы, как, например, прогнозы наиболее вероятных действий японского императорского флота на Тихом океане в случае войны или характер возможного использования японской авиации на этом театре военных действий.

…В Лондоне прекрасно понимали, что столь наивным было бы ожидать того, что японцы раскроют свои военные тайны пусть даже сверхсекретному и супернадёжному агенту. Но в конторе на Даунинг-стрит [91] сидели отнюдь не те пустые головы, каких изобразил в своем нашумевшем шпионско-сатирическом романе "Наш человек в Гаване" знаменитый английский прозаик Грэм Грин. Опытные разведчики-теоретики специально для Ратленда разработали сложную и хитроумную операцию, по плану которой Ратленду отводилась роль английского авиационного эксперта, работающего над секретными проектами для американского флота, которого денежные затруднения якобы заставили предложить свои услуги японцам. Чтобы отвести любые подозрения с их стороны, он должен был передавать подлинную информацию, причерпнутую из американских технических журналов, соответствующим образом препарируя ее и преподнося как военные секреты. Затем Ратленду следовало "стать" тайным агентом морской разведки США, уведомить о своей "вербовке" японцев и слёзно умолять помочь специально сфабрикованными материалами, которыми он якобы будет кормить "простаков янки"…

Руководство "Интеллидженс Сервис" законно считало такую комбинацию вполне правдоподобной. Ведь жажда денег плюс моральная нечистоплотность, по мнению японцев, настолько характерны для западных шпионов, что превращение бывшего английского летчика в агента-двойника не могло быть расценено японцами как нечто из ряда вон выходящее. Разведывательные данные, к которым Ратленд таким путём получал доступ, представляли огромную ценность для Лондона, ибо анализ даже заведомо сфабрикованных вероятным противником сведений позволял приподнять завесу над его ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ секретами. С другой стороны, информация о целях японского шпионажа в США могла оказаться своего рода ключом к разгадке стратегической ориентации японского командования. Ратленду же, помимо всего прочего, было поручено создать и собственную агентурную сеть из числа моряков и дельцов, часто посещавших Японию. На худой конец он всегда мог сослаться на задание американцев. Короче говоря, британская секретная служба по своему обыкновению попросту приняла все меры предосторожности, чтобы надежно гарантировать себя от любых последствий в случае возможного провала своего агента…

Ратленд обосновался в Лос-Анджелесе в начале января 1938 года, и ему довольно быстро удалось завязать целую кучу нужных знакомств в местных прояпонских кругах, а затем и среди самих японцев. Впрочем, здесь не было ничего удивительного: человек, который в прошлом столько лет провел в Японии, вполне понятно мог сохранить к ней свои симпатии, и ктому же хотел обновить знание полюбившегося ему языка. Среди нового окружения нашлись и интересовавшие Ратленда лица. Что же касается шпионской легенды, то есть "денежных затруднений", то их причины были налицо: отдельный особняк с экзотическим садом и огромным бассейном, который англичанин приобрел в одном из самых фешенебельных районов Лос-Анджелеса — Беверли-Хиллз; целая коллекция самых современных легковых автомобилей и собственный спортивный самолет; дети, учившиеся в лучших закрытых пансионах; наконец — нередкие кутежи в дорогих ресторанах, и прочее, и прочее, и прочее…

К моменту создания в США так называемого Британского центра координации безопасности (БЦКБ — цикл мероприятий по координации усилий английской и американской разведывательных служб во время II МВ) Ратленд развил бурную деятельность в качестве агента-двойника японской и американской разведок. Причем через некоего д-ра Динсея посланец "Интеллидженс Сервис" поддерживал контакт непосредственно с крупным американским разведчиком капитаном I-го ранга (подполковником) Захариасом, занимавшим в то время пост начальника военно-морского округа Сан-Диего, скрывая, конечно, от него свою подлинную миссию в Соединенных Штатах, но всячески выпячивая эту связь перед японцами. Одновременно он исправно поставлял Лондону ценнейшие сведения о японских замыслах и планах на всем Тихом океане.

В марте 1940 года в США прибыл начальник новообразованного БЦКБ — Уильям Стефенсон, и Ратленд был передан в его полное оперативное подчинение. Связь эта была так тщательно законспирирована, а разведчик вел свою неимоверно трудную игру настолько умело, что даже собственные агенты БЦКБ в Лос-Анджелесе, осуществлявшие контрразведывательные функции, с тревогой доносили своему руководству о "подозрительном англичанине, который поддерживает сомнительные знакомства и живет явно не по средствам"…

По официальной версии, распространенной после войны, "сомнительный англичанин" в течение двух лет до нападения на Пирл-Харбор настойчиво предупреждал британскую разведку о неминуемом нападении японцев на английские военно-морские базы на Дальнем Востоке. В своих донесениях он беспрестанно подчеркивал, что японцы будут прежде всего стремиться вывести из строя линкоры и крейсеры с помощью массированных ударов морской авиации. Он обращал внимание руководства на возросшую роль палубной (авианосной) авиации в будущих войнах, и всячески предостерегал правительство своей страны от посылки на Дальний Восток тяжелых кораблей без мощного авиационного прикрытия. Более того, Ратленд заполучил в свои руки весьма исчерпывающие данные о поразительных успехах японских конструкторов, создавших лучшие в мире морские самолеты — истребитель А6М2 "Zero" и летающую лодку-бомбардировщик "Каваниси" Н8К. Однако британское военное ведомство накануне войны вопреки ожиданиям Ратленда поступило совершенно иначе: оно направило в Сингапур два линейных корабля — "Принс оф Уэлс" и "Рипалс", не озаботвшись перебросить туда же хоть сколько-нибудь современных самолетов. В результате после начала боевых действий оба корабля были очень быстро потоплены японской морской авиацией, как и предсказывал Ратленд, а сингапурские военно-воздушные силы, укомплектованные несколькими сотнями морально устаревших истребителей американского производства Брюстер "Буффало" ("летающие гробы"), были уничтожены в нескольких скоротечных сражениях и не представляли для японцев никакой угрозы до самого конца войны…


Японская летающая лодка-бомбардировщик "Каваниси" Н8К


Известие о предсказанной им гибели двух британских линкоров в Южно-Китайском море Ратленд встретил в Лондоне, куда он отправился на свой страх и риск, чтобы добиться аудиенции на высшем уровне и предупредить руководство страны и империи о надвигающейся опасности. 2 декабря, то есть за пять дней до бомбардировки Пирл-Харбора, Ратленда принимают высокопоставленные дица "Интеллидженс Сервис", но успеха майору это не приносит никакого. Начальство ведет себя очень странно, и даже подозрительно — оно пренебрежительно заявляет ему приблизительно так: "Вы не можете сообщить нам ничего нового, чего бы мы не знали. Не суйте нос не в свое дело, и всего хорошего". Обескураженный таким приемом разведчик ретируется, но ровно через неделю после неудавшейся аудиенции бывшего стратегического агента, майора авиации, кавалера нескольких высших орденов, арестовывает военная полиция на основании статьи 18-В постановлений военного времени по подозрению в шпионаже в пользу… японцев!

Сразу после ареста Ратленда отправили в лагерь для "подозрительных лиц" на острове Мэн, куда в тот период стараниями МИ-5 (британской контрразведки) было уже заключено несколько тысяч человек, и где наш герой провел без малого два года. Однако в конце сентября 1943-го его внезапно освободили, и Ратленд уехал на купленную им сразу же после освобождения тихую ферму в Карнарвоншире. Его семья осталась в Штатах, впрочем, жена и дети не стремились с ним соединиться даже после войны, в самой Англии находился только лишь старший его сын — молодой врач, практиковавший в Лондоне. Чем именно занимался Ратленд все эти годы после своего освобождения — было неясно, однако загадочная смерть шпиона в 1949 году до сих пор окутана мраком тайны.

…В тот день, 29 января 1949 года старший сын Ратленда, Томас, получил от отца письмо, в котором тот просил его срочно приехать к нему на ферму. Ратленд даже подробно описал в этом послании по какой именно тропинке лучше дойти на ферму от ближайшей деревни. Но этой встрече так и не суждено было состояться: в ночь на 30 января Джеймс Фредерик Ратленд, как было зафиксировано в полицейском протоколе, "…покончил жизнь самоубийством", отравившись газом в номере третьеразрядной гостиницы в… Лондоне! Причем явно действуя по указанию сверху, полиция не сочла нужным хотя бы формально доискиваться до причин загадочного "самоубийства" бывшего негласного сотрудника "Интеллидженс Сервис".

Глава 9. Японская армия в небе Пирл-Харбора

Как уже упоминалось, трагическая судьба Ратленда совсем нетипична для представителя не только "Интеллидженс Сервис", но и для разведки вообще, даже если сделать скидку на его излишнюю "идеализированность". И вот это самое обстоятельство и навело Дэвиса Стеннингтона на кое-какие размышления насчет некоторых странных связей, фигурирующих во всей этой истории. Исследователь нисколько не сомневался в том, что агент Ратленд и "майор Фредерик", которого упомянул по пьянке в одной из своих поминальных речей неудачливый хитрец Матоме Генда — одно и то же лицо. Таинственный конец Ратленда вполне мог быть связан с реваншистом Юкио Мисимой, если учитывать, в каких "сферах" вращался Ратленд накануне войны. Британский шпион, правда, по большей части специализировался в разгадке планов именно японского флота, но ведь и Мисима, хоть и был офицером армии, отделенной от морских дел непробиваемой стеной неприязни между двумя родами вооруженных сил, был посвящен в некоторые флотские тайны. Ни Отту, ни Стеннингтону не удалось обнаружить к этому времени ни одного документа, прямо свидетельствующего о том, что Мисима хоть в какой-то степени был причастен к японской разведке, но это еще ни о чем не говорило. Учитывая маниакальную приверженность японцев ко всякого рода секретности, можно было вполне резонно предположить, что Мисима, имея армейский чин, участвовал в делах именно флота…

Это предположение не лишено оснований, особенно если учесть, что в планах японских генералов по разгрому американских сил — главного противника в Тихоокеанском регионе — самой армии отводилась второстепенная роль, а главные удары должен был наносить именно флот. Когда Минору Генда разрабатывал придуманный адмиралом Ямомото план разгрома Пирл-Харбора, он не без оснований предлагал командующему захватить Гавайи целиком с помощью армии, которая к тому моменту насчитывала в своих рядах более 5 миллионов человек, включая силы миллионной Квантунской армии, развернутой в Манчжурии против СССР. Однако Ямомото не пошел на это, заявив, что у армии совсем иные цели — на континенте, а наличные десантные силы флота настолько невелики, что попросту не смогут справиться с дополнительной задачей. Его поддержал начальник штаба Ониси, посоветовав Генде не отвлекаться и не лезть не в свои дела.

Генда подозрительно легко согласился со своим начальством, хотя у него была прекрасная возможность вынести дискуссию на эту тему на самое широкое обсуждение. Армия так и не оккупировала Гавайские острова, хотя имела все шансы это сделать, однако она все же присутствовала в небе Пирл-Харбора в лице Юкио Мисимы. Что связывало армейского офицера Мисиму и сугубо флотского летчика Генду? Как было известно Отту, планы Генды никогда больше не пересекались с планами армии, и хоть после войны он сменил адмиральские погоны на погоны генерала, но того требовала вся послевоенная обстановка в стране. Флота у Японии больше не было, и потому, занимая в 50-х годах высокий пост командующего всей авиацией Японии, бывшему моряку пришлось "перекраситься" — продолжая носить флотскую форму, он мог рассчитывать разве что на должность какого-нибудь адьютантишки при каком-нибудь второсортном командующем третьеразрядного пограничного округа…

Итак, Стеннингтон был наверняка уверен в том, что запутанный клубок, который ему предстояло распутать, напрямую может привести его не только к разгадке "тайны Мидуэя", но и к тайне всей политики японского флота, потому что и непосвященному было ясно, что в этой войне все зависело не от фанатичных и необразованных генералов, а от трезвых и сообразительных адмиралов, и в первую очередь от самого Ямомото. Прорисовывалась новая цепочка: Ямомото — Генда — Мисима — Ратленд. По разумению Стеннингтона, одним из концов этой цепочки была таинственная смерть британского агента, вот с нее-то по большей части ему и нужно было начинать…

III. Планы и неожиданности

Глава 1. Тайна второй папки

Как Стеннингтон прекрасно знал, британские архивы в своем большинстве были закрыты на вечные времена абсолютно для всех любителей покопаться в грязном белье английской внешней политики. С японскими архивами дело обстояло не лучше, если только не хуже — почти все документы, связанные с тайнами войны, были тщательно уничтожены японскими спецслужбами накануне капитуляции, и в этом ему мало чем мог помочь даже Отт. Однако могли быть и счастливые исключения.

Случилось так, что Стеннингтон прекрасно был знаком с некоторыми моментами истории раскрытия причин убийства в 1928 году китайского генерала Чжан Цзолиня, которое в конечном итоге привело к созданию на территории Северного Китая марионеточного прояпонского государства Манчжоу-Го. Один из самых важных секретов японской политики, заключенный в папку с устрашающим грифом "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО" благополучно пережил гибель своих собратьев и совершенно внезапно для ожидающих суда японских преступников, всплыл в 1946 году на обозрение мировой общественности благодаря мелкому японскому чиновнику, который обнаружил затерявшуюся среди мусора в бывшем помещении секретного архива военного министерства папку, и после недолгих раздумий передал ее американцам. Последовавшая за этим сенсация захлестнула полосы практически всех газет мира. Вопреки официальной японской версии, утверждавшей, что генерала Чжан Цзолиня убили китайские "предатели" из армии Чан Кай Ши, которая была принята на протяжении почти 20 лет, ока залось, что решившего поменять политическую ориентацию ранее прояпонски настроенного главаря так называемой "Фынтянской клики милитаристов" убрали сами же японские спецслужбы во главе с опытным контрразведчиком Доихара Кендзи, опасаясь сближения относительно независимых маньчжурских провинций, возглавляемых генералом Чжан Цзолинем, с США…

Но дело не в этом. В свое время английский исследователь изучал этот вопрос довольно тщательно, и у него имелись сведения, что в замусоренном архиве японским чиновником была найдена не одна папка, а целых ДВЕ. Вскоре после передачи сенсационных документов американцам чиновника постигло трагическое несчастье — он попал под поезд на Токийском вокзале, когда ехал с работы домой. Учитывая тот факт, что у этого японца была прекрасная возможность ознакомиться с содержанием своей находки гораздо раньше американцев, а также слухи о второй папке с ДРУГИМ СЕКРЕТОМ военного ведомства Империи Восходящего Солнца, у Стеннингтона были все основания не верить в несчастный случай. Но проверить свою гипотезу ему не удавалось вплоть до того самого времени, как он занялся разгадкой тайны "мидуэйского чуда". Тайна второй папки из японского военного архива была напрямую связана с тайной второй книги упомянутого уже американского криптографа Говарда Бордли, так как незадолго перед смертью Бордли в числе прочего упомянул также и о ней. Достаточно вспомнить, что имя Бордли неоднократно упоминал и сам Юкио Мисима, правда, в несколько ином контексте.

В одной из бесед с советским корреспондентом Юрием Мачальниковым, проведенной в 1968 году, Мисима заявил, что погибший за 13 лет до этого Бордли — отъявленный лжец, и если в его книге "Американский Чёрный Кабинет" и присутствует хоть какая-то истина, то эта истина совершенно искажена, потому что американцу, как и любому другому представителю белой расы, абсолютно неведома природа настоящего самурайского духа, и потому, не в состоянии постигнуть психологию японского патриота, он способен (даже оперируя установленными фактами) вполне целенаправленно нагородить такой чепухи, которая сведет на нет всю ценность сделанных им в книге признаний. Истинный смысл утверждения "последнего самурая" тогда ускользнул от понимания советского журналиста, который, может быть, и читал первую книгу Говарда Бордли, но который наверняка не был знаком с некоторыми моментами деятельности британского шпиона — майора Фредерика Ратленда.

…Пока Стеннингтон находился в Германии, общаясь с Оттом, профессор Паккард провел поиск в некоторых американских архивах, недоступных журналисту, и совершил то, чего ни за что не удалось бы добиться англичанину с его иностранной визой. В пыльных кладовых одного далласского издательства, специализировавшегося на военной истории, и потому находившегося под негласной опекой американской контрразведки, профессор обнаружил копию неопубликованной по какой-то причине рукописи книги японского летчика, сподвижника (можно сказать) знакомого уже нам Минору Генды, с некоторыми планами и мыслями которого он был в достаточной степени знаком. Этого летчика звали Мицуо Итагаки, он был пилотом пикирующего бомбардировщика, участвовал в разгроме Пирл-Харбора в 41-м, в Мидуэйском сражении, воевал на Гуадалканале, был тяжело ранен в бою у острова Лейте, а после войны перебрался в США, поближе к своему брату, который к тому времени занимал довольно ответственный пост в концерне "Локхид" — он был секретарем-переводчиком в отделе заказов. В 1959 году, начитавшись, видимо, книжек про войну и разнообразных мемуаров всяких полководцев и просто героев войны, и ознакомившись благодаря им со всем спектром мнений и суждений совершенно разных личностей, этот человек, безусловно наделенный даром литератора, тоже решил подзаработать на модной теме, и написал свою собственную книгу, посвященную в основном пережитым им событиям. Впоследствии Стеннингтон узнал, что Мицуо Итагаки также пал жертвой "несчастного случая", но копия рукописи каким-то чудом сохранилась. Паккард, поговорив с кем надо, получил ее в свою собственность (еще одна загадка) и англичанин в итоге имел прекрасную возможность с ней ознакомиться.

В основных пунктах своего повествования Итагаки, конечно, опирался на версии и изречения японских полководцев и политиков, но то, что касалось его собственных (личных) наблюдений, представляло гораздо больший интерес. Впрочем, даже порядком избитые истины, рассмотренные под иным углом, могут существенно повлиять на мнение любого, не связанного традиционными представлениями исследователя.

"Внезапное нападение на Пирл-Харбор, — писал Итагаки, например, — было не "стратегической необходимостью", о чем японцы толковали и во время войны, и после нее, и даже не ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ОПЕРАЦИЕЙ, создавшей якобы великолепные условия для успешного выполнения основного плана войны — продвижения и захватов на Юге… Налет на американскую базу был самым настоящим стратегическим слабоумием: во всей истории войны нет другой операции, которая оказалась бы столь фатальной для самого агрессора. Тактически — при ударе по Пирл-Харбору наши силы ошибочно сосредоточились на кораблях, а не на портовых сооружениях и нефтехранилищах. Стратегически же — этот удар был полнейшим идиотизмом. На высшем политическом уровне — катастрофой. Решение на эту операцию для человека с таким мощным интеллектом, как у адмирала Ямомото, представляется весьма странным, ибо оно отражало не только неверную, а просто катастрофическую стратегию… Учитывая стратегическую и особенно тактическую слабость американского флота в Пирл-Харборе (о чем адмирал — да и не только он — прекрасно знал) и длительный период времени, который потребовался бы для подхода его в филиппинские воды для отражения японской агрессии, совершенно непонятно, ПОЧЕМУ Ямомото считал необходимым уничтожить флот противника в самом начале войны. Не воспользовавшись шоком, замешательством, смятением на Оаху, не использовав полностью преимущества свирепого нападения на корабли адмирала Киммеля, не превратив в пыль б а з у Пирл-Харбор, не уничтожив громадные запасы топлива в нефтехранилищах, не разыскав, на худой конец, и не пустив на дно американские авианосцы, не высадив в конце концов на острова десант, Япония совершила первую и самую большую стратегическую ошибку во всей войне на Тихом океане, ведь это признал в конце 1942 года и сам Ямомото, заявив своим адмиралам на очередном совещании: "События показали, что отказ от нанесения второго удара по Пирл-Харбору или его оккупации был грубой ошибкой".

Побежденный в коротком и внезапном бою адмиралом Ямомото американский адмирал Хэсбанд Киммель оценил результаты японского удара аналогично. Объединенной комиссии Конгресса в 1946 году он доложил следующее:

"Если бы они (японцы) уничтожили тогда н е к о р а б л и, а только з а п а с ы н е ф т и, хранившиеся в наземных хранилищах, и потому абсолютно незащищенных с воздуха… это бы заставило наш флот немедленно отойти к тихоокеанскому побережью США, ибо на Гавайях не было бы больше нефти для обеспечения любых операций флота".

Мой бывший шеф Минору Генда, под руководством которого я прошел почти всю войну, в интервью журналистам в декабре 1952 года так и заявил:

"…Если бы меня послушали, мы бы ВТОРГЛИСЬ на Гавайи! После удара по Пирл-Харбору и другим стратегическим объектам на Оаху мы без большого труда овладели бы Гонолулу. Тем самым мы лишили бы американский флот самой лучшей и единственно пригодной для завоевания военного господства в регионе базы на Тихом океане. В результате мы перерезали бы жизненную артерию Австралии, и этот континент упал бы к нам в руки как перезревшая слива!"

Стенингтон ознакомился с этими откровениями Итагаки, выраженными, правда, словами совсем других людей, с немалым для себя удовлетворением, однако в конце этого отрывка он не обнаружил самого главного, логически завершающего эту тираду ответа на вопрос: так почему же все-таки не поплыли в декабре 1941-го к Гавайям под прикрытием I-го воздушного флота транспорты с императорскими войсками, как это сделали они полгода спустя в случае с Мидуэем? Впрочем, исследователь отдавал себе отчет в том, что целью книги бывшего японского летчика вовсе не было разоблачение тайных целей своих адмиралов, хотя подводит он своего читателя к этому вплотную, и один кусок, ради которого, собственно, Паккард и приобрел для него эту рукопись, вполне оправдал все надежды.

"…Планы мидуэйской компании, — вспоминал далее японец, — были абсолютно понятны рядовому составу эскадры, однако у меня сложилось устойчивое впечатление, что наше руководство было в страшной растерянности. Адмирал Нагумо, которого я имел возможность наблюдать на мостике каждый день перехода, по-видимому полностью устранился от руководства операцией, если только не считать этим руководством единственно функцию отдачи приказаний, которые вряд ли рождались именно в его голове. Фактически корабли ударного соединения вел Генда, который из-за посетившей его болезни в виде сильнейшей простуды не имел возможности надеть офицерский мундир и появлялся на мостике в лазаретной пижаме. Нагумо же постоянно жаловался то на свои больные ноги, то на разыгравшуюся мигрень, и, как бы оправдывая свою недееспособность, как-то без тени всякой улыбки заявил собравшимся на мостике командирам, что у него, мол, что-то не в порядке с головой, и потому честь окончательного разгрома американского флота он предоставляет "тигру Пирл-Харбора" Генде, хотя тот был всего лишь в чине кавторанга, и в любом случае имел бы разрешение командовать разве что эскортным авианосцем или гидроавиатранспортом…

Конечно, я далек от мысли, что наш флот потерпел катастрофу у Мидуэя исключительно по вине моего командира Минору Генды. Как-то раз, когда наше соединение не прошло еще и половины своего пути от Японии к американскому атоллу, мой давний приятель по морскому училищу в Йокосуке, пилот торпедоносца Ясудзи Амагаи, отвел меня в сторонку и с глазу на глаз сообщил, что ему стало известно о том, что в штабе флота завелся предатель, и этот предатель передает по радио американцам всякие секретные сведения. Я поинтересовался у Ясудзи, о т к у д а у него такие данные. И Амагаи ответил, что незадолго до начала похода ему совершенно случайно довелось подслушать разговор двух штабных офицеров, которые рассуждали о том, что руководству флота давно пора сменить совершенно устаревший военно-морской код, потому что американцы его наверняка расшифровали, о чем красноречиво свидетельствует хотя бы тот факт, что американцы совершенно внезапно помешали высадиться нашему десанту в Порт-Морсби на Новой Гвинее в начале мая, что было бы совершенно исключено, если бы они не получили об этом сведения из расшифрованных радиограмм штаба в Токио. На это второй офицер заметил, что дело тут вовсе не в кодах, а в американском шпионе, проникшем в штаб флота, и на выявление которого брошены лучшие силы контрразведки. Амагаи особенно подчеркнул то обстоятельство, что разговор о шпионе происходил уже ПОСЛЕ ТОГО, как Мидуэйский план был утвержден Ямомото и другими инстанциями, и посему, если в штабе и на самом деле засел предатель, то об этой операции американцам уже давно все известно.




Конечно, это было не совсем приятное известие, но я принялся успокаивать пилота, горячо убеждая его в том, что в нашем штабе сидят отнюдь не оловянные головы, и посему они не стали бы посылать такую большую эскадру на заведомо провальное предприятие. Мои слова, однако, Амагаи не успокоили. Как мне стало известно, своими подозрениями мой приятель поделился также и с Минору Гендой. Чем закончился этот разговор, мне неизвестно, больше с Амагаи я не общался, хотя при мимолетных встречах с ним я видел, что он подавлен еще больше, чем после разговора со мной. Видимо, это его состояние и послужило причиной его скорой и нелепой смерти. Когда наше соединение подошло к Мидуэю и стало поднимать в воздух боевые самолёты, его В5N, стартовавший в авиагруппе "Акаги" третьим по счету, при взлете с палубы вдруг потерял скорость и рухнул в море. Все члены экипажа торпедоносца погибли, включая Амагаи, и причин аварии установить так и не удалось, потому что обломки самолета, раздавленного мощным форштевнем авианосца, мгновенно пошли ко дну…"


Стеннингтон изучал каждую букву "манускрипта" Итагаки в этом месте чуть ли не с лупой в руках, потому что был твердо убежден в том, что расследование причин гибели Ясудзи Амагаи никак не входило в планы капитана второго ранга Минору Генды, и сам Мицуо Итагаки каким-то шестым чувством понимал это тоже, потому что не стал приставать с опасными расспросами к своему командиру сразу же после катастрофы со своим приятелем-пилотом. Однако, как стало видно дальше, англичанин несколько ошибался. Итагаки в конце концов оказался не столь проницательным, как в его положении следовало. То, что Стеннингтон прочитал дальше, прямиком выводило Минору Генду в разряд самых ловких шпионов мира, и будь у Стеннингтона чуть больше оснований доверять этой книжке, другие документы совсем не потребовались бы — в конце концов смерть самого Итагаки абсолютно ничем не отличалась от смерти Амагаи, хоть со стороны и выглядело все совершенно по разному.


"…Первая бомба упала рядом у борта "Акаги", — продолжает Итагаки несколько страниц спустя, — и гигантский столб воды окатил мостик. Вторая попала в задний срез центрального лифта и взорвалась в ангаре внизу. Там она смела все — самолеты, цистерны с бензином, бомбы, торпеды, людей… Попадание третьей бомбы застало меня лежащим ничком на палубе, так как из-за сильного сотрясения корабля, вызванного предыдущим взрывом, нас всех сбило с ног. Очередная бомба прошила корабль насквозь и взорвалась, видимо, в воде под днищем, потому что звука взрыва почти не было слышно. Наконец вой авиационных моторов стих, и я мог оглядеться. На мгновение наступила странная тишина, но это мгновение показалось мне целой вечностью. В обычных условиях попаданий двух бомб было совершенно недостаточно для того, чтобы вывести из строя такой гигантский корабль. Но "Акаги" был застигнут врагами в тот несчастный для любого авианосца момент, когда егополетная палуба была заполнена вооруженными и заправленными под завязку горючим самолетами, а другие самолеты в том же состоянии находились ниже. К тому же у нас не было времени вернуть крупные 800-килограммовые бомбы обратно в погреба, и они лежали в ангарах и на палубах рядом с самолетами… Вызванные огнем и детонацией взрывы боеприпасов и бензина, а также вспыхивающие один за другим самолеты, стоявшие крылом к крылу на открытой палубе, вскоре превратили наш "Акаги" в сущий ад…


Я поднял голову и огляделся. За кормой горели также пораженные американскими бомбами "Кага" и "Сорю". Рядом со мной оказался Минору Генда. Он посмотрел на ближайший к нам "Сорю", окутанный огромным облаком черно-белого дыма, затем повернулся ко мне и лаконично сказал: "Мы проиграли…"


Я несказанно удивился ледяному спокойствию своего командира в данный момент — рядом с нами, глядя на пылающие обломки своих самолетов, рыдали немногие оставшиеся в живых пилоты. Но Генда, казалось, и не думал расстраиваться. Сначала я поразился величию его самурайского духа, но только много позже понял истинный смысл произнесенных им слов. Когда он сказал мне это ужасное "МЫ ПРОИГРАЛИ", то имел в виду нечто бесконечно большее, чем поражение в одном только лишь сражении. Он имел в виду то, о чем никто из нас в тот момент не мог догадываться…


…В результате попаданий бомб "Акаги" получил смертельные повреждения. На нем бушевал сильнейший пожар, потушить который мы своими собственными силами были не в состоянии. В пробоины, проделанные взрывом третьей американской бомбы, с ревом врывалась вода, и авианосец стал крениться на правый борт. Вокруг корабля плавали сброшенные взрывами боезапаса в море люди, кругом валялись убитые, и обожженным и искалеченным было несть числа. Один из таких несчастных, когда я приблизился к нему, капитан 3-го ранга Хисао Агава, бормотал в бреду что-то бессвязное. Одежда на нем почти полностью сгорела, и обе ноги у него были перебиты осколками. Я понял, что помочь ему уже совершенно ничем не смогу, и собирался ретироваться, как капитан внезапно выкрикнул мое имя и подозвал меня к себе.


— Скажи адмиралу… — страшным голосом прохрипел он, — что Сигунда — предатель. Я слышал, как он передавал по радио…


Закончить Агаве не удалось — смертельные судороги сотрясли его обожженное тело, и он затих. Я быстро помолился за его душу, но страшные слова, произнесенные капитаном, наполнили меня ужасом. Муичи Сигунда — командир дивизиона связи на "Акаги". ЧТО имел в виду Агава, заявив, что Сигунда — предатель? Я поглядел в сторону радиорубки, но не увидел ее — она была полностью снесена за борт взрывом торпеды стоявшего рядом с ней самолета. Вместе с радиорубкой наверняка погиб и командир дивизиона, потому что его тела так никогда никто и не отыскал…


Много позже, когда немногих уцелевших пилотов и офицеров переправили с тонущего авианосца на эсминец "Новаки", и вся эскадра взяла курс обратно на Японию, я поделился с капитаном Гендой странным сообщением погибшего Агавы. Генда спокойно выслушал меня, а затем ответил:


— Это хорошо, что ты передал мне эту информацию. Однако я хочу, чтобы ты запомнил раз и навсегда — на японском императорском флоте не может быть предателей, и тем более — американских шпионов. Так что к этому делу нужно подходить очень осторожно, в любом случае — это компетенция контрразведки, которая проведет расследование гораздо более профессионально, нежели мы с тобой. Я приказываю тебе молчать об этом, а также пресекать подобные разговоры, подрывающие боевой дух наших воинов, от кого бы они не исходили.


И он, безусловно, был прав. Ничего хорошего распространение подобных слухов никому бы не принесло. Сигунда, который до своей гибели имел репутацию храброго воина и блестящего специалиста, посмертно получил орден "Букосё" I-й степени. Мои подозрения по поводу порядочности лейтенанта были необоснованными, навеянными предсмертным бредом умирающего Агавы, и больше мы ни с Гендой, ни с кем иным к этому вопросу не возвращались…"

Глава 2. Слуга двух господ и грязные шантажисты

Прочитав этот эпизод, Стеннингтон понял, что получил одно из недостающих звеньев цепи в деле "странных сигналов", начатом с рассказа Бона Ричардса, стрелка-радиста 6-й бомбардировочной эскадрильи Уэйда Маклуски. Был на самом деле у умирающего Агавы предсмертный бред, или не был, однако тщательно замаскированные сомнения Итагаки насчет воинской порядочности лейтенанта Муичи Сигунды все-таки были вполне обоснованны, хотя он об этом и не догадывался наверняка. Изучив "дело Ратленда" настолько хорошо, насколько это позволила сделать Стеннингтону полученная информация, он узнал, что лейтенант Сигунда до войны был кадровым разведчиком, и последние два года перед Пирл-Харбором провел в Лос-Анджелесе, выполняя секретную миссию в интересах Генерального штаба флота Японии. Он имел непосредственную связь с Ратлендом, и по официальной версии, получал от него "самые новейшие англо-американские военные секреты".

Однако Стеннингтон также очень хорошо знал и то, что непосредственный шеф Ратленда, начальник БЦКБ Уильям Стефенсон, в распоряжение которого тот перешел в марте 1940 года, вел вовсе не фиктивное сотрудничество с военно-морской разведкой США (как ему было предписано начальником английской разведывательной службы полковником Стюартом Мензисом), а состоял на службе лично президента США Франклина Делано Рузвельта. С Рузвельтом в свое время разведчика познакомил сам Черчилль, дружный с аристократической семьёй Стефенсонов, но Черчиллю так никогда не было суждено узнать, какую "змею" он пригрел на своей груди. Уильям Стефенсон хоть и родился в Канаде (официальном владении британской короны) в семье крупного землевладельца, но в душе он всегда был АМЕРИКАНЦЕМ, и ни кем иным. Британские "старообрядческие" порядки и чопорные, закостенелые традиции ему были не по нутру с самого детства. Рузвельт, довольно быстро разгадав истинную натуру Стефенсона, одновременно с этим увидел в британском разведчике опытного и толкового специалиста, по-американски "зубатого и рукатого", то есть ПАРНЯ ЧТО НАДО, и при очередной встрече прямо предложил Стефенсону работать на Америку, попутно заверив его, что интересы Британии от этого нисколько не пострадают, а напротив — только выиграют. Стефенсон был не дурак, и он с готовностью согласился на эту своеобразную роль, КАК БЫ полагая, что не совершает по отношению к своей родине особого предательства. Рузвельту было вдвойне выгодно иметь при себе для ответственных поручений преданного ему британского подданного — в случае провала все шишки посыпятся только на английскую разведку.

Стефенсон это тоже прекрасно понимал, и его это вполне устраивало. До сорокового года он выполнял поручения Рузвельта в Британии, а после прибытия в США в качестве начальника БЦКБ вплотную занялся "японским вопросом". Агент Ратленд стал правой рукой Стефенсона, он свел своего шефа с офицером японской разведки Муичи Сигундой, являвшимся доверенным лицом адмирала Ямомото (который как раз незадолго до этого получил высокий пост командующего Объединенным флотом Японии и по существу являлся третьим по значимости лицом в империи после императора Хирохито и военного министра Тодзио). В своей книге "Американский Чёрный Кабинет" небезызвестный Бордли прямо и недвусмысленно указывает на Стефенсона как на непосредственного посредника при закулисных переговорах Рузвельта и Ямомото накануне войны, однако саму суть этих переговоров "отец американской криптографии" разумно замалчивает. Вероятно, он прежде всего надеялся на то, что сумеет подчинить государственный департамент и военное ведомство с помощью этого своеобразного шантажа, и государство, побоясь более страшных разоблачений, по его убеждению, обеспечит ему роскошную жизнь и безбедную старость. Однако быстро сообразив, что в своих светлых намерениях он самым натуральным образом обмишурился, Бордли решил написать вторую книгу. Но и на этот раз государство оказалось сильнее шантажиста-одиночки. Оно не только предотвратило утечку секретной и опасной информации, запретив "Самурайский меч" к изданию, а также позаботилось о том, чтобы пресечь даже сплетни на эту тему. Вместе с Бордли за свой нездоровый интерес к государственным тайнам высшего порядка поплатился также и его издатель. Любые упоминания о второй книге обиженного шифровальщика исчезли из американской печати, осталось одно только название — сущая пыль в сравнении с теми потоками грязи, которые мо гли бы политься на правительство в целом и Пентагон в частности, если бы Бордли все же добился своего.

Однако проходит всего 15 лет, и по другую сторону Тихого океана грозится возникнуть новый скандал. "Последний самурай" Мисима, убедившись в бесплодности своих попыток восстановить в Японии "истинную самурайскую справедливость", решил уйти, громко хлопнув дверью на прощание. Опытный интриган, он тем не менее совершает ту же самую банальную ошибку, которая стоила жизни его высококвалифицированному "коллеге" Бордли — заявляет о своих планах гораздо раньше намеченного срока. Книга Мисимы, способная подорвать доверие двух великих народов к собственным правительствам, также исчезает в "черной дыре" истории, умело "подставленной" японскими спецслужбами. С традиционным антагонизмом армии и флота, свойственным отсталой феодальной эпохе, в Японии покончено раз и навсегда еще в далеком 1945 году, и поэтому "катить бочку" на национального героя Ямомото нынешним правителям не к лицу, тем более что их теперешние интересы полностью совпадают с интересами могущественных заокеанских союзников. Им не нужны грязные шантажисты типа Бордли и Мисимы, какими бы заслугами перед собственными нациями те не отличились в прошлом…

Теперь самое время перейти к таинственной смерти британского шпиона-идеалиста майора Джеймса Ратленда. В самом начале своего пути по этому извилистому следу Стеннингтон подозревал, что англичанин натурально оказался "в одной упряжке" с американцем Бордли и японцем Мисимой, то есть попросту поплатился за то, что много знал, но не пожелал держать язык за зубами. Так оно и оказалось.

Вооруженный дополнительными сведениями, Стеннингтон разыскал в Лондоне престарелого сына агента "Интеллидженс сервис" и попытался выяснить у него, что ему известно о своем отце такого, что в свое время по разным причинам не стало достоянием всемирной истории. И ему несказанно повезло. Как ни странно это говорить, но в успехе своего предприятия был "повинен" исключительно преклонный возраст Томаса Ратленда — бывшего врача-хирурга, одного из известнейших специалистов своего дела не только в Лондоне, но и во всей Южной Англии. Ратленд-младший заявил журналисту, что ему известно по делу о смерти отца много чего такого важного, но он всю жизнь молчал из опасения разделить его судьбу. Скажем просто — он боялся расправы секретных служб, которые в целях сохранения своих секретов смогут стереть в порошок кого угодно, хоть английскую королеву, хоть президента США, и при этом не помогут никакие меры защиты.

Но теперь 90-летнему старику некого и нечего было бояться, и он только ждал удобного случая, чтобы сделать достоянием гласности многие давние государственные секреты, и тем самым реабилитировать своего незаслуженно обвиненного в предательстве отца. Стеннингтон записал рассказ Томаса Ратленда на видеопленку. Некоторые интересные моменты рассказа бывшего врача не подкреплены пока, к сожалению, соответствующими документами, но благодаря полученным сведениям, Стеннингтон теперь хоть знал где и что искать. "Может быть эти поиски займут много лет, — писал журналист в своей статье "Тихоокеанский гамбит", — зато в САМОМ ГЛАВНОМ я теперь уверен полностью. Проигрывает партию не только тот, кто слабее к ней подготовлен, но и тот, кто не имеет представления, как распорядиться своей победой. Джеймс Ратленд был одним из лучших разведчиков в своем классе, и был способен выиграть любую партию, но он потерпел сокрушительное поражение только потому, что сражался с ветряными мельницами".

Впрочем, теперь нам самое время наконец-то узнать, в чем же таком в свое время "шептался" Джеймс Ратленд со своим сыном, и что тот скрывал потом на протяжении целой половины столетия!

Глава 3. Америка приступает к трапезе

Итак, незадолго до своей загадочной во всех отношениях смерти Ратленд встретился с сыном и рассказал ему все, что накопилось у него на душе за все годы незаслуженного, по его мнению, остракизма со стороны любимой "Интеллидженс Сервис". Выслушав отца, сын пришел в неописуемый ужас, сначала он не поверил ни единому его слову, но после того, как тот проиллюстрировал свой рассказ некоторыми документами, Ратленд-младший испугался еще больше. Ведь речь шла ни о чем ином, как о колоссальном сговоре японских адмиралов накануне войны с целью как можно быстрее развязать войну с потенциально сильнейшим противником и также быстро привести Японию к поражению для того, чтобы таким чисто по-японски экзотическим способом покончить с ужасным хаосом, царившим в стране на протяжении десятилетий после того, как армия почувствовала свою силу.

Но этого мало. Ратленд узнал, что адмиралы сговорились не только между собой, но и с самими американцами, причем на самом высоком уровне. Они прекрасно понимали, что президент Рузвельт — первейший ставленник военно-промышленного комплекса, а производители оружия в любой стране всегда рады даже самой завалящей войне. Тем более что японцы прекрасно разбирались в мировой политической расстановке сил тех лет и вовремя сообразили, что Рузвельту, стремившемуся во что бы то ни стало ввязаться в европейскую войну, чтобы ограничить, наконец, мировое господство своего главнейшего конкурента — Британской империи — позарез нужен достойный предлог. Но на данном этапе Америка в войну вступить не могла. "Демократическая до абсурда, — писал в своей вступительной статье к книге Г.Л.Хеннеси "США вступают в войну" известный американский публицист Карел Баррон, — Америка обязана была считаться с мнением своего народа, и в вопросах войны и мира президент этому народу по большому счету не был указом. В тот момент американцы практически все были против какого-либо вмешательства Соединенных Штатов в европейские и азиатские дела. "Пусть эти дураки разбираются там сами!" — орут и демократы, и республиканцы в Конгрессе, выражая общественное мнение страны, они яростно отстаивают политику изоляционизма, срывая все робкие программы правительства и президента Рузвельта и стоящего за ним военно-промышленного комплекса, жаждущего поскорее приступить к перераспределению богатств, которые находятся под контролем традиционных промышленных структур. Даже закон о знаменитом "ленд-лизе" прошел через Конгресс только тогда, когда Рузвельт, потеряв всякое терпение, патетически воскликнул на всю Америку: "Когда горит дом соседа… а у вас есть садовый шланг, то дайте его этому соседу, пока не загорелся и ВАШ дом!"

Прошел закон… Все же прошел, но с большим, ох каким большим трудом!

И в этот самый момент группа японских адмиралов решает нанести по Америке внезапный удар.

"ЗАЧЕМ? — в ужасе спрашивают их подчиненные и начальники. — Зачем это надо? Ведь обстановка такова, что Америка НИКОГДА не вмешается ни в какие действия Японии в Юго-Восточной Азии и будет продолжать бомбардировать нас нотами протеста и "ужесточать" торговые санкции… Наплевать мы хотели на эти санкции! Мы все получим из богатейших захваченных территорий английских, голландских и французских колоний. Зачем же тогда нападать на эту самую Америку? И невооруженным глазом видно, что она не в состоянии вмешаться в ЛЮБУЮ войну, которую мы только развяжем… Объявление войны никогда не пройдет через Конгресс, а другого способа у американцев вступить в нее просто не существует…"

Но эти доводы не помогли. Безумие, как известно, заразительно, и охваченным дурной идеей адмиралам удалось навязать свою точку зрения всем остальным, включая императора Хирохито. Впоследствии никто из уцелевших в мясорубке войны японских адмиралов не смог толком объяснить мотивы этого решения, остались лишь туманные ссылки на то, что это была идея одного человека, адмирала Ямомото — главнокомандующего японским флотом. Обратите внимание — не императора, не премьер-министра — достаточно агрессивного генерала Тодзио, и даже не морского министра, а всего лишь "командующего одним из видов вооруженных сил"! Сам Ямомото не пережил войны, чтобы толком объяснить, КТО ЖЕ в конце концов внушил ЕМУ САМОМУ эту безумную идею…

Но рок, как говорится, неумолим. 7 декабря 1941 года японские бомбы, упавшие на американскую базу в Пирл-Харборе, вывели наконец Соединенные Штаты из состояния праздной летаргии. На другой день, 8 декабря, это была уже совсем другая страна. И эта страна сплотилась в неукротимом желании дать сокрушительный отпор этому "предательскому и неспровоцированному" нападению. Впервые за 10 лет изоляционисты встретили аплодисментами в Конгрессе цветущего от счастья президента Рузвельта[92], приехавшего "просить" высший законодательный орган страны объявить войну коварной и ненавистной самурайской Японии…"

"…Вступление Америки во вторую мировую войну сделало положение стран Оси абсолютно безнадежным. Их поражение было всего лишь вопросом времени. Более того: всего через полгода мощный японский флот был разгромлен американцами в скоротечном сражении у атолла Мидуэй.




Это было невероятно: у американцев было во много раз меньше сил. Им удалось собрать для решительного боя ту горстку кораблей, что уцелела после удара по Пирл-Харбору. Они совершенно не имели боевого опыта и боевого мастерства, которыми в избытке обладали японцы, ведущие бесконечные войны против ближайших своих соседей, они не имели той боевой злости и нечеловеческой доблести, которыми отличались их враги, но… разгромили их! "Неумолимый рок" или "цепь не поддающихся анализу случайностей" привели японский флот к небывалому в его истории разгрому, а американцев — к невероятной победе. После этого Япония, навсегда потеряв инициативу в войне, катилась от поражения к поражению до самой своей капитуляции. Атомные грибы, вставшие над Хиросимой и Нагасаки, в корне изменили дух нации, сбросив страну с рельс бесшабашного милитаризма и поставив на путь демократизации и процветания. Для этого и нужно было вступление в войну именно Соединенных Штатов, чтобы показать, что либеральные идеи построения демократического человеческого общества начинают окончательно побеждать теряющий казалось бы прочные позиции оголтелый тоталитаризм".


Такова официальная версия возникновения войны на Тихом океане и поражения в ней Японии, но никто из историков, пытаясь анализировать причины нападения Японии на Америку, так никогда и не удосужился задаться одним-единственным простым вопросом: если войну начал ДУРАК Ямомото, так почему же УМНИК Тодзио не попытался закончить ее после его гибели еще в 1943-м?

Глава 4. Запоздалое предупреждение

Из рассказа Ратленда Стеннингтон узнал, что адмирал Ямомото еще в 1940 году вступил в переговоры с личным представителем Ркзвельта — Уильямом Стефенсоном через своих агентов, одним из которых являлся Муичи Сигунда. Сигунда, как и положено одному из самых образованных офицеров флота, был в курсе многих политических проблем и пристрастий как своего адмирала, так и президента Америки. В отличие от Стефенсона, который без излишних колебаний принял проамериканскую ориентацию, Ратленд был убежденным патриотом своей родины. Однако, принимая участие в переговорах американцев с японцами, он до самого конца был уверен в том, что эти самые переговоры — лишь часть задуманного союзниками-американцами хитроумного плана, призванного одурачить японцев по-крупному. Ему и в голову не приходило, что важные переговоры отнюдь не игра, а жестокая реальность. Сами британцы, какими бы хитрецами и пронырами они не слыли, ни за что не додумались бы такими радикальными мерами, как провоцирование войны в самый неблагоприятный для себя момент, пытаться направлять политику сразу нескольких крупных держав нужное для себя русло. А когда он понял, сообразил наконец, что к чему, то было поздно.

О предстоящем нападении на Пирл-Харбор Ратленд узнал от Стефенсона, который, являясь шпионом до мозга костей, и не подозревал о том, что эфемерные идеалы для Ратленда и на самом деле значат гораздо больше, чем все те деньги, которыми он так щедро осыпал своего лучшего агента. 22 ноября 1941 года, то есть за полторы недели до начала войны, Ратленд, стараясь выпутаться из осиного гнезда, в которое угодил благодаря продажности шефа, решается на крайнюю меру. Он сбегает из Лос-Анджелеса из-под "опеки" Стефенсона и направляется прямиком в Монреаль, где всеми правдами и неправдами устраивается на перегоняемый в Англию бомбардировщик. Однако телеграмма, посланная руководителю "Интеллидженс Сервис" полковнику Стюарту Мензису, опережает его. Стефенсону совместно с директором ФБР Эдгаром Гувером, которому Рузвельт, невзирая на показные трения, полностью доверял, удалось сфабриковать документы, компрометирующие "предателя" Ратленда, наивного дурака, который ради каких-то там идиотских идеалов готов провалить такой смелый военно-политический план… Попутно была совершена попытка уничтожить агента на пути к Лондону, но она успехом не увенчалась. Однако традиционная подозрительность британских чиновников, уже вошедшая в поговорку, сделала свое дело как нельзя лучше. Для репутации, да и для всей дальнейшей судьбы майора это сыграло поистине роковую роль.

Через несколько дней после аудиенции с высоким руководством, предупрежденном в, мягко выражаясь, "некомпетентности" своего лучшего агента, Ратленд был арестован и заключен в концлагерь. Но Ратленда не судили, и даже не думали этого делать. Вместо этого ему постарались внушить, что "рыпаться" бесполезно, и не помогут никакие идеалы, тем более что в Штатах осталась почти вся семья шпиона-неудачника. Наконец убедившись в том, что за два года "изоляции" Ратленд, хоть и с горем пополам, но все же усвоил привитые ему "уроки", его выпускают на волю, осыпают деньгами, словно ничего не случилось, но заставляют уединиться 60-летнего старика на отдаленной ферме.

Целых пять лет после этого бывший морской офицер терзался сомнениями насчет того, что же ему все-таки следует предпринять. В конце концов он приезжает к своему сыну в Лондон и выкладывает ему все, что накопилось на душе. А на душе у британского агента скопилось очень много — как в хорошем секретном архиве. Эта встреча никак не зафиксирована в доступных исторических документах, однако наверняка "опекунам" Ратленда стало о ней известно. Через месяц Ратленд вновь хочет увидеться со своим сыном, и для этого пишет ему письмо. Сын, рассчитывая на новую серию "шпионских рассказов", начинает собираться в Карнарвон, однако его опережает известие о непредвиденной смерти отца. Сначала Ратленд-сын не сомневается в официальной версии насчет самоубийства, но когда однажды вечером к нему в дом врываются неизвестные лица, размахивающие удостоверениями "Интеллидженс Сервис" и начинают выпытывать о том, что такого интересного перед смертью поведал отец-шпион сыну-доктору, всякие сомнения насчет насильственной смерти отца улетучиваются. Однако быстро сообразив что к чему, Томас Ратленд начисто отрицает свою осведомленность в отцовских делах. "Интеллидженс Сервис" терроризирует врача еще несколько лет, вызывая на бесконечные допросы. В 1952 году его наконец-то оставляют в покое, предварительно строго-настрого предупредив о том, что б меньше болтал, если даже ему что-то и известно, иначе… Смысл этого самого ИНАЧЕ был вполне доступен пониманию молодого врача, который уже достаточно вкусил шпионской романтики, но не имел никакой охоты осложнять свою жизнь всяческими тайнами.

Таким образом сын майора Ратленда стал обладателем информации, которую тщательно скрывало не только американское ФБР, но и английская разведка. Оказывается, накануне войны Ратленду удалось связаться с личным представителем командующего японской Квантунской армией генерала Есиоки — полковником Кацуоми Танабэ. Танабэ явился в резиденцию к британскому шпиону с рекомендацией одного из своих японских агентов, и после небольшой вступительной речи объявил Ратленду, что авиационные заводы Японии резко увеличили выпуск боевых самолетов, и эти самолеты предназначены отнюдь не для китайского фронта. На это Ратленд уклончиво заметил, что без соответствующей мотивации эта информация абсолютно бесполезна, и его американские боссы не клюнут на эту приманку.

Тогда Танабэ продолжил, и рассказал заинтересованному Ратленду, что дело тут вовсе не в приманке, и что японский флот во главе с адмиралом Ямомото и на самом деле готовит беспрецедентную провокацию с целью поставить под удар собственное правительство во главе с генералом Тодзио. Вопреки стремлению армии напасть на СССР, адмиралы готовят широкомасштабную агрессию против заморских владений США и Великобритании, заранее зная, что эти планы обречены на провал. Более того, инициатива развязывания войны исходит вовсе не из Токио, а из самого Вашингтона. Задумка президента Рузвельта очень проста — уничтожить британское господство на Дальнем Востоке руками японцев, а затем в роли освободителя утвердиться в этом регионе самому. Японским адмиралам была обещана почетная капитуляция с сохранением всей власти императора Хирохито, помощь в разрешении всех внутриполитических и внешнеэкономических проблем империи с помощью неограниченных американских кредитов, предоставление японской промышленности американских, а затем и европейских рынков сбыта своей продукции, и что самое главное — надежная защита от набирающей силу коммунистической угрозы, исходящей от Советского Союза…

Однако Ратленд, полагая, что принимает участие в беспрецедентных масштабов шпионской игре, возразил, что, в принципе, открывающиеся для Японии перспективы не так уж и плохи. Танабэ только засмеялся. Он вновь попытался убедить англичанина в том, что сам генерал Есиоки так не считает. По его мнению, с коммунистами можно покончить раз и навсегда, только напав на Россию в самый неподходящий для нее момент — и такой момент как раз стоит на улице и стучится в широкие ворота мировой истории в виде германской армии под Москвой — и американские кредиты будут абсолютно не нужны, если в руках японцев окажется весь русский Дальний Восток с Сибирью в придачу. Это также позволит Японии избежать унизительной капитуляции, а агрессивность японских генералов по отношению к западным "союзникам" растворится в бескрайних сибирских просторах, и все внешнеполитические проблемы решатся сами собой.

Ратленд, играя, как нам известно, непростую роль "двойного агента", пообещал донести предостережения японца до своего руководства, и тут Танабэ ошеломил шпиона, заявив ему, что командующему Квантунской армией прекрасно известно об истинной роли англичанина и предупредил его, что Стефенсону доверять нельзя ни в коем случае, потому что он давно уже продался американцам вместе с потрохами, и на британские интересы ему глубоко начхать со всеми вытекающими из этого последствиями. Сначала Ратленд не хотел верить в то, что услышал от японца, но тот поведал ему ТАКИЕ подробности, что вскоре сомнений в искренности Танабэ неосталось никаких.

В течение нескольких сумасшедших дней после аудиенции с японским полковником Ратленд осмысливал и всеми доступными способами перепроверял полученную информацию, и в конце концов пришел к выводу, что ему придется действовать на свой страх и риск. Было вполне очевидно, что американцы не остановятся ни перед чем, чтобы затянуть на шее дряхлеющего британского льва смертельную удавку, и случай для этого президенту Рузвельту представился великолепный. Амбиции японских генералов не представляли для американцев абсолютно никакой угрозы, более того, без них у Рузвельта ничего бы и не вышло! Образованные японские адмиралы тонко почувствовали обстановку, и, несомненно являясь, в отличие от иуды-Стефенсона и подобно бессребренику Ратленду, истинными патриотами своей несчастной родины, решили извлечь из англо-американских противоречий свою собственную выгоду.


Исороку Ямамоту, 1934 год


Конечно, они пошли на рискованный, и даже безумный шаг, но в данной ситуации он был единственно верным. "Большой Игрок", как прозвали в Белом Доме Рузвельта, являлся для "реформиста" Ямомото идеальным партнером. Политический дуэт Ямомото-Рузвельт был безупречен иеще и по той немаловажной причине, что командующий Объедненным японским флотом сам был завзятым игроком-интеллектуалом. Во-первых, он являлся абсолютным чемпионом императорского флота (своего собственного государства, как он сам нередко выражался) игры в ГО (японские шахматы), а это — звание повыше, чем те, которые имеют нынешние "герои интеллектуального труда" Карпов с Каспаровым вместе взятые. Во-вторых, Ямомото был заядлым любителем игры в бридж и покер, и вполне серьёзно утверждал, что с человеком, не умеющим играть в эти карточные игры, не стоит даже разговаривать. В третьих, не будем забывать, что Ямомото был кадровым разведчиком, о чем американцы узнали только после окончания второй мировой войны.

Тут следует уточнить — остальные американцы, но не сам президент Рузвельт. В 1936-39 годах, когда Ямомото находился в США в качестве военно-морского атташе, он неоднократно встречался с президентом Рузвельтом, и "Большой Игрок Белого Дома" впоследствии характеризовал Ямомото как "исключительно способного, энергичного и сообразительного человека, который в случае крупного конфликта на Дальнем Востоке попортит американским адмиралам немало крови, и потому такого лучше иметь не в противниках, а в союзниках"…

Конечно, Рузвельт, будучи крупным политиком, многое преувеличивал, многое преуменьшал, многое попросту скрывал… Однако не ВРАЛ он никогда, особенно когда дело касалось высказывания собственных суждений относительно интересующих его людей. Больше всего президента занимала оказанная как-то при одной встрече фраза Ямомото: "Наука и умение всегда превзойдут удачу и суеверие", из чего он заключил, что японец хоть и"…почитатель фанатичного самурайского духа своих предков, но он никогда не пойдет на поводу этой средневековой чепухи в ответственный для принятия важного решения момент".

Глава 5. Крах идеалов

Итак, в конце концов Ратленд понял, что во всей Америке ему опереться больше совершенно не на кого. Единственный канал связи с Мензисом находился в руках у Стефенсона, но тут, как часто случается в шпионских романах, разведчику подвернулся счастливый случай. Как раз в эти дни в США "с гастролями" приехал югослав русского происхождения Даниил (Данко) Попов, завербованный за некоторое время до этого германским абвером. В Берлине он считался отличным агентом, на деле же Попов работал на английскую разведку и значился у англичан под кличкой "Трайскл". Среди поручений абвера, составлявших "багаж" Попова, был также вопросник, разработанный, несомненно, японцами, и касавшийся выяснения характеристик оборонительных сооружений в Пирл-Харборе. Попову, помимо всего прочего, поручалось выехать на Гавайи и убедиться во всем собственными глазами. Очевидно, что в данном случае германская разведка вполне серьезно бралась помочь своим японским коллегам.

По приезде в США английская разведка связала Попова с ФБР, так дело касалось в первую очередь самих американцев. Попов явился к тогдашнему директору ФБР Эдгару Гуверу и должным образом пояснил ему, что японские моряки (по мнению немцев) твердо убеждены — они могут в случае крайней необходимости вывести из строя большую часть американского Тихоокеанского флота, используя тактику англичан при налете на Таранто в ноябре 1940 года, когда в результате атаки торпедоносцев, взлетевших с авианосца, итальянцы потеряли почти все свои линкоры. Проблему представляли только торпеды, которые предстояло приспособить для небольших глубин, доминирующих в гавани Пирл-Харбора, но принципиального значения эта проблема не представляла. Упор делался даже не на внезапность, а на МАССИРОВАННОСТЬ удара, для чего предполагалось задействовать лучшие силы, которые только имелись в японском флоте.

Попов передал Гуверу и сам вопросник, однако вопреки ожиданиям англичан, личность Трайскла вдруг несказанно возмутила Гувера, убежденного гомосексуалиста. Так живописуют нам все официальные версии, но на самом же деле начался самый настоящий фарс, которым хитрый директор ФБР попытался прикрыть настоящие причины своего пренебрежения информацией, предоставленной Поповым.

"Американцы прозвали Попова "трехколесным велосипедом", — писал впоследствии один из самых известных наших "американистов" Яков Фердыщенко, — и эта кличка вдруг послужила шефу ФБР поводом для вполне законного оскорбления. "Кличку избрали из-за его сексуального атлетизма, — возмущался Гувер в своих мемуарах по этому поводу, — он предпочитал находиться в постели С ДВУМЯ ЖЕНЩИНАМИ ОДНОВРЕМЕННО!" Контакты Трайскла в высших сферах, экзотические вкусы и экстравагантный стиль жизни, по мнению Гувера, служили отличной маскировкой, способной провести англичан. ФБР якобы с отвращением взирало на это, игнорируя мнение английских защитников Трайскла, указывавших на выполненные им с блеском опасные поручения. Гувера НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАЛ вопросник о Пирл-Харборе! Более того, шеф ФБР лично приказал, чтобы Попову строжайше запретили выехать в Пирл-Харбор хотя бы для своего прикрытия перед немцами и японцами, ссылаясь на то, что в таком случае якобы можно было бы точно выяснить коварные мотивы держав "оси", и даже угрожал арестовать Попова по "закону Манна", предусматривавшему уголовное преследование лиц, перевозящих… женщин через границы штатов в аморальных целях!.."

Теперь-то ясно, что со стороны Гувера это была просто уловка, имеющая своей целью скрыть (или объяснить) свою непонятную позицию по отношению к компетентному английскому разведчику. Но тогда сами англичане еще ни о чем и не подозревали, и потому, обескураженные (не был обескуражен, разумеется, один только Стефенсон) поспешили укрыть своего агента в Канаде. Но перед тем, как пересечь американо-канадскую границу, Попов успел побывать в Лос-Анджелесе и пообщаться с Ратлендом. Ратленд и открыл ему глаза на истинное положение вещей, и передал Попову информацию, предназначенную для "Интеллидженс Сервис", то есть лично для полковника Мензиса, заседающего в Лондоне. По странному стечению обстоятельств самолет, в котором Трайскл летел из Ванкувера в Монреаль, исчез над Скалистыми горами, и обломков его не удалось найти ло сих пор. Узнав о гибели своего "связника", Ратленд в свою очередь тоже покидает Лос-Анджелес и совершает беспримерную одиссею через Атлантику, стремясь все же предупредить английское руководство о планирующемся предательстве со стороны своих самых близких союзников…

Участие в этом деле полковника Стюарта Мензиса крайне противоречиво. Ратленд поведал сыну о том, что когда он явился к своему начальнику и сообщил о том, что ему удалось узнать от японского агента, Мензис просто-напросто не поверил ему, требуя доказательств. Тогда Ратленд сказал, что может наладить связь между "Интеллидженс Сервис" и квантунским генералом Есиоки, но это не поможет, так как до нападения остались считанные дни, а может даже и часы. У британского правительства было время только для того, чтобы подготовиться к неминуемому удару и перебросить в Малайю побольше самолетов новых типов, потому что то, что там уже имеется, угрозы для японской авиации не может представлять ни в коем случае. Учитывая слаборазвитую транспортную сеть всего восточноазиатского региона, упор японцами будет делаться исключительно на воздушную войну, и на морских коммуникациях будут господствовать только авианосцы, но никак не линкоры, на которые так самоуверенно надеется Англия.

Однако Мензис, выслушав эти стратегические излияния своего агента, только пожал плечами. Он получил предостережение Стефенсона, "игравшего" в противоположном направлении, и поэтомуему предстоял нелегкий выбор. С одной стороны — идеалисту Ратленду верилось больше, но с другой — Стефенсон был личным другом самого Черчилля. И потому Мензис принял поистине соломоново решение — он посоветовал мвоему агенту обратиться к военному министру лорду Маклахену. Когда же встреча с Маклахеном закончилась поражением Ратленда, для Мензиса это оказалось самым натуральным сигналом к действию… Идеалист Ратленд и глазом не успел моргнуть, как очутился за колючей проволокой.

В концлагере Ратленд пытается переосмыслить всю свою жизнь и все те ценности, за которые боролся. В конце концов он приходит к неизбежному выводу, что рок неумолим, тем более что вскоре подтверждается абсолютно все, о чем он хотел предупредить руководство своей страны и о чем хотели предупредить его сами японцы. Идеалист-одиночка не может противостоять силе тех тенденций, которые буквально на глазах меняют современный мир. Ратленд понял, что он просто-напросто УСТАРЕЛ, и вместе с ним пришли в негодность и его взгляды, основанные на узконационалистическом патриотизме. Уединившись после освобождения хоть и на богатой, но все же глухой ферме в Карнарвоншире, он пытается отыскать новый смысл жизни, но в конце концов ему это не удается. Наблюдая за послевоенным развалом Британской империи, пожираемой по частям коварным "дядей Сэмом", он испытывает острое чувство ностальгии по былым временам, полным вполне зримых и осязаемых идеалов, и решается выложить свои переживания единственному близкому человеку — старшему сыну, который к тому же живет и работает неподалеку, в Лондоне. Он приезжает к нему и изливает всю свою душу…

Томас Ратленд, правда, очень далек от всей этой шпионско-политической экзотики, и в конце концов заявляет своему несчастному отцу, что унего и в мыслях никогда не было считать его предателем (ведь обвинение с Ратленда так никогда снято и не было!), и потому терзания его на этот счет совершенно беспочвенны. В конце концов старик уезжает в свою "золотую клетку", но через месяц снова ищет встречи со своим сыном… Остальное нам известно.

В заключение своего рассказа Ратленд-младший поведал об одном эпизоде, несомненно связанном, как он полагает, со всей этой историей самым непосредственным образом. В тот же самый день, когда он получил известие о трагической гибели Ратленда-старшего, ему на улице повстречался японец, который, как показалось врачу, выслеживал именно его. Он с каким-то странным интересом глядел на спешащего на работу Ратленда с другой стороны улицы. Сначала Томас не обратил на это особого внимания, но когда он через некоторое время обернулся, подзывая такси, то обнаружил, что японец следует за ним. Это был довольно моложавый человек (впрочем, как и большинство японцев), по одному виду которого ни за что точно не определишь его истинного возраста. Он был прилично, но не вызывающе одет, его руки были глубоко засунуты в карманы бесцветного плаща, глаза были полускрыты козырьком армейской фуражки без кокарды. Вероятно, только благодаря этой фуражке врач обратил внимание на явно армейскую выправку своего странного преследователя. Японец, натолкнувшись на настороженный взгляд Ратленда, поспешил свернуть в переулок, и больше тот его в Лондоне никогда не встречал. Узнав вскоре о странной смерти своего отца, он хотел сообщить об этом японце полиции, но что-то заставило его передумать. Гораздо позже, когда в печати и на телевидении промелькнуло сообщение о неудавшемся путче в Токио, Ратленд с удивлением узнал в "последнем самурае" своего давнего провожатого. Впрочем, он мог и ошибаться, но своей интуиции все же склонен доверять.

Последняя часть рассказа Томаса Ратленда побудила Стеннингтона навести дополнительные справки о некоем полковнике Коцуоми Танабэ, личном представителе командующего Квантунской армии генерала Есиоки. Оказалось, что офицера с таким именем в 1941 году не оказалось не только в Квантунской армии, но и в японских вооруженных силах вообще. Зато журналист достоверно узнал, что Юкио Мисима накануне войны выполнял некоторые секретные поручения этого самого Есиоки, связанные с установлением негласных контактов между офицерами армии и флота, а также несколько раз под видом работника торгового представительства посещал Штаты, и Лос-Анджелес в частности. Также Стеннингтону удалось выяснить, что как раз в начале 1949 года Юкио Мисима находился в Англии. Конечно, далеко идущие выводы, основанные только лишь на этих данных, делать еще рано, однако временами журналист начинал понимать, ЧТО именно имел в виду сынок "пирл-харборского тигра" Матоме Генда, когда на похоронах своего кумира и приятеля изрёк ту волнующую и загадочную фразу насчет "отмщения духа": если Ратленда убил Мисима, то это означало только одно — Ратленд был самым достойным, по убеждению японца, противником во всей его биографии, это был истинный "британский самурай", дух которого не теряет своей силы даже после смерти земного тела.

"Последний самурай", оказывается, был до ужаса сентиментален!

Глава 6. Доклад Моргентау

И еще. В распоряжении Стеннингтона имеется документ, подлинность которого была в свое время установлена Объединенной комиссией Конгресса США, расследовавшей катастрофу в Пирл-Харборе. Комиссия приступила к работе 15 ноября 1945 года, и по своей сути являлась трибуной, с которой адмирал Киммель, являвшийся, как известно, командующим Тихоокеанским флотом США в начале декабря 1941 года, решил начать наступление на правительство, обвиняя его в том, что оно намеренно скрыло от него важную информацию, касавшуюся предстоящего нападения японцев на Пирл-Харбор. Сенсационные показания дал бывший глава военно-морской разведки вице-адмирал Теодор Г. Шульц. Этот Шульц предоставил собравшимся оригинал 24-страничного доклада офицера связи Уильяма Моргентау, датированного 23 ноября 1941 года, в котором указывалось, что японский правительственный (так называемый "розовый") код"… может быть сменен японцами в самое ближайшее время… но на возможности разведки флота это никак не повлияет, так как у адмирала Киммеля имеется свой личный источник разведывательной информации, который в силу н е к о т о р ы х причин стратегической обстановки в регионе можно считать абсолютно надёжным…"

…ЧТО подразумевалось под определением "надежный источник", тем более АБСОЛЮТНЫЙ, и что это за "причины стратегической обстановки в регионе", никто из присутствующих в тот день не смог объяснить — капитан 3-го ранга Моргентау погиб в 1942 году на подводной лодке "Баллао", а сам Киммель категорически отверг свою причастность к пользованию информацией из указанного источника по той простой причине, что он был ему абсолютно неведом. Тогда Шульц заявил, что адмирал Нимитц, которому Киммель сдал дела после разгрома Пирл-Харбора, якобы "довольно быстро навел порядок на флоте, подчинив его суровым требованиям военного времени, что совершенно не делалось при Киммеле и в более благоприятные мирные времена (хотя тот неоднократно получал угрожающие предостережения), и это было возможным только потому, что Нимитцу в "наследство" от своего предшественника достались все те секретные источники ещё более секретной информации, которыми владел опальный адмирал". (Не будем забывать, что после смещения "оскандалившегося" Киммеля так никогда не судили, невзирая на серьёзность предъявленных обвинений, и даже положили ему весьма приличную даже для ЗАСЛУЖЕННО ушедших в отставку адмиралов и генералов пенсию…)

Более того, заявлял далее Шульц, в штабе Киммеля в Гонолулу постоянно околачивались какие-то подозрительные лица, выдававшие себя за сотрудников контрразведки, принадлежность которых к таковой, по мнению вице-адмирала, являлась весьма и весьма сомнительной, поскольку большинство из них были…японцами. Киммель ядовито высмеял Шульца, и заявил в свою очередь, что разведчик сам страдает манией преследования. С "докладом Моргентау" на данном этапе ничего поделать было нельзя, потому что в нем не фигурировало никаких интересующих следствие имен. Было решено перенести заседание комиссии на другой срок, чтобы провести повторное расследование.

Однако до этого повторного заседания Шульц не дожил: 17 ноября, ровно через двое суток после своего вступления в комиссии он погиб. Управляемый им автомобиль свалился с парома за борт в Чесапикском заливе. Жена вице-адмирала спаслась, но он сам из машины так и не выбрался. "Пошли слухи, что Шульц попросту покончил с собой. - писал впоследствии шеф Управления Стратегических Служб (УСС) У. Донован, который был дружен с Шульцем, — ибо он бросил вызов военной иерархии во время показаний в комиссии. Он настаивал на том, что Киммель, вопреки его утверждениям, был прекрасно осведомлен о планах президента Рузвельта, и нападение японцев (на Гавайи — А. Б.) не являлось для него неожиданностью, наоборот, он сделал всё, чтобы разрушения были как можно большими, однако не фатальными. Но Шульц был единственным порядочным человеком в разведке, и потому поняв, что не в силах доказать того, что сам не вполне понимает, решил уйти…"

"Доклад Моргентау" после смерти Шульца затерялся в бесконечных лабиринтах вашингтонской бюрократии, и на следующих заседаниях Конгресса этот вопрос больше не поднимался. Киммель процесс не выиграл, но помимо этого он, как говорится, больше ничего и не потерял. Получив от государства "по заслугам" (выглядело это как "за заслуги"), он еще несколько раз выступал в прессе, пытаясь смыть с себя вину за позор Пирл-Харбора, однако в этих выступлениях не шло речи ни о каких разоблачениях нынешних политиков, все шишки достались исключительно помощникам покойного президента Рузвельта, да и то речь шла не о заговоре, а о банальном, давно уже всем набившем оскомину "пренебрежении важной информацией"…

И вот теперь, спустя много лет после того первого заседания Объединенной комиссии Конгресса этот документ оказался в руках английского журналиста. Имеющиеся у него сведения о всех, или почти всех предполагаемых участниках закулисных переговоров президента Рузвельта с японцами как нельзя лучше вписываются между строк этого злополучного доклада. Стеннингтон пока намеренно не приводит эти имена в нынешних своих статьях, потому что расследование еще далеко не закончено, но он рассчитывает на помощь многих своих коллег. Неизбежные трудности его не пугают нисколько.

Эпилог

Подводя итог всему вышеизложенному, хочется обратить внимание читателя на одну такую немаловажную деталь: все размышления на данную тему не носят характера некоей академической истины, в большинстве своем они основаны на фактах, и без того широко известных мировой общественности, и как бы идеально эти факты в конце концов между собой не стыковались, всегда отыщется сотня-другая "правдолюбцев", которые в ответ приведут неограниченное количество всевозможных документов — отчетов, справок, докладов и прочей канцелярской шелухи, призванной не допустить дискредитации высших правительственных кругов, ибо, как любил некогда выражаться "друг всех народов" И.В.Сталин — "лес рубят — щепки летят". Многие процветающие ныне американские фирмы, концерны, монополии, а также политические партии и всевозможные популярные в широких массах общественные организации пустили свои корни как раз в те самые "смутные" времена и обязаны своим существованием только лишь махинациям тогдашних правителей. Если рассуждать по большому счету, то можно заметить, что если американский ВПК (военно-промышленный комплекс) расцвел только в годы "холодной войны", то УТВЕРДИЛСЯ он именно благодаря вступлению Соединенных Штатов Америки во вторую мировую войну! Ведь, как известно, до момента принятия Конгрессом США закона "О передаче взаймы или в аренду вооружений" (ленд-лиз) в самом начале 1941 года, фирмы-производители вооружений в Америке влачили существование довольно жалкое, они "обеспечивали" вооруженные силы своей страны исключительно устаревшими образцами военной техники, на разработку же новых от Конгресса попросту не поступало денег. Вспомним, что даже военно-морской флот — наиболее прогрессивный вид вооружений любой страны — в США состоял из старых, хоть и модернизированных, но построенных еще во время I-й мировой войны кораблей. И только благодаря ВОЙНЕ, развязанной в Европе Гитлером, а потом (и в гораздо большей степени) нападению японцев, ВПК смог развернуться во всю мощь потенциальных возможностей алчных в своей наживе собственных хозяев. Обвинять в незаконных махинациях президента Рузвельта — это значит обвинять в том же и все эти концерны и фирмы, основное большинство которых существует и по сей день. То же самое можно сказать и о современных политиках — все нынешние партии и прочие политические образования зарабатывали свои стартовые капиталы именно на войне. Так что не так уж и важно в конце концов, покончил ли с собой вице-адмирал Теодор Шульц, или его самым натуральным образом убрали, что б не баламутил честной народ и не дискредитировал родное правительство — его смерть вполне закономерна. Адмирал Нимитц, например, самый главный, по мнению многих, виновник всей этой "заварухи", дожил до весьма почтенного возраста и почил в бозе, в почестях и славе. Во время войны его никто не спрашивал о том, какими это таким способами он умудрился бить мощнейший и руководимый умелыми и фанатичными адмиралами японский флот, а после победы о подобных расспросах и вообще речи не было.


Военный министр Хидеки Тодзио под судом Международного Трибунала, Токио, 1946 г.


Японские же адмиралы — оставшиеся в живых, разумеется — после собственного поражения затаили угрюмое (или точнее — стыдливое) молчание, но расстроенными они не выглядят никак. Каждый из них тоже получил "по заслугам", и "заслуги" эти наверняка были не менее значительными, чем у адмиралов американских. Всем и каждому известно, что на Международном Трибунале над военными преступниками Тихоокеанского Региона, проведенного в 1946 году в Токио наподобие Нюрнбергского, к ответственности не был привлечен НИ ОДИН ЯПОНСКИЙ ВОЕННЫЙ МОРЯК! Поплатились только генералы во главе со злополучным Тодзио, американцы казнили почти всех командующих японскими армиями, захвативших Восточную Азию, приписав им все мыслимые и немыслимые "злодеяния против человечности и человечества", но адмиралов в конце концов награждают… американскими орденами — вспомним хотя бы Минору Генду, "палача (тигра) Пирл-Харбора"!.. Можно думать, что и самого адмирала Ямомото, доживи он до позорной капитуляции, не сильно и ругали бы. Но адмирала, очевидно, совсем не устраивала судьба, которую в конце концов избрал капитан 2-го ранга Генда. Являясь ИСТИННЫМ патриотом своей родины, Ямомото сделал все, что было в его силах, и убедившись наконец в том, что он все сделал как надо, и дальнейшее от него уже не зависит, тщательно замаскировал свое "харакири", чтобы непонятливые потомки не посмели обвинить его как минимум в трусости…

Таким же образом поступили после выполнения своих задач и ближайшие сторонники прославленного адмирала — Кога и Тойода (у некоторых компетентных исследователей имеются свидетельства, что их смерти вовсе не являются следствием несчастных случаев, как нам об этом твердит официальная историография). Так вот и выбирайте во что верить — в безумие японских адмиралов, или в их близорукость. Лично я предпочитаю верить в безумие — в гениальное безумие, выведшее в конце концов Японию на второе место среди всех процветающих держав мира без применения гигантских вооружений, на которые рассчитывали истинные безумцы и дураки наподобие генерала Тодзио и его приспешников.

Книга 4. Великая тайна уфологии