Советская поэзия. Том 1 — страница 73 из 94

(1907–1945)

{264}

Кукла

Как темно в этом доме!

Тут царствует грузчик багровый

Под нетрезвую руку

Тебя колотивший не раз…

На окне моем — кукла.

От этой красотки безбровой

Как тебе оторвать

Васильки загоревшихся глаз?

Что ж!

Прильни к моим стеклам

И красные пальчики высунь…

Пес мою куклу изгрыз,

На подстилке ее теребя.

Кукле — много недель!

Кукла стала курносой и лысой.

Но не все ли равно?

Как она взволновала тебя!

Лишь однажды я видел:

Блистали в такой же заботе

Эти синие очи,

Когда у соседских ворот

Говорил с тобой мальчик,

Что в каменном доме напротив,

Красный галстучек носит,

Задорные песни поет.

Как темно в этом доме!

Ворвись в эту нору сырую

Ты, о время мое!

Размечи этот нищий уют!

Тут дерутся мужчины,

Тут женщины тряпки воруют,

Сквернословят, судачат,

Юродствуют, плачут и пьют.

Дорогая моя!

Что же будет с тобой?

Неужели И тебе между них

Суждена эта горькая часть?

Неужели и ты

В этой доле, что смерти тяжеле,

В девять — пить,

В десять — врать

И в двенадцать —

Научишься красть?

Неужели и ты

Погрузишься в попойку и в драку,

По намекам поймешь,

Что любовь твоя —

Ходкий товар,

Углем вычернишь брови,

Нацепишь на шею — собаку,

Красный зонтик возьмешь

И пойдешь на Покровский бульвар

Нет, моя дорогая!

Прекрасная нежность во взорах

Той великой страны,

Что качала твою колыбель!

След труда и борьбы —

На руке ее известь и порох,

И под этой рукой

Этой доли —

Бояться тебе ль?

Для того ли, скажи,

Чтобы в ужасе,

С черствою коркой

Ты бежала в чулан

Под хмельную отцовскую дичь, —

Надрывался Дзержинский,

Выкашливал легкие Горький,

Десять жизней людских

Отработал Владимир Ильич?

И когда сквозь дремоту

Опять я услышу, что начат

Полуночный содом,

Что орет забулдыга отец,

Что валится посуда,

Что голос твой тоненький плачет, —

О терпенье мое!

Оборвешься же ты наконец!

И придут комсомольцы,

И пьяного грузчика свяжут,

И нагрянут в чулан,

Где ты дремлешь, свернувшись в калач

И оденут тебя,

И возьмут твои вещи,

И скажут:

«Дорогая!

Пойдем,

Мы дадим тебе куклу.

Не плачь!»

1932

Колокол

В колокол, мирно дремавший,

Тяжелая бомба с размаха

Грянула…

А. К. Толстой

В тот колокол, что звал народ на вече,

Вися на башне у кривых перил,

Попал снаряд, летевший издалече,

И колокол, сердясь, заговорил.

Услышав этот голос недовольный,

Бас, потрясавший гулкое нутро,

В могиле вздрогнул мастер колокольный,

Смешавший в тигле медь и серебро.

Он знал, что в дни, когда стада тучнели

И закрома ломились от добра,

У колокола в голосе звенели

Малиновые ноты серебра.

Когда ж врывались в Новгород соседи

И был весь город пламенем объят,

Тогда глубокий звон червонной меди

Звучал, как ныне… Это был набат!

Леса, речушки, избы и покосцы

Виднелись с башни каменной вдали.

По большакам сновали крестоносцы,

Скот уводили и амбары жгли…

И рухнули перил столбы косые,

И колокол гудел над головой

Так, словно то сама душа России

Своих детей звала на смертный бой!

30 августа 1942 г.

Красота

Эти гордые лбы винчианских мадонн

Я встречал не однажды у русских крестьянок!

У рязанских молодок, согбенных трудом,

На току молотивших снопы спозаранок.

У вихрастых мальчишек, что ловят грачей

И несут в рукаве полушубка отцова,

Я видал эти синие звезды очей,

Что глядят с вдохновенных картин Васнецова.

С большака перешли на отрезок холста

Бурлаков этих репинских ноги босые…

Я теперь понимаю, что вся красота —

Только луч того солнца, чье имя — Россия!

5 сентября 1942 г.

Мороз на стеклах

На окнах, сплошь заиндевелых,

Февральский выписал мороз

Сплетенье трав молочно-белых

И серебристо-сонных роз.

Пейзаж тропического лета

Рисует стужа на окне.

Зачем ей розы? Видно, это

Зима тоскует о весне.

7 февраля 1943 г.

«Такой ты мне привиделась когда-то…»

Такой ты мне привиделась когда-то:

Молочный снег, яичная заря.

Косые ребра будки полосатой,

Чиновничья припрыжка снегиря.

Я помню чай в кустодиевском блюдце,

И санный путь, чуть вьюга улеглась,

И капли слез, которые не льются

Из светло-серых с поволокой глаз…

Что ж! Прав и я: бродяга — дым становий

А полководец — жертвенную кровь

Любил в тебе… Но множество любовей

Слилось в одну великую любовь!

1944

Приглашение на дачу

…Итак, приезжайте к нам завтра, не позже!

У нас васильки собирай хоть охапкой.

Сегодня прошел замечательный дождик, —

Серебряный гвоздик с алмазною шляпкой.

Он брызнул из маленькой-маленькой тучки

И шел специально для дачного леса,

Раскатистый гром — его верный попутчик —

Над ним хохотал, как подпивший повеса.

На Пушкино в девять идет электричка.

Послушайте, вы отказаться не вправе:

Кукушка снесла в нашей роще яичко,

Чтоб вас с наступающим счастьем поздравить!

Не будьте ленивы, не будьте упрямы.

Пораньше проснитесь, не мешкая встаньте.

В кокетливых шляпках, как модные дамы,

В лесу мухоморы стоят на пуанте.

Вам будет на сцене лесного театра

Вся наша программа показана разом:

Чудесный денек приготовлен на завтра,

И гром обеспечен, и дождик заказан!

6 июля 1945 г.

МИРДЗА КЕМПЕ(1907–1974)

С латышского

{265}

Гимн веснеПеревод И. Черевичник

Да славится весна!

Животворящие, шалые ливни,

Трепет ростков с изумрудным отливом,

Тайное пламя зерна.

Солнечный луч, клокотанье теченья,

И розоватых просторов свеченье,

И мотыльков белизна.

Да славится ветки березовый прочерк,

Нетронутость первых раскрывшихся почек,

И пахаря след на дымящейся почве,

И утренних зорь глубина.

Да славится сердце, хмельное до края,

И все, в чем грядущая жизнь играет,

Да славится эта весна,

Что мир к осиянной груди прижимает

И к жизни над смертью его поднимает.

Вода. Хлеб. ВоздухПеревод Л. Азаровой

Да, в Белом озере вода

Чиста. Глотнешь ее, бывало,

И будто выцвела беда,

Вражда — не стоила труда,

И на душе светлее стало.

О родины глоток! Все мало,

И не напьешься никогда.

Я ем пахучий хлеб ржаной,

И долго пахнут тмином губы.

А ты в рабочем платье грубом

Спины не разгибаешь в зной,

Моя земля. Мы однолюбы

С тяжелой верностью земной.

Я крепким воздухом дышу.

И запах смол, и моря запах

Еще снежком припорошу

Да сена несколько охапок —

Вот воздух мой в сосновых лапах,

Что с детства в памяти ношу.

В разлуке тосковала я.

Теперь под синим небосводом

Свободно, родина моя,

Свободу пью, дышу свободой

И помню: ты была святой

Для тех, кто смерть в сраженьях встретил,

И тоже — хлебом и водой,

И чистым воздухом бессмертья.

Янтарь в моем кольцеПеревод И. Черевичник

Незапамятной весной

Ветка в море обронила,

В глубине похоронила

Каплю крови смоляной,

Чтоб она песка коснулась

И, уснув на сотни лет,

Словно легкий лунный свет,

На руке моей проснулась.

К светуПеревод В. Невского

Настольная лампа. Вокруг темно.

Я пишу, а в распахнутое окно

Мотыльки влетают, на свет нацелясь.

Я слышу крылышек хрупкий шелест.

Горячим стеклом испытав отвагу,

Обожженные, надают на бумагу.

Им лампочка кажется солнцем, и вслед

Другие летят на обманный свет.

Жаль их. Пошла, окно затворила,

Опять над стихом упорно застыла.

Нет мотыльков.

Но в доме не тише —

Взволнованный шепот сердца слышу:

— К свету лететь, не исчезать!

Ложное солнце солнцем не звать!

Ради тебяПеревод Л. Азаровой

Ради тебя я затеяла это —

Спорю со временем, спорю с наветом,

Ради тебя смерть отвадить смогу,

Ради тебя зеленею в снегу.

Мавзолей ТимураПеревод В. Невского

Над мавзолеем Тимура

Мертвая слава встает.

Здесь я на камне буром

Имя пишу твое.

Время, идущее мимо,

Легкую надпись сотрет,

Имя, что было любимым,

В мрак мавзолея уйдет.

Имя, которое стер ты

Сам же

во мне,

в живой,

Среди молчания мертвых

Голос утратило свой.

Здесь предала я тленью

То, что ты умертвил.

Тяжкая тень мавзолея

Встала над смертью любви.

Ответы РайнисаПеревод Н. Павлович

Когда страданья сердце мне гнетут,

Что мне поможет?

Ты ответил: — Труд.

Друг изменяет — стынет в сердце кровь.

Что остается?

Ты сказал: — Любовь.

Устала я, и силы нет подняться.

Что делать?

Ты ответил: — Возрождаться.

Могучий дух! Ты видишь, я слаба.

Как возрождаться?

— Путь один — борьба.

Родная сторонаПеревод Г. Горского

Осени меня белейшей

Из березовых ветвей.

Одари меня навеки

Светлой нежностью

твоей.

Листья дуба подари мне,

Пусть укроют, как броня,

Если головой достану

Я до звездного огня.

Брось мне липы цвет

медовый,

Чтоб душа моя цвела,

Чтобы зрелостью налиться

В чистом пламени могла.

Дай мне грозный шелест

сосен,

Елей ледяной покой,

Трепет жаждущей осины —

Все дай щедрою рукой!

Чтобы навсегда из сердца

Призрак немощи исчез,

Чтоб вокруг народ всесильный

Цвел, как вечно юный лес.

Ушедшему поэтуПеревод И. Черевичник

Тиха и легка была твоя поступь,

Так тихо лишь свет умеет идти.

Себе ничего не просил ты, а просто

Был счастлив, что время нарциссу цвести.

В себе разноцветные звуки плавил,

Как пчелы, отыскивал песни ты

И этими песнями жизнь славил

За то, что столько в ней красоты.

И люди яснели, заслушавшись ими,

И становилось светлей во мгле,

И тайнам души ты придумал имя,

Упрямым лучом проходя по земле.

Сюда хочу вернутьсяПеревод И. Черевичник

Сюда хочу вернуться, где грохочут штормы

Где зов ветров не знает сна.

Вернусь к тебе, морская сторона,

И лягу в эту землю, на которой

Каким-то днем была я рождена.

Все лучшее, что мне дано судьбою,

Пусть остается, родина, с тобою.

А ты легчайшим веяньем листов

Тогда благословишь меня за то,

Что только для тебя я пела.

И я уйду в песок твой белый,

И будет ночь моя спокойна

В земле, где кровь людей алела,

В земле, познавшей смерть и войны.

Она меня обнимет. Над моим покоем

Взойдет цветок и вспыхнут зеленя.

Но море глухим голосом прибоя

Все будет звать и звать меня.

БОРИС КОРНИЛОВ