"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 — страница 2 из 966

(Турвишар – реплика в сторону)

Если выбор стоит между жизнью и смертью, то большинство живых существ выберет жизнь. Жизнь, вместе со своей любовницей Надеждой, переплетена с бесконечно большим числом возможностей – в отличие от своей сестры Смерти. Последнюю люди называют королевой Страны Покоя, но содрогаются, когда ее имя произносят некстати. Мы всегда подозреваем, что Смерть – обманщица и что Страна Покоя – все, что угодно, но только не Страна Покоя. Смерть не приносит утешения. Или, что еще хуже, после смерти действительно происходит то, о чем нам твердят жрецы: суд, на котором мы получаем по заслугам.

И воистину, мало кто из нас готов увидеть свое отражение в этом ярком зеркале. Ведь все мы втайне испытываем чувство вины и боимся, что нас признают неполноценными, недостойными. Смерть – последний и окончательный экзамен, к которому, как я полагаю, большинство из нас хотело бы готовиться еще много лет.

Еще не время, милая богиня, еще не время.

Я понял, что думаю об этом, когда увидел, как мальчик двадцати лет жертвует своей жизнью, чтобы спасти родных от неминуемой смерти и забвения. Немногие из тех, кто находился в том зале, были готовы занять его место. Дарзин, несомненно, считал его глупцом. А Гадрит восхищался Кирином, словно странным, чужим существом, которое можно изучать, но не понять. Не знаю, как поступил бы я сам, будь мне предложен такой же выбор, как и Кирину.

Но, с другой стороны, это история не обо мне.

79: Демонология для начинающих

Закончив свой рассказ, Кирин умолк и покачал головой.

– По словам Джувала, человек, который меня продал, был похож на Хариса, – сказал он. – Я никогда не сомневался в том, что это он. Это его последний акт мести. В «Бочонке» он всегда подливал зелья в пиво своим жертвам. Но это сделала ты, верно? Ты никогда бы не позволила мне сбежать.

– Не позволила бы тебе сбежать? А что, последние четыре года ты провел под властью Дарзина? Я организовала твой побег настолько идеально, что обманула даже тебя. – Коготь покачала головой. – Полагаю, я слишком многого жду, рассчитывая на благодарность от своего сына.

– Я не твой сын!

– Ты был сыном Сурдье и Олы. А они – это я. Так что разница невелика.

Кирин бросился на нее, но его остановила решетка.

– Из-за тебя я обзавелся гаэшем…

– Тише. Пусть для остальных это будет сюрприз.

Они умолкли, когда на лестнице раздались шаги: кто-то спускался к ним, насвистывая веселую песенку. Кирину стало не по себе: он понял, кто это.

– Привет, Дарзин, – сказал он.

Лорд-наследник дома де Мон ухмыльнулся.

– Привет, братишка. Приготовился к смерти?

Кирин покачал головой.

– Не знаю. Сколько я тут сижу?

– Недели три. – Дарзин улыбнулся Коготь, взял за руку и поцеловал ее пальцы.

– Он тебе не досаждал?

– Он был очень послушным мальчиком, – ответила Коготь.

– Нет, – сказал Кирин. – Я принял решение: сейчас мне это будет неудобно. Пожалуйста, уйди и никогда не возвращайся.

– Тащи его, – приказал Дарзин и наморщил нос. – От него попахивает, да?

– Ты ванну в камере видишь? – огрызнулся Кирин.

– Я была готова облизать его с ног до головы, но он отказался, – пожаловалась Коготь. Она открыла дверь камеры и сформировала длинное фиолетовое щупальце, которое обвилось вокруг руки Кирина.

Дарзин ухмыльнулся.

– Ага, даже не понимаю, с чего бы вдруг.

Пока Коготь удерживала Кирина, Дарзин связал ему руки.

– Пошли. У нас назначена встреча со старым другом.

Кирин озадаченно взглянул на него, и Дарзин усмехнулся.

– Ксалтората помнишь? – Он расхохотался. – Парень, видел бы ты себя. Клянусь, только ради этого выражения лица и стоило все затевать.

Коготь протянула руку и сорвала с Кирина ожерелье со «слезами звезд».

– Удивительно, что ты сразу этого не сделала, – заметил Дарзин.

– Я надеялась, что ты позволишь мне его съесть, – призналась она. – Но раз этого не случится, то я обойдусь драгоценностью. – Подмигнув Кирину, она спрятала ожерелье и двинулась вслед за Дарзином. Все трое спустились по лестнице к открытым вратам, где их ждал Турвишар.

– Турвишар? – окликнула его Коготь.

Волшебник удивленно посмотрел на мимика.

– Да?

– Лови. – Коготь бросила ему простой гладкий камень.

Кирин широко раскрыл глаза от изумления. Он бросил злобный взгляд на Коготь, но не стал объяснять, чем его расстроил этот «подарок» Турвишару.

Турвишар поймал камень и осмотрел его.

– Что это?

– Просто безделушка на память о Кирине. – Коготь подмигнула Турвишару. – Наверняка ты найдешь ей хорошее применение.

– Коготь, какая же ты сука, – сказал Кирин.

– Ты был прав, – ответила она. – Я действительно пыталась тебя надуть.

Она все еще смеялась, когда все они прошли сквозь врата, и Турвишар закрыл за ними магический портал.

* * *

Кирин никогда не видел изнутри убежище Галена – подземные гробницы, построенные для одного из Верховных лордов дома де Мон. Их забрал себе Педрон, затем его сын Терин, а позднее – Дарзин. Но все-таки Кирин узнал их. О том, что это место ему знакомо, ему подсказал холод, пронзивший его до самых костей. Здесь пахло древней смертью и свежим ядом. Тенье комнаты вибрировало, уродливое и полное зла. Все каменные поверхности были украшены крошечными символами, кроваво-красными завитками и водоворотами.

Нет, конечно, это была не краска, а настоящая кровь.

Турвишар вошел вслед за Кирином и захлопнул ворота, ведущие в Шадраг-Гор. Гадрит ждал их у черного каменного алтаря, на котором стояли зажженные свечи. В углах алтаря лежали кандалы. Сам Гадрит держал в руках жуткого вида нож со множеством лезвий и шипов, который, похоже, был предназначен для того, чтобы вырывать из тела куски.

Дарзин, тащивший Кирина к месту проведения ритуала, присвистнул.

– Тут все гораздо сложнее, чем в прошлый раз.

Гадрита, похоже, позабавила лесть Дарзина.

– Сейчас дело более важное, чем в прошлый раз.

Турвишар посмотрел на Кирина.

– Мы нарисовали символы в Шадраг-Горе, в комнате такого же размера, как эта, и затем перенесли их с помощью магии. Поэтому времени у нас было хоть отбавляй.

Дарзин удивленно посмотрел на него.

– Он об этом не спрашивал.

Не обращая на него внимания, Турвишар прошел в глубь комнаты и встал за алтарем.

– Дарзин, не забудь свои слова. Он – твой родственник, поэтому проводить ритуал должен именно ты.

– А, так вот почему они до сих пор тебя не убили! А я-то думал… – Кирин посмотрел на Дарзина. – Дарзин, у меня для тебя хорошая новость: скоро ты станешь им не нужен.

– Заткнись! – рявкнул Дарзин и толкнул Кирина на алтарь. – Помоги, – сказал он Турвишару.

Вместе они уложили Кирина на алтарь и застегнули оковы на его запястьях и лодыжках. За этим последовало заклинание тишины, поскольку Кирин без умолку осыпал их проклятиями.

– Про моргаджа и козла нужно будет запомнить, – сказал Дарзин. – Весьма изобретательно.

– Должен ли я напомнить, что здесь время идет с обычной скоростью? – спросил Гадрит. – Мне совсем не хочется, чтобы Санд нашел меня здесь.

– Нет, господин. Прошу прощения. – Дарзин поклонился; вид у него был смущенный. Он встал за алтарем и начал читать заклинание[147].

Поначалу ничего не происходило. Однако одна из арок, которые вели в различные гробницы, камеры и комнаты, стала темнее, словно волшебные лампы в коридорах померкли. Эта темнота была не нехваткой света, а осязаемой бездной, отсутствием настолько глубоким, что оно приобретало свой, особый характер.

Из этой тьмы выступил Ксалторат.

Он был меньше, чем четыре года назад, когда Кирин первые его увидел. На демоне была богато украшенная броня, которая, похоже, почти его не защищала, а лишь подчеркивала его наготу и чужеродность.

– Ксалторат, я призвал тебя, как того требуют древние обычаи, – сказал Дарзин.

– ДА, ВИЖУ. И ТЫ ГОТОВ ПОЖЕРТВОВАТЬ СВОИМ МЛАДШИМ БРАТОМ, СМЕРТЬ КОТОРОГО НЕ СТАНЕТ ТАКОЙ УЖ БОЛЬШОЙ ЖЕРТВОЙ.

Турвишар и Гадрит встревоженно переглянулись.

– В условиях ничего не сказано о том, что человек должен быть мне дорог, – возразил Дарзин. – В наших жилах течет одна и та же кровь. Разве этого не достаточно?

ВОЗМОЖНО. ПОСМОТРИМ.

Облик Ксалтората начал меняться, стал текучим, словно вода, а когда превращение завершилось, он стал похож на издевательскую пародию на Тиа, богиню магии. Он напоминал прекрасную женщину с красной кожей, твердой, словно бронза, и гладкой, словно стекло. В глазах женщины горел красный огонь, а руки и ноги теперь были покрыты не кровью, а черными чернилами. Ее волосы были похожи на огонь. Золотые доспехи закрывали ее тело еще меньше, чем раньше, – они скорее напоминали украшения для любовных утех, чем одежду.

Кирин задергался. Он сказал бы что-нибудь, но заклинание заткнуло ему рот.

Ксалторат одним движением руки сорвала с него покров магического молчания и прижалась бедром к алтарю.

ПРИВЕТ, КРАСАВЧИК. СКУЧАЛ ПО МНЕ?

Кирин потянул за цепи, пытаясь порвать их.

– Прочь!

Ксалторат прошла пальцами по его животу.

М – М-М… БЕДНАЯ ПТАШКА. ТЫ ОКАЗАЛСЯ НЕ В САМОЙ ВЫГОДНОЙ СИТУАЦИИ. – Она подмигнула ему, словно делясь какой-то понятной только им двоим шуткой. – ХОЧЕШЬ ПОВЕСЕЛИТЬСЯ?

– Не думаю, что это будет очень весело, – огрызнулся Кирин.

Ксалторат покачала головой.

БУДЕТ, ДА ЕЩЕ КАК. МЫ С ТОБОЙ СМОЖЕМ НАСЛАЖДАТЬСЯ ИДИЛЛИЕЙ ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ. НАМ БУДЕТ ТАК ХОРОШО ВМЕСТЕ. Я ДАМ ТЕБЕ ВСЕ, ЧТО ТЫ ПОЖЕЛАЕШЬ.

Кирин покачал головой.

– Вряд ли.

Ксалторат снова изменилась, но ненамного. Ее кожа из кроваво-красной стала коричневой, а тело – более изящным. Ее лицо осталось почти тем же, что и раньше, но волосы потемнели, обрели красный оттенок – настолько темный, что казались почти черными, и образовали одну единую полосу, которая шла от лба к затылку.

В САМОМ ДЕЛЕ? – спросила она снова. На этот раз ее голос превратился в гортанное урчание.

Кирин издал звук, похожий на слабый стон.

– Нет, – сказал он. – Даже ради нее.

ГЕРОЙ, ГОТОВЫЙ ПОЖЕРТВОВАТЬ СОБОЙ. – Ксалторат выпрямилась и посмотрела на Дарзина. – ТЫ ПРАВ. ОН ИДЕАЛЕН. ОТДАЙ МНЕ ЕГО ЦЕЛИКОМ, И СЕРДЦЕ, И ДУШУ, И ТОГДА Я ИСПОЛНЮ ТВОЮ ПРОСЬБУ.

Дарзин улыбнулся.

– С удовольствием. – Он взял нож и без промедлений вонзил его в грудь Кирина.

* * *

Камэ ненавидела Новый год. Нет, деньги в это время она зарабатывала неплохие: у нее не было недостатка в клиентах, готовых укрыться с ней в переулке или зайти в ее комнатку в веселом доме. Однако в праздники весь город превращался в тонкие потоки черной энергии, и ей казалось, что он готов взорваться. Да, она получала больше денег, но и били ее чаще. Бывали годы, когда ей казалось, что она тратит на услуги лекарей из «синих домов» больше, чем зарабатывает.

Она стояла рядом с одним из портовых складов и смотрела на то, как моряки, пользуясь хорошей погодой, грузили товары на корабли, чтобы отправиться в заморские страны. Камэ искала тех, кто заблудился, отбился от своих – мужчин, у которых в запасе пара часов свободного времени. Ну, на самом деле хватило бы и нескольких минут. Моряки в основном уже сошли на берег и пили в тавернах или трахались в чьих-нибудь комнатушках. Услышав плеск воды, Камэ обернулась.

На берег вышла огромная пародия на человека – в три раза выше ростом и совершенно ненатурального цвета. Кожа чудовища была белой, если не считать лиловых и зеленых пятен. Его руки выглядели так, словно их окунули в кровь. За монстром тянулся большой, словно у крокодила, хвост, который бил по земле. Увидев, что его заметили, демон ухмыльнулся. Люди в порту завопили от страха.

Камэ не могла пошевелиться. Чудовище было огромным и ужасным. Оно было…

Демон увидел ее, сложил губы в невероятно отвратительную усмешку и потянулся к ней. Камэ завизжала.

Кровь брызнула на мостовую и залила стену склада, но Ксалторат не стал долго наслаждаться убийством.

Ему нужно было действовать по расписанию.

80: Синий дворец

Как только Дарзин зашел в Синий дворец, Тераэт последовал за ним. Лорд-наследник действовал весьма целеустремленно: выйдя за пределы Первого двора, он, не скрываясь, бросился бежать, словно его кто-то преследовал. Ну, его действительно преследовали, но Тераэт был уверен, что Дарзин этого не знает.

Этот забег по крайней мере напомнил ему о том, насколько велики королевские дворцы. Дарзин, кажется, стремился попасть не в одно из крыльев дворца, а в небольшую пристройку, где жили слуги и где хранили провизию.

Тераэт повернул за угол на секунду позже Дарзина и остановился.

Коридор был пуст. Тераэт опешил. Он не слышал ни звука шагов, ни шепота легких, старающихся перевести дух после пробежки. Здесь стояла полная тишина.

Он заглянул за Первую завесу – на тот случай, если Дарзин решил скрыть себя с помощью магии. Ничего.

Тераэт сосредоточился на перстне с рубином.

– Ваше величество, у нас неприятности. Мне пригодилась бы ваша… – раздался хлопок и шум воздуха, – помощь.

Рядом с ним стоял император Санд.

– В чем дело?

Тераэт не стал тратить время на пустую болтовню.

– Возможно, Дарзин переместился с помощью магии. Я шел за ним по пятам, но он исчез.

Санд задумался.

– Ладно, давай посмотрим, не осталось ли следов.

Император сделал несколько пассов руками. Тонкие полоски энергии пробежали по полу, по стенам, а затем остановились на участке стены, образовав переплетение светящихся рун и знаков.

– Врата, – сказал Тераэт, узнав руны. – Скрытые врата.

– Запертые скрытые врата, – поправил его император Санд. – Но, скорее всего, они ведут туда, где прячется Гадрит.

– Вы откроете их?

Император мрачно улыбнулся.

– С удовольствием.

* * *

Тьенцо сидела за столом в «Бойне», следила за своими рюмками и мечтала о том, чтобы кто-нибудь – кто-то другой – изобрел бы метод, позволяющий заметить вторжение демонов. Сейчас ей хотелось быть с Тераэтом и Кирином, ей хотелось наконец-то покарать этого мерзавца Гадрита.

Но, разумеется, вызов обществу, который она бросала, открыто применяя чары ясновидения, приносил почти столько же удовольствия.

Ее метод был довольно прост: демоны – энергетические существа, они притягиваются к источникам энергии и питаются этой энергией. Пожары они устраивают не потому, что обожают разрушать; нет, они подпитываются выделяющимся при этом теплом. Поэтому там, где демоны вырывались на свободу, жар и холод сменяли друг друга в крайне узнаваемой последовательности – нужно просто было знать, что именно ты ищешь.

Рюмки на столе перед ней сложились в симпатическую температурную карту всего города. С одного взгляда на нее Тьенцо могла понять, на каких улицах стоят жаровни, а где живут богачи, которым по карману пригласить в дом ледовиков.

Кто-то поставил на стол чашку с горячим зеленым чаем. Тьенцо подняла голову и увидела, что ей улыбается какая-то женщина из Хорвеша.

– Ты сказала, что пива не хочешь, – объяснила Тауна, – вот я и подумала, что тебе понравится что-нибудь другое.

– Спасибо, – буркнула Тьенцо. Она начала поворачиваться к молодой женщине, как вдруг ее внимание привлекла голубая вспышка. – Погоди, что это?

Она сосредоточилась. По Верхнему кругу прокатилась волна холода, однако ее не сопровождали вспышки тепла, которые указывали бы на присутствие демонов. Она изучила карту, и вдруг ее глаза распахнулись от удивления: она поняла, какая магия может притягивать тепло, ничего не давая взамен.

– Некромантия, – прошептала она.

Центр возмущения находился в Синем дворце. Тьенцо сосредоточила внимание на перстне, надетом на палец, – он давал ей возможность общаться с императором, – но ничего не произошло.

– Твою мать.

* * *

У ворот поместья де Монов охраны не было, и никто не стал возражать, когда Тьенцо с помощью магии открыла засовы и распахнула дверь.

Здесь что-то было не так.

Тьенцо оглядела Первый двор. Было очевидно, что здесь прошло кровопролитие – особенно если принять в расчет гору трупов у входа в конюшню. Над телами возвышалась огромная серо-белая лошадь, словно назначившая себя часовым, который должен охранять мертвых. Лошадь вскинула голову и заржала, словно призывая Тьенцо подойти поближе – туда, куда могут дотянуться ее острые копыта.

– Не знаю, кто ты, но тебе нужно немедленно отсюда уйти, – сказал чей-то голос.

У ворот, отделявших Первый двор от дворца, стоял Верховный лорд Терин. Он выглядел так, словно только что вернулся из боя, а в руке он держал меч.

– Терин? – окликнула его Тьенцо. – Что здесь произошло? Где твоя стража?

– В основном погибла. – Он угрожающе выставил меч. – На нас напали, но сюда уже прибыл император. Советую тебе где-нибудь укрыться и подождать, пока все закончится. – Он мрачно улыбнулся. – И нет, это не предложение, а приказ.

Тьенцо посмотрела на него.

– Да, разумеется, Верховный лорд. Наверняка ты прав.

Они стояли не шевелясь.

– Я заметил, что ты не сдвинулась с места, – сказал Терин.

– Забавно, а вот я заметила, что ты не Терин, – ответила Тьенцо.

Коготь прищурилась.

– И что же меня выдало?

– Если честно, то это была просто догадка – но спасибо, что ты подтвердила ее. – Тьенцо ухмыльнулась и, наклонив голову набок, посмотрела куда-то за спину Терина. – Ты где был?

Во двор зашел Тераэт. Он, как и Терин, выглядел так, словно только что сражался в первых рядах.

– Похоже, на другом конце континента. Так, тут я разберусь. А ты поищи выживших.

Коготь вздохнула.

– Искать выживших уже поздно. А вам я советую убираться отсюда подобру-поздорову.

Тьенцо стала обходить Коготь кругом (мимик при этом продолжала выглядеть как весьма хорошая копия Терина).

– Где император? – спросила Тьенцо у Тераэта, не сводя глаз с мимика.

– В порту. Там что-то произошло.

– Скорее всего, там Ксалторат, – сказала Коготь. – Не уходите. Нам нужно о многом поговорить.

Тьенцо подняла руку, и перед ней поднялась земля, образовав стену, отделявшую ее от Коготь. Мимик зарычал и бросился вперед, но стена его остановила.

– Никого не забыла? – Тераэт вытащил из-за пояса кинжалы.

– Ах да. Симпатичный малыш-убийца. Как жаль, что ты провел с Кирином так мало времени. Быть может, тебе удалось бы завоевать его сердце.

Тераэт помрачнел.

– Кирин не умер.

– О нет, боюсь, что умер, еще как. Но вот тебе хорошая новость: кажется, Дарзин разрешит мне его съесть. – Коготь ухмыльнулась. – И тогда у тебя снова появится шанс залезть ему в штаны.

Тераэт бросился в атаку. Когда он нанес рубящий удар, Коготь выбросила вперед руку – так быстро, что за ней едва можно было уследить. Рука удлинилась, изменила форму и стала совершенно не похожей на человеческую. Теперь это было тонкое закрученное щупальце с жуткими острыми лезвиями там, где у осьминога были бы присоски[148]. Этот смертельно опасный бич пролетел сквозь то место, где еще секунду назад находился призрак Тераэта.

– Ага! Да это будет настоящее испытание! – Коготь почувствовала, как острый клинок рассек ей спину. Она создала еще одно щупальце и взмахнула им. На этот раз ее усилия были вознаграждены: кто-то зашипел от боли, а на брусчатку брызнула кровь.

Коготь повернулась, пытаясь найти убийцу. На ее плечах, на спине, на бедрах появились глаза.

– Беги отсюда, малыш ванэ.

– Я никогда не прощу себя за то, что упустил возможность убить мимика, – ответил Тераэт.

– Но эту возможность ты упустишь, не сомневайся, – фыркнула Коготь. – Меня тревожит то, что я не чувствую твой разум, но это не помешает мне сожрать твой мозг.

– Ну давай, попробуй.

Тераэт снова появился и бросился на нее, вытянув вперед оба клинка. Когда она взмахнула руками, Тераэт нанес удар, целясь ей по ногам, но эти конечности тоже образовали зазубренные края, чтобы нанести обратный удар.

– Что ты будешь делать? – задумчиво спросила Коготь, уже не похожая ни на женщину, ни вообще на человека. Сейчас она напоминала существо из самых страшных кошмаров безумца. – Отрубить мне руки ты не можешь, голову – тоже. У меня нет органов, которые можно повредить. У меня нет вен, которые можно перерезать. Но… ох, утенок… все это я могу сделать с тобой… – Она обернулась вокруг себя и, смеясь, нанесла несколько ударов наугад. – О, утенок, не прячься. Я очень хочу познакомиться с тобой поближе. Ты, похоже, такой забавный.

Тераэт не ответил.

Коготь подождала секунду, но поняв, что Тераэт ничего не делает и не отвечает, она подумала, что он мог ускользнуть. Она создавала одно щупальце за другим, размахивала ими, била ими по воздуху, чтобы обнаружить его хотя бы благодаря слепому случаю. Одна из рук во что-то попала; кто-то ахнул, брызнула кровь. Всего на секунду созданные Тераэтом иллюзии развеялись – и этого было достаточно, чтобы понять, где он.

Коготь не стала мешкать. Она, словно какое-то уродливое морское животное, устремила к нему все свои руки. Убийцу обвили щупальца. Она погрузилась в радость убийства, она разрывала ванэ на части, наслаждаясь каждой раной, словно лаской любимого.

Вдруг она почувствовала, как что-то вонзилось ей туда, что можно назвать спиной (хотя бы потому, что эта сторона сейчас была обращена не к объекту ее внимания). Призрак, в который Коготь вцепилась, распался, превратившись в сгустки волшебного тумана. Она упала на землю, не в силах двигаться, дернуться или напрячь хоть один мускул. Ее пронзило острие большого серебряного шипа. Тераэт стал видимым, и оказалось, что он не пострадал. Ванэ обошел вокруг массы щупалец и плоти, которая неподвижно и молча лежала на земле.

– Кирин знал, что ты здесь, – сказал ей Тераэт. – Знал много лет. У него было достаточно времени, чтобы подготовиться к встрече с тобой[149].

Он наклонился к груде плоти и вытянул ожерелье со «слезами звезд». Он посмотрел на камни, и в его глазах вспыхнул ужас. Затем он повернулся и побежал вслед за Тьенцо[150].

* * *

Тьенцо нашла оставшихся в живых членов семьи де Мон: они сбились в кучу, оплакивая убитых родичей. Молодая женщина с красными волосами пыталась разбудить Верховного лорда.

Когда Тьенцо вошла в бальный зал, солдаты, охранявшие семью, подали какие-то призраки жизни и, ковыляя, двинулись в ее сторону.

Тьенцо закатила глаза.

– О нет, это вряд ли. – Она повторила заклинание в уме и накопила энергию, а затем вытянула руки вперед. Лиловые лучи пронзили солдат, и они рухнули, словно марионетки с перерезанными веревочками.

Тьенцо подошла к девушке. Рядом с ней стоял молодой человек, тоже одетый в цвета де Монов. Все глаза были обращены на нее, однако никто пока не произнес ни слова.

– Не ожидала, что де Моны будут такими тихими, – сказала Тьенцо. – А, понятно. – Она развеяла чары молчания, которые наложил на них Турвишар.

Все заголосили, но Тьенцо, заметив груду тел, сваленных у стены, сердито взмахнула рукой, и все снова смолкли.

– Почерк Гадрита я ни с чем не спутаю.

– Кто ты? – спросила Шелоран.

Тьенцо жестом приказала девушке, которая пыталась разбудить Верховного лорда Терина, отойти в сторону.

– Я – друг. Отойди, я приведу его в чувство.

– Ты сможешь это сделать, не причинив ему вреда? – спросил юноша. – И, в самом деле, кто ты?

Тьенцо удивленно посмотрела на него, а затем снова повернулась к Верховному лорду.

– Та, кто не хочет, чтобы Терину де Мону причинили хоть малейший вред.

– Я – Гален де Мон, и я благодарю тебя за то, что ты уничтожила этих монстров, но я должен знать…

Не обращая на него внимания, Тьенцо положила ладонь на лоб Терина.

– Заклинание несложное. В общем, сейчас он просто спит. – Ее пальцы напряглись и почти стали похожи на когти хищной птицы.

Терин ахнул и открыл глаза. Затем он в панике огляделся – очевидно, вспомнив, где находится. Он увидел склонившуюся над ним Тьенцо и презрительно фыркнул:

– Отойди от меня, женщина… Что ты здесь делаешь?

– Назвать свое имя она отказалась, – сказал Гален.

Тьенцо села на пятки.

– Позволь мне все объяснить, – с улыбкой сказала она.

Свое истинное обличье она закрыла иллюзией – той, которую можно было узнать.

Терин заморгал.

– Равери? Равери де Лор?

– Но я думал… – На лице Галена появилось недоуменное выражение. – Постой. Я видел твой портрет в Темном зале.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Терин.

– Замышляю убить своего мужа – во второй раз, – объяснила волшебница. – Так, лорд Терин, сделайте милость, постойте вот здесь, пока я бужу вашего сенешаля. Я хочу, чтобы прежде всего она увидела ваше лицо.

– Почему? – спросил Терин, поднимаясь на ноги.

Тьенцо усмехнулась.

– Потому что тогда я проживу дольше. Она, вероятно, будет готова уничтожить всех де Лоров, которые подвернутся ей под руку… Вы хоть понимаете, что она – великий маг? – Тьенцо покачала головой. – Не важно. Просто встаньте вот тут и сделайте так, чтобы на вас было приятно смотреть. Для вас это не сложно.

Терин подошел к Мие.

Гален встал рядом с ним.

– Что происходит?

– Это я у тебя хочу спросить… – ответил Терин. – Что стало с Кирином?

Звук пробуждения Мии отвлек внимание Терина, и он не увидел гримасу стыда, которая появилась на лице его внука.

– Терин? – Мия протянула к нему руку. – Что случилось? Это сделал Гадрит?

– Похоже на то, – ответила Тьенцо.

Мия повернулась, чтобы посмотреть на нее, и нахмурилась.

– Почему я… Равери? Это ты?

– Как же приятно, что тебя помнят, – сказала волшебница и повернулась к Галену. – Что с Кирином? Я видела твое лицо, когда Терин задал этот вопрос.

Гален сглотнул.

– Они хотели получить ожерелье, которое было на нем. Ожерелье с камнем ванэ. А он не хотел его отдавать. Тогда Гадрит начал убивать людей и вырывать из них души. – Гален посмотрел на гору трупов.

Заметив их, Терин посерел.

– Баврин… Мой сын… – прошептал он. – И Лоргрин, и Тишар. А где Девье?

Лицо Галена перекосило.

– Вот его кости.

Терин повернулся к своему внуку.

– Ты говоришь, что он вырывал у них души. Он делал камни-цали? Где они?

– Он их забрал, – ответил Гален.

– Гадрит их съест, – сказала Тьенцо, – но если мы доберемся до него раньше, тогда мы сможем освободить души и вернуть к жизни – или, по крайней мере, отправить в Страну Покоя.

– Забудь, – отрезала Мия. – Кирин! Что с Кирином? Что стало с камнем, который он носил на шее?

Гален стиснул зубы.

– Я не знаю, почему Гадриту так был нужен этот камень, если он мог в любое время создать такие же.

Мия посмотрела на Галена так, словно уже приготовилась вытрясти из него ответы.

– Он отдал камень им? Говори же!

Гален не ответил сразу, и за него это сделала его жена Шелоран.

– Да, – сказала она. – Отдал. Гадрит убил бы тебя, госпожа Мия. А Кирин не мог этого допустить, вот и отдал то, что им было нужно.

Ванэ содрогнулась.

Терин нахмурился.

– Не понимаю. Что такого в камне-цали? – Он покачал головой. – Раньше я покупал их и разбивал, чтобы выпустить души на свободу, но вряд ли у Гадрита такая же цель.

Тьенцо холодно улыбнулась Мие.

– Ты сама ему скажешь, или это сделать мне?

Женщина-ванэ выглядела полностью раздавленной, уничтоженной. На ее лице застыла гримаса ужаса. Наконец она поняла, что Терин ждет ответа.

– На нем был Кандальный камень. – Она покачала головой. – Он обладает большой силой. Это я знаю лучше, чем кто бы то ни было. Но чтобы пройти через все это…

– Они забрали Кирина, – сказал Гален. – Сказали, что он нужен для того, чтобы вызвать демона.

В комнате воцарилась тишина, если не считать приглушенного плача выживших. Гален посмотрел на Верховного лорда, на госпожу Мию и на Тьенцо: их лица красноречивее любых слов свидетельствовали о том, что он сообщил им страшную новость.

– Похоже, что на вечеринку я опоздал, – сказал Тераэт, заходя в зал. Все иллюзии он с себя сбросил и теперь снова выглядел, как ванэ из Манола. Госпожа Мия посмотрела на него и подняла руку, словно собираясь применить какое-то заклинание.

– Тихо, тихо, – сказала Тьенцо. – Это друг.

Мия опустила руку.

– Прошу прощения. Все это очень… – Не договорив, она посмотрела на Терина. – Мы должны найти Кирина.

– Это не так-то просто, – заметил Тераэт и показал ожерелье со «слезами звезд». – Оно было на мимике, который охранял вход. Полагаю, это дурной знак. – Он кивнул Тьенцо. – Шип отлично сработал.

– Что ж, по крайней мере, хоть это нам удалось, – согласилась она. – Но мы понятия не имеем, куда они его повели!

Гален поднял руку, словно ребенок, отвечающий на вопросы учителя.

– Кажется, я знаю.

* * *

Терин повел их в подземную комнату через тайную дверь, которую не открывал уже более десяти лет. Он понял свою ошибку, когда заметил руны, написанные кровью на каждой поверхности, а также магические огни, из которых складывались вращающиеся символы на потолке.

Мия ахнула, увидев тело Кирина на алтаре. Они не унесли Кирина и даже не сняли с него кандалы, а просто бросили здесь. Из зияющего отверстия в его груди текла кровь. В его судьбе не было никаких сомнений.

Он умер.

– Проклятье, – буркнула Тьенцо. – Ну почему он не вступил в Братство?

– Если тебя приносят в жертву демону, то это не важно, – ответил Тераэт. В его глазах застыл ужас.

Тьенцо и Тераэт обогнали Терина, Мию, Галена и Шелоран и бросились к телу. Терин застыл с каменным выражением лица, сжав кулаки. Зубы он стиснул с такой силой, что у него побелели скулы. Мия дышала быстро, словно раненая олениха, и не могла отвести взгляд от тела на алтаре. Она повернула голову к Терину и прошептала:

– Это твоя вина.

У Терина напряглись жилы на шее, но он промолчал.

Тьенцо взяла у Тераэта ожерелье и пристально взглянула на камни.

– Все равно можно попробовать.

– Это опасно, – бесстрастно ответил Тераэт.

– Если не попробовать, тогда точно ничего не получится.

Тьенцо повернулась к Терину и Мие:

– Помогите нам. Нужно отнести его тело в квартал храмов.

Терин покачал головой и вышел из оцепенения.

– Его принесли в жертву демону. Невозможно воскресить человека, у которого нет души.

Тераэт выглядел так, словно уже готов убивать.

– Когда он был рабом, ему сделали гаэш. – Терин указал на ожерелье в руках Тьенцо. – Вот он.

– Он… что? – Мия застыла на месте. – Что?

– Он получил гаэш. Вам это должно быть знакомо, – резко бросил ей Тераэт.

– Вижу, своих способностей к дипломатии ты не утратил, – буркнула Тьенцо и выставила вперед блестящие драгоценные камни. – Эта вещь содержит часть его души – совсем крошечную. Остальная часть сейчас наслаждается обществом принца демонов. Но если мы отправим эту часть в Страну Покоя, то, возможно, Таэна сумеет ее исцелить.

Мия бросилась к телу.

– Я помогу. – Сосредоточившись, она с помощью магии разбила надетые на него кандалы. Терин кивнул и последовал за ней.

– Я кое-что не понимаю, – сказал Гален.

– Сейчас не время, – отрезал Терин.

– Нет. – Гален покачал головой. – По-моему, это важно. Если демон не получил его душу – всю душу целиком и полностью[151], – значит, ритуал провален, так? Значит, демон не связан узами?

Все замерли.

Терин посмотрел на Тьенцо.

– Кто-нибудь из вас знает, кого они призывали?

Тьенцо изучила руны и символы, нарисованные на стенах.

– Ксалтората… Мимик не солгал. Ксалторат… Он ни за что не удовольствовался бы лишь частью души. А это значит…

– … что он им не подчиняется, – закончили Мия и Тераэт в один голос.

– А это хорошо? – спросил Гален.

Тьенцо озадаченно покачала головой.

– Понятия не имею. Думаю, об этом знает только сам Ксалторат.

* * *

Группа, бежавшая по улицам Верхнего круга, представляла собой странное зрелище. Она, несомненно, привлекла бы внимание стражи (солдаты хотя бы решили ее сопроводить), если бы не клубы дыма, поднимавшиеся в ночное небо в западной части города, – там, где находился порт. Некоторые пытались остановить или расспросить этих людей, но, заметив среди них Верховного лорда, отказывались от своих намерений.

Собор Таэны был одним из самых крупных храмов Квартала Слоновой кости и по величине уступал лишь церкви Хореда. Он существовал почти исключительно за счет пожертвований семьи де Лор, которая тем самым пыталась добиться прощения за дела своего Верховного лорда. Чем ближе они подходили к собору, тем тяжелее Терину было идти, и под конец он едва мог передвигать ноги.

Та же идея – отправиться в храм, похоже, пришла в голову и другим: когда группа прибыла к церкви, там уже царило столпотворение. Жрецы в белых одеждах ходили между трупами, проводя над ними последние ритуалы. Один человек, высокий и худой, с редкими прямыми черными волосами, заметил прибывшую группу, вздрогнул от удивления, а затем подбежал к ним.

– Терин, это ты?

– Керрис! – Верховный лорд стиснул его руку. – Давно не виделись.

– Слишком давно, – отозвался жрец. – Что привело… – Тут его взгляд упал на тело.

– Это мой сын, – сказал Терин и добавил: – Мой единственный сын. Девье и Баврин погибли.

Гален потрясенно посмотрел на Терина, услышав, что тот не назвал имя Дарзина. И удивился не он один.

– Понимаю. Я узнаю, что можно… – Жрец запнулся во второй раз, заметив жуткую рану на груди Кирина. – Я не могу…

Тераэт протянул ему ожерелье.

– У него был гаэш. Вот здесь все, что осталось от его души. Этого хватит?

Жрец покачал головой, разглядывая ожерелье.

– Тут понадобится чудо.

Тьенцо улыбнулась.

– Повезло тебе, да?

81: Приграничные земли

Юноша бежал. Больше он ничего не помнил. У него не было ни одного воспоминания, не связанного с бегом, ничего, связанного с тем, что привело его сюда. Он не помнил, кто он и что оставил позади.

Он был лишь частью самого себя.

Он существовал только в коротких мгновениях «настоящего». Его сердце колотилось бешено, словно кроличье, дыхание было прерывистым, затрудненным, по лбу тек пот, ноги, которые прокладывали себе путь сквозь заросли паслена, заплетались. По крайней мере, юноша понимал, почему он бежит, хотя это и совсем его не утешало.

Он бежал из-за собак.

Мрачный, темный лес не давал ни тепла, ни уюта. Лес был холодным и хмурым, покрытым вечным слоем льда и топкой грязью из-за бесконечной измороси. Его ноги проламывали лед и погружались в липкую грязь, оставляя за собой следы, отчетливо видимые любому, кто последует за ним. Ветер выл, рвал ветки ив и тисов, которые с недобрыми намерениями цеплялись за одежду и волосы юноши. Корни деревьев, переплетенные с ядовитым плющом, и смертельно опасные травы ставили ему подножки, а колючий кустарник возводил перед ним неприступные стены.

Он не знал, кто он, но ему не нужно было убеждать себя в том, что он мертв: там, где должно было быть сердце, в его груди все еще зияла жуткая дыра. Вместо сердца он ощущал глубокое чувство потери и отчуждения. Он как-то холодно и отстраненно понимал, что находится в Стране мертвых, но понятия не имеет, куда ему идти. Никого дружелюбного в этом лесу он не видел.

Лес не был мертвым: здесь обитали слизняки, черви, змеи, самые разные виды крыс, гиены, волки и более жуткие существа. Сидящие на ветвях деревьев вороны и совы насмехались над ним. Другие животные, которых он не мог опознать – и надеялся, что ему никогда не придется это делать, – ползли и подкрадывались к нему со всех сторон, но соскальзывали в ручьи и прятались в непроницаемой тьме до того, как он успевал их разглядеть. Все выглядели так, словно сейчас погибнут от голода, словно никто в этом ужасном лесу ни разу в жизни не ел досыта. Все местные обитатели смотрели на него так, будто он – лекарство от всех их болезней.

И все-таки больше всего юношу беспокоили собаки.

Он слышал, как гончие перекликаются у него за спиной. Он не знал, откуда у него мысль о том, что они охотятся на него, но холодный пот, выступивший у него на спине, не допускал никаких возражений. Юноша знал: если собаки его догонят, то порвут на части. Когда догонят, а не «если».

Он устал, его бег замедлялся, и внутри юноши росло отчаяние. Деревья расступились перед ним, и он ахнул от разочарования: в нескольких шагах перед ним земля заканчивалась, превращаясь из болота в густую, чернильную воду стоячего озера. Сами эти глубины терялись в бесконечной тьме, которая больше походила на жидкую смолу, чем на воду.

Отвратительный желтый туман змеился над озером, словно разумное злое существо. Пока юноша осматривался, вода забурлила, когда в ее глубинах закружилось огромное существо, похожее на змею. Он в ужасе огляделся, но если не считать глаз диких существ, которые смотрели на него из темноты, он был один. Никакого выхода отсюда не было.

Он оказался в ловушке.

* * *

Гончие выбежали на поляну, хищно радуясь. Их появление сопровождалось вспышкой обжигающего огня.

На самом деле это были не собаки. Они выглядели так, словно когда-то были людьми, пока некая чудовищная сила не исказила их тела и не придала им новую форму, словно куску влажной глины. Их щелкающие пасти с острыми зубами пугали, но еще страшнее были их морды, слишком похожие на человеческие лица. Собаки лаяли, рычали и втягивали в себя воздух, а затем подбегали к воде и разочарованно поворачивали обратно.

Одна из гончих, мечтавшая продолжить погоню, забрела в черное озеро, гавкая и нюхая воздух, словно искала след на поверхности воды. Озеро забурлило сильнее, и собака, испуганно взвизгнув, исчезла в волнах.

После этого другие собаки уже не заходили в черные, мутные воды, но продолжали лаять с берега.

Копыта загрохотали, словно гром, и к собакам спустились охотники. Их было двенадцать, и среди них – ни одного человека. Некоторые из них скинули капюшоны, и можно было увидеть их морды зверей и чудовищ, а у некоторых – черепа. У их лидера, похожего на черную тень, голову украшали ветвистые рога огромного оленя. В его глазах сиял тот же жуткий огонь, что и у его псов.

Их лошади тоже внушали страх. Некоторые из них фактически были оживленными трупами, и сквозь их разлагающуюся плоть по-прежнему текла кровь. Здесь были и скелеты со сверкающими разноцветными глазами и копытами, распространявшими вокруг себя холодное свечение. Здесь были лошади в змеиной чешуе и лошади, созданные из теней и тьмы; их сверхъестественное происхождение было слишком очевидно. Там, где они проходили, земля покрывалась инеем, а на концах веток возникали сосульки.

Егермейстер разочарованно взмахнул мечом, увидев, что следы ведут прямо к воде. Он выкрикнул какие-то незнакомые слова, которые вспыхнули и зашипели в воздухе. Затем он развернул свою призрачную лошадь и поскакал обратно в лес. Остальные последовали за ним, а за охотниками вдогонку с лаем бросились собаки.

Беглец, вцепившийся в тонкие ветки у самой вершины чахлого мангрового дерева, впервые после их ухода вдохнул полной грудью. Он не знал, как быстро егерь поймет, что его обманули, и вернется. Более того, стоило юноше слезть пониже, как он услышал стук копыт.

У него не было времени залезть обратно; он оказался на нижней ветке и надеялся только на то, что тени укроют его.

Отставший демон в красивых металлических доспехах и длинном, развевающемся черном плаще выехал на опушку. Под его капюшоном скрывался шлем. В правой руке охотник держал длинное копье, а в левой – поводья. Он ехал верхом на прекрасном, огромном боевом коне, угольно-черном, с огненными копытами. Его лошадь состояла из энергии стихий, она была полна пылающей энергии и адского жара, и замерзшая земля таяла у нее под ногами.

Юноша наблюдал за охотником, не смея пошевелиться, и невольно думал, что эта лошадь значительно лучше всех прочих демонических коней. Но эта мысль слабо его утешила. В отличие от остальной компании, этот охотник двигался по поляне неторопливо. Он спешился и наклонился к земле, чтобы рассмотреть ведущие к озеру следы. Затем демон поднял голову и увидел беглеца.

Юноша бросился на демона-охотника и с силой врезался в него, повалив на землю и выбив из рук копье. Огромная лошадь издала яростный вопль. Но юноша не рассчитал время атаки, и оба противника закатились в смертельную черную воду.

Перепуганный юноша отчаянно ударил охотника в живот, а затем в челюсть. С тем же успехом он мог бы колотить дерево; хотя демон и пошатнулся, но юноша был уверен, что не нанес ему большого ущерба. Он потянулся за копьем, но почувствовал, как твердая, словно железо, рука схватила его за глотку и потащила под воду. Он невольно застонал, когда в него вцепился охотник, и попытался высвободиться, но не мог найти точку опоры. Он заизвивался, надеясь, что отвратительная маслянистая вода заставит врага ослабить хватку. Он ударил демона локтем: удар достиг цели, и пальцы на его шее разжались. Юноша высунулся из воды, задыхаясь.

У него за спиной что-то задвигалось. Он ударил ногой, вкладывая в удар весь свой вес, но охотник схватил его за ногу. Противник был сильнее его – вчетверо сильнее. Демон поднял ногу юноши и опрокинул его на границу прилива. Осознав, что у него появилась удачная возможность, юноша вырвался и схватил копье, одновременно уклоняясь от сверкающих копыт лошади.

Его рука сжала оружие, и по ней потекла энергия. Он почувствовал, что держит в руке кузницу, преисподнюю, само солнце. Это было первое настоящее тепло в его жизни, но почему-то оно показалось ему знакомым.

Он повернулся к демону, который еще не выбрался из воды. Темная вода озера расступилась перед ним, и из глубин возникло существо. Юноша ахнул и сделал шаг назад.

Из озера появился дракон.

Он был длинный и жилистый; его тело состояло из колец, словно у змеи, которые стекали обратно в воду. Юноше показалось, что дракон черный – или, по крайней мере, темно-синий, как полночь. Силуэт дракона, его чешуя, зубы и глубокие глаза подчеркивались бледным свечением, благодаря которому он казался сверхъестественным, бесплотным – не столько драконом, сколько призраком дракона. Призрак в стране призраков.

– Беги! – крикнул демон юноше.

Голос у него был женский.

Едва демон повернулся к дракону, как тот напал. Чудовище схватило демона-рыцаря и с жутким хрустом проткнуло черную броню острыми как бритва клыками. Дракон потряс демоном и отшвырнул его тело в сторону. Демон издал ужасный вопль, а затем умолк.

Дракон вытянул длинную шею и бросился в атаку, намереваясь проглотить юношу целиком. Юноша едва успел выставить копье. Он знал, что это просто жест неповиновения, но не настоящая защита. Когда острие копья пронзило небо дракона, юноша почувствовал, как сквозь него идет поток энергии. Одновременно в его теле вспыхнула боль: зубы чудовища прокусили кожу, мышцы и кость его правой ноги. Она добавилась к постоянной боли отсутствующего сердца, а с ней пришла и третья: к нему вернулись воспоминания.

Все воспоминания.

Все воспоминания из каждой жизни.

Он закричал – столь же дико и яростно, как и демон – и почувствовал, как дракон подбросил его в воздух. Чудовище запрокинуло голову, чтобы проглотить свою жертву.

Возникла короткая пауза. Дракон понял: что-то пошло не так.

Он поднял лапы, чтобы убрать изо рта мешающий ему предмет, но было уже слишком поздно. Свет, яркий желтый свет, который в мире живых не видели уже несколько тысячелетий, а здесь – никогда, засиял, жарко засверкал между его зубов. Жидкий звездный огонь растворил плоть, проникнув в раны, которые открылись на шкуре дракона.

Невероятный свет и предсмертный крик дракона разнеслись на много миль во всех направлениях. Темные воды озера, густые и вязкие, плеснули на берег, когда тяжелое тело упало в них и скрылось в глубине. По воде пошли круги, но потом они исчезли.

Лес замер, словно от потрясения. Наконец юноша выбрался на берег. В одной руке он держал копье, а другой тащил демона.

Идти он мог только благодаря магии копья. Будь он жив, его вывихнутая, раздавленная нога непременно стала бы причиной его смерти. Лошадь демона пыталась приблизиться к нему, и ему пришлось отгонять ее копьем. Добравшись до берега, он уложил демона-рыцаря на землю, снял с него шлем и вгляделся в лицо.

Ее кожа была красной, а черно-красные волосы шли единой полосой по голове. Он не видел ее глаз, но знал, что они окрашены во все цвета кузницы. Здесь, в загробном мире, он видел ее душу, видел и липкую черную скверну демонов. Но, что хуже всего, он узнал ее. Он знал ее – даже при том, что ее облик изменился после возрождения, даже если теперь она не была похожа на женщину, которая когда-то спасла его от того, что хуже смерти.

Он понял, какую отвратительную шутку сыграл над ним Ксалторат.

– Элана…

Он закрыл лицо руками и заплакал.

82: Встреча волшебников

Ксалторат наслаждался. Он убивал всех, кто попадался ему на пути, часто совершенно особенными способами, отрывал людям конечности, пожирал детей целиком и проламывал головы женщинам черепами их мужей. За собой он оставил большой горящий след. Он веселился, глядя на разрушения, и призывал своих братьев из преисподней, чтобы они тоже могли поиграть. Демоны насиловали, разрушали и пожирали души убитых.

Ксалторат обожал людей. Они обладали таким восхитительным теплом. Они испытывали такую боль. Он никогда не мог причинить им такой вред, который утолил бы его аппетит.

Перед ним на дороге встал ничем не примечательный человек в рваном, заплатанном плаще. На него можно было бы вообще не обратить внимание, если бы не обруч у него на голове и длинный жезл в его руках.

В этом человеке ни за что нельзя было бы узнать императора Санда, обладавшего двумя самыми мощными артефактами в мире.

Ксалторат ухмыльнулся.

– Я ЖДАЛ ТЕБЯ!

Императора Санда эти слова не обрадовали.

– Иди домой, – сказал он. – И уведи своих сородичей.

Ксалторат вытащил остатки чьей-то ноги, застрявшие у него между зубами.

– ТОЛЬКО НЕ В ЭТОТ РАЗ.

Санд кивнул, словно принимая этот ответ, и отвел руку назад. Вперед вылетел поток красной энергии – не столько огонь, сколько кипящий газ. В последний момент луч изменил направление и упал на несколько находящихся рядом зданий, и они запылали.

– Он прав, – сказал Гадрит, пока Санд оглядывался, разыскивая источник этой магической помощи. – Мы с демоном заключили сделку. Он поможет мне, а за это я разрешу ему сжечь этот город дотла. Нельзя сказать, что его жители не заслужили подобной участи. Этот город должен сгореть.

Санд сделал вдох.

– Значит, мальчик сказал правду. Ты все еще жив.

– С формальной точки зрения – нет. – Гадрит поднял руки, позволяя рукавам его длинного черного халата соскользнуть. – Ну что, покончим с этим раз и навсегда?

Санд посмотрел на демона, затем перевел взгляд на Гадрита.

– Когда мы сражались в прошлый раз, ты проиграл. Неужели ты забыл, что теперь я – император?

– О нет, я не забыл. Ты – тот, кем я тебя сделал.

Ксалторат повернулся и зашагал к центру города. По пути он подхватил владельца какой-то лавки и размозжил ему затылок о кирпичную стену.

– Ну, с кем разберетесь сначала, ваше величество? – спросил Гадрит. – С принцем демонов? Или с человеком, который уничтожил вашу семью? Хотите узнать, что я сделал с душой вашей жены? Я готов изложить все в мельчайших подробностях.

Лицо Санда исказилось от ярости. Он произнес заклинание на незнакомом языке, и в его руках появились шары смертоносной энергии. Вместо ответа он швырнул их прямо в Гадрита Кривого.

Император ожидал, что это станет первым залпом продолжительной магической дуэли, первым раундом боя с противником, с которым мог справиться только он. Ведь Гадрит был так опасен. Но Гадрит, жутко оскалясь, принял удар на себя, и шары попали ему в грудь. Он упал на колени; энергия обожгла ему кожу и распространилась по всему телу. Гадрит умер, смеясь. Император Санд слишком поздно понял, какую страшную ошибку он допустил.

* * *

– Мы не можем оставаться здесь, пока город пылает, – сказала Тьенцо Тераэту. Ванэ грыз большой палец, наблюдая за тем, как церковь, посвященная его богине[152], заполняется телами живых и мертвых. В нее хлынул поток беженцев – тех, кто надеялся укрыться здесь от демонов, разорявших город.

Но даже собор Таэны не был безопасным убежищем. Демоны придут и сюда.

– Я не смогу одолеть принца демонов, – признал Тераэт. – Да, я высокого мнения о себе, но не настолько.

– С дороги! – загудел чей-то голос, и люди, которые стояли над трупом Кирина, подняли головы и увидели Корена Миллигреста и солдат, которые несли кого-то на плаще. Тьенцо широко раскрыла глаза от изумления.

– Я думала, он в Хорвеше.

– Он же главнокомандующий, – прошептал Тераэт. – Наверное, кто-то провел его через врата.

Терин оторвал взгляд от тела сына, когда услышал голос Миллигреста.

– Это… Это Джарит? – спросил он, задыхаясь.

Солдаты положили тело Джарита на пол – на клочок пространства, который еще оставался пустым. Очевидных ран на теле Джарита не было видно, но он все равно был мертв. Судя по его лицу, смерть оборвала его последний вопль.

– Его можно вернуть? – спросил Миллигрест у Терина. Голос у него был твердый, словно железный слиток.

– Я не уверен… – Терин наклонился, чтобы посмотреть на Джарита. Он словно и не переставал быть жрецом, и старые привычки инстинктивно возвращались к нему.

– Если его душу вырвал демон, сделать ничего нельзя, – сказала Тьенцо. – Прости, Корен.

Главнокомандующий дернул головой и, нахмурясь, взглянул на Тьенцо, пытаясь вспомнить, кому принадлежал голос, который в последний раз он слышал двадцать лет назад. Затем он узнал ее.

– Равери, зря ты сюда вернулась.

– Да, я всегда поступала во вред себе, – ответила Тьенцо и повернулась к Тераэту: – Не оставишь нас ненадолго?

Тераэт нахмурился, но затем кивнул и вернулся к госпоже Мие. За ним последовал Терин – либо для того, чтобы не мешать разговору Тьенцо и главнокомандующего, либо чтобы не оставлять Мию наедине с ее сородичем-мужчиной.

– Насколько все плохо? – спросила Тьенцо.

Корен нахмурился.

– Хуже не бывает. Почему ты…

Она положила ладонь на его руку.

– Это подождет. Сначала мне нужно разобраться с Гадритом.

– В этом нет необходимости, – ответил Корен. – Пока что Гадрит – единственное, с чем нам повезло.

Тьенцо напряглась.

– Что?

Корен пожал плечами.

– Санд его убил. По крайней мере, теперь нам нужно беспокоиться только о Ксалторате.

– Санд убил… – Тьенцо выдохнула. – Вот ублюдок. Склизкий член моргаджа, козлотрах, задница демонская![153]

Главнокомандующий удивленно заморгал; ее неприкрытая злоба потрясла его.

Тьенцо встала на цыпочки и поцеловала Корена в щеку.

– Я скучала по тебе. Но Санд погиб, а Гадрит очень даже жив. Ты с остальными должен остановить Ксалтората. А я разберусь с моим… мужем.

Она повернулась и выбежала в пылающую ночь.

83: Дочь Ксалтората

Демоны-охотники вернулись. На этот раз они действовали тихо, и лишь их гончие иногда негромко взрыкивали. Ведь ходить по краю озера – владений дракона – это одно, и совсем другое – приблизиться к ним, когда этот дракон, возможно, ранен, разгневан… голоден.

Демоны вглядывались в воду, пока не удостоверились, что поблизости нет дракона, который собирается на них напасть. Затем они продолжили поиски и торжествующе завопили, обнаружив тело женщины.

Главный охотник спешился и знаком приказал двум своим подручным взять женщину под руки и поднять в воздух. Он схватил ее за подбородок и повернул ее голову из стороны в сторону. Женщина была высокой и худой. Волосы шли от ее лба к затылку одной полосой – красной или черной, в зависимости от того, как на них падал свет. Кожа на ее лице была красно-коричневой, а на руках – черной.

Демон со смехом что-то сказал, а затем достал из-за пояса нож, чтобы перерезать женщине глотку.

Кирин вышел из своего укрытия, свистнул, чтобы привлечь к себе внимание, и привычным жестом покрутил в руке копье.

– Ты зачем это делаешь, рогач? Она ведь одна из ваших, верно?

Рогатый демон, удивленный и обрадованный, повернулся к нему.

– Что за бред. Неужели ты думаешь, что мы дружим со всеми родичами? Сильные охотятся на слабых. Это единственный закон.

– В самом деле? – усмехнулся Кирин. – Это… глупо, на редкость глупо. Я знаю, что вы, демоны, никогда не отличались умом, но теперь понятно, почему вы проиграли прошлую войну. Отойди от нее. Я оставил ее там не для того, чтобы ты ее убил.

Демон облизнул лезвие ножа и снова приставил его к горлу женщины.

– Бросай оружие и сдавайся, иначе я сожру ее душу.

– Ты снова ведешь себя как идиот, – ответил Кирин. – По-другому ты просто не можешь, да? Я не спасаю ее, а даю тебе шанс вернуться к своим повелителям, пока не поздно. Воспользуйся им.

Демон расхохотался.

– Ты готов сразиться со всеми нами? В одиночку?

Кирин улыбнулся, словно человек, полагающий, что противник уступает ему в силе.

– Должно быть, ты еще молод. Скажи, твои хозяева потрудились сообщить тебе о том, на кого ты охотишься сегодня?

Лицо демона было скрыто во тьме, однако его рычание распространялось в воздухе вполне четко.

– На мальчишку. На мальчишку, которому нет еще и четверти века, и не важно, что по его мертвым жилам течет кровь ванэ. На мальчишку по имени Кирин.

– В этой жизни – да, конечно. Но сказал ли тебе Ксалторат, кем я был раньше? Он должен это знать. Даю тебе последний шанс…

Демон отошел от женщины.

– Вырвите ему нижнюю душу. Копье и все остальное принесите мне.

Гончие, демоны и адские лошади пошли в атаку.

Кирин щелкнул пальцами, но ничего не произошло. Несколько демонов расхохотались и пустили лошадей галопом, чтобы затоптать его.

У демонов, которым приказали держать пленницу, было менее секунды на то, чтобы понять, что их жертва очнулась. Затем она ударом ноги оттолкнула одного из них. Второго она схватила за щупальца над ушами и повернула его голову так, что та описала идеальный круг. Хрустнули ломающиеся кости. Второй демон бросился на нее с сияющим мечом, из которого исходил поглощающий тепло холодный огонь. Она нырнула под клинок и ударила демона кулаком.

Ее рука прошла сквозь его броню, затем сквозь грудь и вышла наружу в фонтане крови. Женщина переломила ему хребет и отпустила труп, позволив ему упасть на землю. Она двигалась с прекрасным изяществом, словно в танце, которому училась с детства.

В ее глазах горели все цвета кузницы.

Она вырвала меч из рук уже мертвого демона, пока оружие еще не растворилось. Цвет меча из синего стал красным[154].

Затем женщина начала резню.

Кирин тем временем упер копье в землю и приготовился отразить атаку демонов. Первую лошадь копье даже не проткнуло, а скорее растворило, разложило на энергию и хаос. Энергия потекла по копью и влилась в Кирина, и он воспользовался ею, чтобы столкнуть нападающих друг с другом. Затем он потушил – просто для забавы – все холодные огни в радиусе двухсот футов. Факелы погасли. Копыта погасли. Он колол копьем собак – примерно с тем же результатом, что и лошадей. Несколько псов встретили свою смерть с мольбой в блестящих глазах – они были благодарны ему за то, что он отправляет их в небытие.

Главный охотник решил, что будет лучше, если он как можно быстрее куда-нибудь уедет. Когда он перевел свою лошадь в галоп, боевой дух оставшихся был сломлен.

Через несколько секунд на поляне не осталось никого, кроме юноши, женщины и угасающих душ уничтоженных демонов. Юноша создал сияющий шар волшебного света.

Двое уставились друг на друга.

Женщина потянулась за плащом, повисшим на переломанных ветвях дерева. Накинув его на себя, она повернулась к Кирину.

– Это, – она указала на копье, – принадлежит мне.

Кирин улыбнулся.

– Вряд ли в моих интересах отдавать тебе Хоревал, пока ты не поклянешься, что я не стану его следующей жертвой.

– Ты знаешь его имя? – удивленно спросила женщина.

– Разумеется. А кто, по-твоему, его так назвал?

Огненные, яростные глаза женщины заморгали.

– Не может быть.

– А ты из недоверчивых. И все-таки это правда.

Женщина посмотрела в сторону озера и потерла живот.

– Я думала, что дракон меня прикончил.

– Ксаломе. – Кирин рассмеялся. – Это была Ксаломе. Она уже умерла.

– А почему я – нет?

Ему, казалось, не хочется отвечать.

– Потому что я исцелил тебя, – неохотно ответил он. – Исцелил нас обоих.

– Ты напал на меня, – продолжила она, хмурясь. – А затем исцелил, а затем оставил меня здесь, чтобы стая демонов меня прирезала, а потом снова меня спас. Ты всегда такой нерешительный?

Кирин вздохнул.

– Думаю, это зависит от того, кого ты спросишь. Я рассчитывал на то, что они тебя не тронут.

– Они же демоны, – возразила она.

– И ты тоже. – Вид у Кирина был обеспокоенный.

Женщина сглотнула и отвела взгляд, но поправлять его не стала. Кирин указал на более густую и темную часть леса.

– Нам нельзя здесь оставаться. Сбежавший демон обо всем донесет, и тогда, рано или поздно, но скорее всего рано, сюда придет отряд, который умеет сражаться.

– Я их не боюсь, – ответила она.

– Вижу, но здесь оставаться все равно нельзя. Ты знаешь, как добраться до Разлома?

С печальной улыбкой она наклонила голову.

– Ты странный… Только что назвал меня демоном, а теперь рассчитываешь на мою помощь? Разве такое поведение свойственно демонам?

– Обычно – нет, – сказал Кирин. – Но ты уже пыталась мне помочь. Я этого не понял и поэтому облажался – думал, что ты заодно с ними. Но ты охотилась не на меня, а на демонов.

– То, что я – их враг, еще не значит, что я – твой друг.

Он опустился на одно колено перед ней.

– Тогда что тебе угодно? Если я в силах исполнить твою просьбу, я это сделаю. Скажи мне свое заветное желание, и я его исполню.

Она отшатнулась от него, словно от огня.

– Не делай таких предложений. Только демоны говорят так красиво.

Она засунула два пальца в рот и свистнула. Через несколько секунд на опушку выбежала большая огненная лошадь и заржала, приветствуя женщину. Та сняла с себя часть доспехов, сокрушаясь их состоянием, и привязала их к седлу, а затем села на лошадь. Когда вдали затрубили охотничьи рога, женщина протянула Кирину руку, чтобы помочь ему сесть позади нее.

– Хорошо. Я по-прежнему жду объяснений, почему я должна тебе помочь. Но я готова сначала доставить нас в убежище.

84: Поединок де Лоров

Город пылал, и поэтому никто не заметил, что энергетический барьер, окружавший Арену, исчез.

– Это сработает? – спросил Дарзин уже в третий раз и проклял себя. Он понимал, что его страх виден всем, но не мог ничего с собой поделать. Он много раз был на Арене в качестве одного из поединщиков, но сейчас был совсем другой случай.

Трое вошли на Арену. Никто их не остановил, никто даже не видел, как они это сделали. Они не нуждались в том, чтобы Голос Совета создал для них дверь; человек с короной и скипетром обладал достаточным могуществом, чтобы уничтожить волшебные стены.

– Будь начеку, – сказал Гадрит, а это был именно он, хотя и выглядел, как обыкновенный маракорец в заплатанном плаще. На его шее поблескивал Кандальный камень, ведь Гадрит позаботился о том, чтобы снять его, а также гаэш Турвишара со своего старого тела. – Вы с Турвишаром смотрите, не появится ли кто, а я тем временем обыщу развалины. Тот из вас, кто зайдет внутрь, умрет. – Он улыбнулся. – Похоже, что только император может зайти сюда и не погибнуть страшной смертью.

– Это ты, муж? Я едва узнала тебя без одежды в цветах де Лоров, – раздался голос Тьенцо у них за спиной. Аголе окутывал ее тело, словно туча, которую рвет на части ветер.

Гадрит обернулся и, наклонив голову набок, бросил взгляд на женщину. Он узнал ее, и его глаза широко раскрылись от удивления.

– Равери, какая неожиданность. Однако слово «муж» не соответствует нашим с тобой отношениям.

– Ой, так ты хочешь сообщить мне, что ты – мой отец? Я уже много лет это знаю. – Она прижала руку к груди. – Фаэллен рассказал мне об этом еще до того, как мы с тобой познакомились.

– Кто такой Фаэллен?

Тьенцо закатила глаза.

– Гадрит, ты шутишь? Ведь ты же убил его.

Гадрит жестом показал, что этих сведений недостаточно.

– И?..

– Дом де Эринва? Человек, с которым ты делил комнату? Ты заманил его в лес, а там попытался сделать из него камень-цали, но твоя затея провалилась, и его верхняя душа осталась там – проклятая, искалеченная тень. Не припоминаешь?

– А! Ничего не провалилось, – ответил обиженный Гадрит. – В тот день я сделал важное открытие по вопросу разделения верхней и нижней души.

– О, так вот как ты его запомнил!

– Да, – ответил Гадрит. – И еще он храпел[155].

Тьенцо злобно уставилась на него.

– Я так тебя ненавижу.

– А я, со своей стороны, почти о тебе не думал. Но меня разочаровало то, что ты сбежала и не позволила приговорить себя к отсрочке. Это причинило мне определенные неудобства. К счастью, Санд предоставил мне замену. – Он посмотрел на одолженное тело, а затем на Турвишара. – Знаешь, мне вдруг пришло в голову, что ты теперь в самом деле мой сын. Интересно, правда?

По поверхности тела Гадрита заискрилась молния. У него начались конвульсии от электрошока, но затем он стряхнул с себя поток электричества и отправил его в землю.

– Соберись, – сказала Тьенцо. – Мы же про меня говорим. – Она подняла руки, словно на поединке, словно ее снаряжение – не меч и щит, а слова и заклинания. – Старик, на всякий случай поясняю: драться будем до смерти.

– Давай я с ней разберусь, – сказал Турвишар.

Гадрит остановил его.

– Нет. Это удовольствие я никому не уступлю. Следи, не появится ли Миллигрест со своими дружками.

Турвишар заскрипел зубами от разочарования, но выполнил приказ и отвернулся. Он сделал знак Дарзину следовать за ним, и они покинули Арену.

Гадрит повернулся к своей дочери и атаковал. Прочитав заклинание, он направил в нее лиловый луч энергии, который должен был расплавить ее тело. Она поймала луч, и на ее лице появилось недоуменное выражение.

Гадрит улыбнулся.

– Ты думала, что я буду беззащитен? Что я освоюсь в теле Санда лишь через несколько месяцев? Мне жаль, что приходится тебя разочаровать, дочь моя. Но к этому моменту я готовился в течение десятилетий. Заклинания Санда я знаю лучше, чем он сам[156].

Тьенцо выпрямилась.

– Не важно. Этого дня я ждала тридцать лет. Покажи, на что ты способен.

По небу, словно собаки на звук трубы, бежали темные облака. Высокие деревья нависали над горящим городом, отбрасывали на него тени. Сложно было определить, дождевые ли это облака или они состоят из пепла.

Гадрит удивленно посмотрел на Тьенцо.

– В самом деле? Магия бури?

– Ты всегда был таким заносчивым, – сказала Тьенцо, когда толстый зигзаг света скользнул вниз по черной туче, чтобы ударить во врага волшебницы. Молния уклонилась от своей траектории и попала в толстое и ржавое копье, которое Гадрит заставил повиснуть в воздухе. Поток электричества побежал по металлу и взорвался, попав в землю.

– Этого не стоит стыдиться, – заметил Гадрит. – Но лично я предпочитаю точечное насилие. – Он указал на нее пальцем и произнес заклинание. Тьенцо почувствовала, как сердце задергалось у нее в груди, и пошатнулась. Удар пробил ее талисманы, всю ее защиту. Боль была такая, словно лошадь ударила ее копытом. Тьенцо приняла его на себя, словно новичок, и на ее глазах выступили слезы.

Гадрит улыбнулся.

– А ты думала, что равна мне по силам, – покровительственным тоном сказал он. – Не забывай, что на мне Кандальный камень. Как ты собиралась обойти это?

Тьенцо сжала левую руку в кулак, чтобы скрыть тот факт, что она онемела. Атака Гадрита достигла цели.

– Бой еще не окончен.

Гадрит начал что-то говорить, но огромный кусок льда ударил его в плечо и подтолкнул вперед. С неба снова посыпался лед – даже не легкий град, а стена из острых обломков льда. Гадриту пришлось построить над собой стену энергии, чтобы защититься. Когда он сделал это, мощный порыв ветра ударил ему в незащищенный бок и подбросил в воздух. Гадрит приземлился за пределами своей волшебной стены, и в него попало еще несколько градин, а рядом в землю вонзились молнии.

Дым и пар от расплавившегося льда закрыли обзор Тьенцо, и пока она стояла, приготовившись к обороне, она сосредоточилась на том, чтобы успокоить сердце, которое уже было готово взорваться.

Она была не настолько наивна, чтобы уже праздновать победу.

– И это твое лучшее заклинание, дочь моя? – Гадрит вышел из дыма. Он слегка обгорел, и его заплатанный плащ загорелся с одного боку, но сам он не получил значительного ущерба.

Тьенцо высоко подняла голову.

– Лучшее, которое, скорее всего, подействовало бы… – она внимательно посмотрела на отца, – на такого могущественного.

– Пока покончить с этим, – сказал Гадрит.

Тьенцо широко раскрыла глаза и ткнула искривленным пальцем в сторону Гадрита.

– На тебе нет защиты… нет талисманов. Твои старые талисманы не действуют на новое тело! – Она прищурилась и вложила всю свою волю в последнее заклинание.

Гадрит зашипел, когда его кисть превратилась в воду и пролилась на мягкую траву.

– Нет, – сказал Гадрит. – Почему я все еще чувствую свою руку?..[157] – Он навел на Тьенцо другую руку, еще целую, и сжал кулак. – Игры кончились. – В голосе Гадрита прозвучало отчаяние: от руки отвалился еще один кусок, и эффект начал распространяться на другие части тела.

Тьенцо стиснула зубы, чтобы не закричать. Ее тело изогнулось, а лицо посерело от боли. Ей снова показалось, что ее сердце готово взорваться. Кровь остановилась в ее жилах, хотя продолжала настойчиво стучать в ушах. Тьенцо стала рекой, и эта река дошла до поворота, на котором теперь построили плотины. Тьенцо превратилась в разбитую дорогу, в тропу, перекрытую грудой обломков.

Заклинание, наложенное на Гадрита, ослабло, затем исчезло: Тьенцо уже не могла сосредоточиться. Ее глаза закатились, и вокруг нее стали бить молнии, окрашенные в безумные пастельные тона. Затем молнии закончились. Буря утратила свою силу.

Тьенцо умерла.

Исход боя висел на волоске: еще несколько секунд, и она бы победила. Гадрит сфокусировал внимание, посмотрел на обрубок руки и приказал ей отрасти заново. Рука выполнила приказ, но стала неровной и уродливой, а кожа на ней – блестящей, словно на шраме. Он засунул руку под край плаща.

Гадрит посмотрел на труп Тьенцо. Для человека, умершего столь мучительной смертью, ее лицо выглядело умиротворенным – она словно задремала после долгого, трудного дня.

– Твое лучшее заклинание впечатлило меня, дочь.

Гадрит пожалел о том, что у него нет времени сделать цали из ее души, и направился к своим сообщникам.

85: Фронт смерти

Кирин увидел Разлом вдали и пришел в отчаяние.

– Неужели границы так раздвинулись? – спросил он. – Мы же несколько дней будем добираться.

Молодая женщина повернула к нему голову.

– Раздвинулись? Мало кто знает, что эти границы вообще менялись с тех пор… – Она помолчала. – Ты уже был здесь?

– Все здесь были, – ответил Кирин. – Просто после возрождения большинство из нас об этом забывает. Мне нужен более быстрый способ добраться до Разлома.

– Значит, и мне тоже. Нескольких дней у меня нет. Я скоро очнусь.

Лес поредел, когда они подъехали к холму, на котором стояла небольшая каменная крепость, пришедшая в запустение. На стенах ее не было видно ни одного солдата, а в бойницах – ни одного огня. Кирин увидел ее лишь потому, что ее силуэт подсвечивали разноцветные молнии, вспыхивающие на сером небе.

– Очнешься? Что это значит? – спросил Кирин.

Лошадь, на которой они ехали, вскинула голову и захрапела. Женщина направила ее к крепости и взяла у Кирина копье.

– Это значит, что я сплю. Когда настанет утро, я пройду через Вторую завесу и снова проснусь в мире живых.

Она прикоснулась наконечником копья к деревянным воротам, окованным железом. Вместо того чтобы разрушиться, они отворились.

– Другого такого убежища по дороге к Разлому не найти, – сказала она. – Поэтому можешь изложить свои доводы здесь.

– Элана… – сказал он.

Она нахмурилась, тронула лошадь вперед и заехала в крепость. Крепость давно была заброшена, и теперь в ней жили пауки, крысы и другие обитатели пограничных земель. Все было покрыто пылью, но никаких признаков крупномасштабных разрушений видно не было. Демоны не брали эту крепость штурмом и не грабили ее.

– Что это за место? – спросил Кирин, сползая с огромной лошади.

– Не знаешь? Но ты же сказал, что ты старый.

– Я старше ее, – ответил он.

Она уставилась на него.

– Да, значит, ты действительно старый. – Она указала на крепость. – Это был пограничный форт. Когда-то он защищал мосты через Разлом, но теперь Разлом сдвинулся, и крепость покинули. – Она соскочила с лошади и подвела ее к стене. Кирин не мог отделаться от ощущения, что лошадь следит за ним, ожидая подвоха.

– Если Разлом движется, это… – он покачал головой. – Это плохо.

– Кроме того, меня зовут не Элана, – сказала женщина, поворачиваясь к нему. – И мне не нравится то, как ты на меня смотришь. Я хочу знать, какова цена моего исцеления и как тебе удалось меня вылечить. – Она потерла ладонью о ладонь, и с них посыпались красные хлопья – кровь демонов, которых она порвала на части.

– Прости, – сказал Кирин. – Элана – имя, под которым я знал тебя давным-давно.

– Меня никогда так не звали, – возразила она.

Он решил не спорить.

– Ладно. Тогда как тебя зовут?

– Сначала ответь на мои вопросы, – сказала она и крепче сжала копье, но затем отставила его в сторону.

Он выдохнул, потянул за рубашку и сморщился, увидев в ней огромную дыру.

– Никакой платы я с тебя не возьму. Твое исцеление и есть плата. Я причинил тебе ущерб по ошибке, ведь я не знал, что ты не враг мне.

– Но как? Такая рана… Это же дракон! Я должна была умереть. А ты не бог – будь ты богом, у тебя не было бы гаэша и ты не лишился бы сердца. – Она помолчала. – Но сердце уже к тебе вернулось. Я помню, что во время нашего поединка в твоей груди зияла рана. Как тебе удалось исцелиться?

Кирин стащил с себя рубашку и бросил ее на стул. Она растворилась еще в полете, словно подчеркивая бесплотность его существования в данный момент.

– Поскольку у меня не было сердца, мне требовалась замена. Поэтому я взял сердце Ксаломе. – Он откашлялся. – На самом деле я… э-э… потратил его на нас обоих.

– Ты… что?[158]

Увидев ее потрясенный взгляд, он поспешил объяснить:

– В мире живых у меня ничего бы не вышло, но здесь реальность более податливая. И нет, я не знаю, к каким последствиям это приведет. Насколько мне известно, так никто еще не делал. Возможно, мне удалось это только потому, что это Дракон душ и он убит в царстве Смерти. – Кирин пожал плечами. – Я не знал, что еще можно сделать.

– Ты поделил между нами сердце дракона, – повторила она. – Дракона. Чудовища, воплощения хаоса и зла.

Кирин сложил руки на груди и кивнул.

– Но, похоже, это сработало.

Она недоверчиво заморгала и провела пальцами по волосам. Затем она дошла до конца комнаты и повернула обратно.

– Сердце дракона? – мягко повторила она.

– Брось, все это в прошлом. Кроме того, уже ничего не исправить. – Он ухмыльнулся. – Можешь не благодарить.

– Не благодарить? – Ее голос дрогнул. – Ах ты, надменный осел! – вскричала она в гневе. – На войне у меня преимущество – потому что мои враги не понимают, что моя душа не связана с телом и бродит здесь, пока я сплю. – Но ты… – Она начала заикаться. – Ты все испортил. Сердце дракона непременно оставит след на моей ауре, и как только они это заметят, у них сразу возникнут вопросы – вопросы, которые мне совсем не нужны!

Кирин поднял руки, словно сдаваясь.

– Эй, полегче. Не забывай, что ты бы умерла, разложилась на части, ну или что там бывает с демонами или их детьми, когда они умирают. А как вообще Ксалторату удалось с тобой это провернуть?

Через секунду женщина уже вцепилась в глотку Кирина, подняла его в воздух и вдавила в пыльные гобелены, все еще висевшие на каменной стене башни.

– ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ ПРО КСАЛТОРАТА?

Ее пальцы сомкнулись, сжав пустоту: Кирин исчез. Зарычав, она развернулась, никого не увидела. В башне было пусто.

– Покажись! – крикнула она.

Она обвела взглядом комнату, заметила копье и бросилась к нему. Но не успела она схватить Хоревал, как оно отлетело в противоположную часть комнаты. Кирин снова стал видимым, и на этот раз он направил копье на нее. Женщина резко остановилась, чтобы не наткнуться на копье.

– Успокойся, – приказал он, уже не улыбаясь. – Это копье тебя убьет, и я никогда себе этого не прощу.

Она заскрежетала зубами, глядя на него, словно бешеный бык.

– В прошлой жизни – в самой недавней жизни, – сказал Кирин, – когда мне было пятнадцать, Ксалторат нашел меня на улицах столицы и надругался над моим разумом.

Женщина со свистом втянула в себя воздух, а когда выдохнула, ее гнев уже пошел на убыль.

– Он показал мне неприятные картины. Если честно, то я до сих пор не понимаю зачем. Возможно, он просто хотел меня помучить. Как бы то ни было, он показал мне одну женщину – женщину, которой я никогда не мог бы причинить вред. – Одной рукой держа копье, вторую он вытянул вперед. – Он показал мне тебя.

Недоумение приглушило остатки ее гнева.

– Меня? Она показала тебе меня? Зачем?

Кирин прикусил губу.

– Не знаю. Чтобы я тебе доверял? Или не доверял? Мне кажется, что он пытается исполнить пророчество, но я не знаю, хотел ли он соединить нас или разделить.

Она закатила глаза.

– Меня тошнит от пророчеств.

– О, меня тоже. – Кирин поднял копье и подошел к одному из узких окон. – Оставим этот разговор для другого раза. А сейчас… Когда мы с тобой встретились, у меня не было сердца – его вырвали из моей груди, чтобы вызвать Ксалтората. И сейчас он бесчинствует на улицах столицы империи. Если я не смогу вернуться в мир живых…

Молодая женщина посмотрела на него.

– А если вернешься? Наверняка умрешь еще раз. Ты убил дракона, так что в твоих способностях я не сомневаюсь, но ведь она – королева демонов войны. Здесь у тебя есть Хоревал. Когда ты вернешься, такого преимущества у тебя не будет.

– Подожди, так Ксалторат мужчина или женщина?

– Ксалторат – демон. Она выбирает тот пол, который ей интересен. – Она вздернула голову. – Когда я ее встретила, она была женщиной.

– Ясно.

– Как ты собираешься победить Ксалтората? И почему ты думаешь, что у императора это не получится лучше?

– Меня беспокоит признание Гадрита: он хочет, чтобы к нему вышел император. Кажется, Ксалторат ему нужен просто для того, чтобы привлечь внимание императора. Они задумали что-то ужасное.

– Гадрит? – Женщина прищурилась. – Гадрит, прислужник Релоса Вара?

– Только не говори об этом Гадриту. Наверняка он не считает себя прислужником.

Она фыркнула.

– Релос Вар – прекрасный кукловод. Он умеет управлять даже теми, кто его ненавидит.

Кирин усмехнулся, но затем посмотрел на Разлом и почувствовал, что на его глаза наворачиваются слезы, а сердце наполняется тоской.

– Я должен остановить Гадрита. Это я во всем виноват.

– Сомневаюсь, – ответила она. – Не вини себя в том, чему ты не мог быть причиной.

– Вряд ли я не виновен, – ответил Кирин, все еще глядя вдаль. Затем он повернулся к женщине. – Ты ведь поможешь мне?

– А кто такая Элана? – ответила она вопросом на вопрос. – Жена, любовница?

– Ни та, ни другая – по крайней мере, для меня, – ответил он. – Нам нужно спешить.

– Расскажи мне о ней, – попросила она. – И тогда я назову тебе свое имя.

Он немного помедлил, прежде чем ответить.

– Я был… в заточении. Целую жизнь назад, в буквальном смысле слова. Я был… мертв, но при этом в ловушке. А Элана меня освободила. – Он рассмеялся. – Похоже, я всегда встречаю тебя в самый неподходящий момент.

– Ты не… Я не знаю, кем ты меня считаешь и кто такая эта Элана, но ты должен про нее забыть. Ее не существует. Я не побегу к тебе просто по щелчку пальцев или ради твоей очаровательной улыбки. – Она помолчала. – Ты хоть понимаешь, насколько это оскорбительно – то, что Ксалторат пытается повлиять на пророчества, показывая тебе мое изображение? Мне твое изображение никто не присылал. Как будто для успеха или неудачи будущего романа требуется только твое согласие! Лишь бы тебе этого хотелось… и я тогда, конечно, забуду о своих желаниях и исполню любой твой каприз.

– Слушай, я ни про какие романы не говорил.

Ее лицо превратилось в пустую маску.

– Не хитри. Я вижу, как ты на меня смотришь.

– А кто сейчас назвал мою улыбку очаровательной? – Женщина покраснела, и Кирин добавил: – Может, он… прости, она – хотела, чтобы пророчество не сбылось, и она знала, что ты отреагируешь именно так. Может, ей просто хотелось все испортить. – Кирин откашлялся. – Мне очень приятно с тобой беседовать, но сейчас мы должны уйти.

Женщина подошла к пыльному очагу. Он был огромный, под стать башне – настолько широкий и высокий, что сквозь него могла бы пройти колонна солдат. Она уставилась на него.

– Что ты делаешь?

– Развожу огонь.

– Разве для этого не нужно что-то горючее?

Пока он задавал этот вопрос, в очаге вспыхнуло и разгорелось пламя – сине-лиловое с крошечными зелеными искорками, совсем не похожее на обычное.

– Не важно. Я ошибся. И что теперь?

Женщина села на лошадь и протянула Кирину руку.

– Теперь мы поедем.

Когда он взял ее руку, женщина сказала:

– Меня зовут Джанель Теранон.

Кирин сел позади нее и протянул ей копье.

– Спасибо. Мне хочется только одного: чтобы я это запомнил.

– «Запомнил»?

– Я все забуду, когда проснусь. Мы оба забудем[159].


Женщина начала что-то отвечать – возможно, хотела возразить, – но умолкла и покачала головой.

– Итак. Зачем нам это пламя? – спросил Кирин.

Она улыбнулась и натянула поводья.

– Я тебе покажу.

Лошадь вскинула голову от возбуждения. Женщина пришпорила ее и, издав яростный, безумный крик, заставила ее прыгнуть в огонь.

* * *

Лошадь приземлилась на холм из костей. Огонь остался позади, и теперь они оказались в другом месте.

Кирин вдруг понял, что они рядом с Разломом.

Он почти ничего не слышал за ревом оползня из камней и обломков. Они падали в обратном направлении, они вылетали из огромной трещины в земле и закрывали собой небо. Каменная стена, которую они создавали, была бесконечной, и он не знал, куда она шла и как строилась. Однако ее вид вызвал у него головокружение: ему показалось, что весь мир перевернулся.

– Пригнись! – Джанель потянула его вниз, пригибаясь в седле. Там, где они были секунду назад, пролетела огромная шаровая молния. С трех сторон до них донесся рев битвы: демоны – конные, пешие, скользящие и танцующие – сражались с людьми, вооруженными копьями, мечами, палицами и луками.

Все инстинкты требовали от Кирина, чтобы он спешился и вступил в бой, но Джанель удержала его.

– Нет! – завопила она, перекрикивая шум. – Перейди через Разлом.

Он посмотрел на нее, а затем на широкую, уродливую трещину в земле. Он видел, как трещина движется, как на другой стороне падают деревья, когда Разлом расширяется.

Он вдруг понял: она не расширяется, а движется. Она двигалась так, словно сам каньон углублялся в саму Страну Покоя.

– Я никогда не смогу его перейти! – крикнул он.

Джанель проткнула демона копьем, и он превратился в облачко света. Она обернулась и посмотрела на Кирина через плечо.

– Тут есть мост. Разве ты его не видишь?

– Что? Какого рода мост… – Он прищурился и посмотрел на Разлом.

Мост действительно был – маленький, скрипучий, полуразрушенный. Он раскачивался от сильного ветра, словно игрушка, попавшая в ураган.

– Вот этот? Ты шутишь?

– Нет! – Джанель повернулась в седле и обхватила Кирина за пояс, заставляя его спешиться. – Если ты видишь его, то можешь по нему перейти. Но здесь мы должны расстаться, ведь я этого сделать не могу.

Лошадь заржала, предупреждая об опасности. Они обернулись и увидели большой отряд демонов-всадников, который направлялся к ним. Было ясно, что они пришли не для того, чтобы напасть на солдат, охраняющих Разлом.

– Пойдем со мной, – сказал Кирин.

– Я не могу… – ответила Джанель. – Я не вижу мост. Ни один демон не может его увидеть.

Он положил ей руку на лодыжку.

– Ты заражена, но превращение еще не завершилось. Что-то его остановило. На самом деле ты – не демон.

Она наклонила голову набок и печально посмотрела на него.

– Нет, я демон. – Она пришпорила лошадь, и та помчалась навстречу врагу.

Пока Кирин спешил к Разлому, до него долетел смех Джанель. Она пронзила одного демона копьем, легко оторвала руку второму и стала размахивать ею, словно палицей. То, как она наслаждалась грубой, неприкрытой жестокостью, напомнило Кирину Ксалтората. Он заметил сходство.

И все же демонов было слишком много: с ними не справится даже дочь королевы демонов. Кирин посмотрел на нее, потом снова на мост.

– Да пошло оно все! Я ведь уже умер, – буркнул он и бросился в бой.

* * *

– Ты был должен перейти через мост! – крикнула Джанель чуть позже, когда снова заметила его.

– Без тебя я не уйду! – крикнул он в ответ.

– Я же сказала, что не вижу мост. Что тут неясного? – Она выдернула копье из убитого демона, который уже начал разрушаться.

– Но я-то вижу! Я тебя проведу.

– А зачем мне Страна Покоя? – раздраженно завопила она. – Я же не умерла.

Гул боя немного стих; демоны отступили, чтобы приготовиться к новой атаке.

– Ты уверена? – Наступившая передышка позволяла им говорить, не перекрикивая шум. – Разве ты не должна была уже проснуться?

Джанель с ужасом прижала руку к груди в том месте, где ее прокусили зубы дракона.

– Я почти уверен: если ты умрешь, то перестанешь существовать не только здесь, но и в реальном мире, – сказал Кирин. – То, что я исцелил тебя здесь, не значит, что это повлияло на твое тело. – Он протянул ей руку, и в этот миг земля у них под ногами содрогнулась от чьего-то рева. – Идем. Я переведу тебя на ту сторону.

– Он меня уничтожит…

– Нет, не уничтожит, я уверен! – крикнул Кирин.

Джанель взяла его за руку и соскользнула с лошади.

– Если я умерла, то сделай одолжение – не убивай меня еще больше.

– Я исполню ваш приказ, моя госпожа.

Когда на пригорок забрался огромный демон, Кирин и Джанель помчались к тонкому веревочному мосту.

86: Возвращение

Кирин сел и, задыхаясь, стал втягивать в себя воздух. Над ним склонился Тераэт.

– Как же ты долго. Решил задержаться и нарвать цветов?

Кирин злобно уставился на него.

– Кое-кто из нас раньше не умирал. – Он покачал головой. – Я забыл, что со мной происходило, пока я был мертв. А вот как умер, помню.

– Никто не помнит, что с ним было в загробном мире, – подтвердил Тераэт.

– Правда? Ты не помнишь?

– Ну ладно, большинство не помнит, – поправился Тераэт. – Не надо обвинять меня: ты сам не хотел вступить в Братство. – Он протянул Кирину руку. – Идем, у нас много дел.

– Постой! – Кирин окинул взглядом церковь, взглянул на возвышающуюся статую Таэны, на мертвых и скорбящих. – Как я здесь оказался? Что происходит? Где все?

Тераэт принялся загибать пальцы.

– Тебя принесли в жертву Ксалторату, но поскольку он не получил твою душу целиком, он, с формальной точки зрения, никому не подчиняется. Поэтому Ксалторат решил устроить Адский марш[160] и пригласил на него всех демонов, которые оказались под рукой. Верховный лорд Терин, госпожа Мия и генерал Миллигрест ушли, чтобы отправить его обратно в ад. Гален вернулся в Синий дворец, чтобы вывезти оттуда вашу семью. Тем временем Санд убил Гадрита, но у того был Кандальный камень, так что теперь император умер, а Гадрит щеголяет в его теле, словно в новом плаще. Тьенцо отправилась, чтобы его остановить.

Кирин моргнул.

– Проклятье! У нас же был план!

– И он работал блестяще, но потом перестал. – Тераэт вздохнул. – Планы, они такие. Никто не мог предположить, что Гадрит отреагирует так быстро.

Кирин нахмурился.

– А Тьенцо хватит сил его убить?

На лице Тераэта появилось страдальческое выражение.

– Она рассчитывает на то, что он не сможет применять заклинания, пока приспосабливается к своему новому телу.

– Помнишь, что Тьенцо говорила об управлении моим телом? Тераэт, он готовился к этому много лет. Он знает, как колдовать в теле Санда.

Тераэт скорчил гримасу.

– Это не важно. Он будет не один.

– Турвишар… – сказал Кирин и почувствовал, как у него сдавило грудь. Какие шансы на то, что Джариту удастся его арестовать? Вероятность была настолько мала, что даже Кирин не поставил бы на него.

– Кроме того, мы не знаем, какую силу дадут ему корона и скипетр.

Кирин кивнул.

– Ладно. Пойдем, поможем ей. – Он сделал шаг, пошатнулся и осел на пол.

Тераэт удивленно посмотрел на него и вполголоса выругался.

– Тебе нужно отдохнуть. Ты же едва ходишь.

Кирин замотал головой.

– Я достаточно отдохнул, пока был мертвым. Погоди, мне нужен меч.

Он остановился у тела Джарита и побледнел.

– Его принес главнокомандующий, – объяснил Тераэт, заметив выражение лица Кирина. – Душа погибла. Скорее всего, с ним расправился какой-то демон.

– Будь оно все проклято… – Кирин подошел к телу, нагнулся и вытащил меч из ножен Джарита – кривой хорвешский клинок, заточенный с одной стороны. Он был совсем не похож на обычный куурский меч для поединков. Четыре года назад Кирин бы понятия не имел, как с ним обращаться – но не теперь.

Его старый учитель, ящер-трисс по имени Сзар, сейчас мог бы им гордиться.

Кирин прислонил меч тупой стороной к плечу, держа за рукоять другой рукой.

– Ладно, идем.

– Куда? – Тераэт поднял руки. – Я не знаю, куда отправилась Тьенцо, – безрадостно сказал он.

– Что-нибудь придумаем. – Кирин заковылял по коридору, стараясь удерживаться от проклятий, когда он спотыкался о трупы.

Тераэт взял его под руку.

– В таком состоянии ты не одолеешь и зачумленного кролика.

– Подожди минуту, и у меня откроется второе дыхание, – ответил Кирин.

Они остановились на ступенях лестницы, ведущей к собору. Большая часть города была в огне: ветер, словно поток воздуха из очага, уносил в небо пепел и дым. Вопли напуганных, сражающихся и умирающих людей сливались в один невнятный гул.

Вдали вспыхнул лиловый свет.

Кирин указал на него.

– Видел? Магия… Это у «Бойни».

– Ты уверен? – Но стоило Тераэту произнести эти слова, как они увидели красную вспышку, затем лиловую, а затем молнию.

Кирин и Тераэт переглянулись.

* * *

– Ловкий трюк ты провернул, щенок, – сказал Дарзин и отошел от искривленного, засохшего дерева, у которого только что сидел. Небо у него за спиной осветили разноцветные вспышки. – А мне говорили, что те, кого принесли в жертву демону, уже не возвращаются.

Кирин оттолкнул от себя Тераэта и посмотрел на Дарзина.

– Да, забавная история. Найди Ксалтората и спроси, подходящая ли была жертва. У меня такое чувство, что он соврал, когда обещал вам подчиняться.

Дарзин вытащил меч из ножен.

– Не важно. Мы уже получили, что хотели. А кто твой друг?

– Не важно, – парировал Кирин. – Ну что, покончим с этим? – Он снял с плеча меч.

Турвишар смотрел куда-то за спину Дарзина, в центр Арены. Он не проявил интереса ни к Кирину, ни к Тераэту, но не отводил взгляд от ярких вспышек света. Кирина охватил ужас. Если Турвишар еще здесь, значит, Тьенцо ошиблась и Гадрит не утратил силу. Значит, сейчас она сражается именно с ним.

Это был плохой знак.

– Покончим с этим? – Дарзин расхохотался. – Щенок, да ты едва стоишь. Неужели ты надеешься одолеть меня? – Он взмахнул мечом.

– Боишься это выяснить?

Дарзин пришел в ярость. Он двинулся вперед, легко обходя упавшие ветки и белые кости, которыми были завалены окрестности «Бойни». Атаку он начал с быстрого замаха.

Кирин легко отразил удар и сделал шаг в сторону.

– Тебе нужно поработать над стойкой.

Дарзин широко раскрыл глаза от удивления, но не стал тратить времени на ответ. Он напал снова, нанес рубящий удар в незащищенный бок Кирина, затем сделал финт и скользнул вправо, чтобы воткнуть клинок в бедро Кирина.

Кирин снова отреагировал – подставил меч, чтобы блокировать ложный выпад, а затем отклонился – ровно настолько, чтобы меч Дарзина прорезал его штаны, но не больше. Дарзин и Кирин стали обходить друг друга по кругу, и, когда Кирин оказался спиной к центру парка, Дарзин атаковал. Кирин поймал клинок Дарзина своим, и, пока их мечи были сцеплены, Дарзин ударил Кирина кулаком в лицо.

Кирин отшатнулся и вытер кровь, которая потекла из носа.

Дарзин покачал головой.

– Да ладно, это же слишком легко. Постарайся хоть немного.

Кирин снова приготовил меч к бою.

Турвишар, смотревший на то, как в центре Арены гаснут огни, вздохнул.

– Какая трагедия. Она была великолепна.

– Что? – Кирин в ужасе бросил взгляд на Турвишара, и Дарзин понял, что это его шанс.

Так решил не только он. Когда Дарзин взмахнул мечом, стена энергии – тонкие, смертельно опасные паутинки из сияющих голубых линий – стала распространяться вокруг Турвишара. Тераэт исчез, а затем снова появился – почти в том месте, откуда можно ударить ядовитым клинком в спину Турвишара. Почти, но не совсем.

Тераэт отлетел назад, словно наткнулся на невидимую стену.

Кирин не отвлекся. Дарзин слишком поздно понял это. Он попытался остановиться, но уже вложил силу в удар. Кирин уклонился от удара, сблизившись с Дарзином. Свой меч он одной рукой прижимал к телу, а второй направлял лезвие. Одним быстрым движением он рубанул по запястью Дарзина, а затем прижал лезвие меча к его горлу.

Затем Кирин сделал шаг назад. Дарзин прижал руку к горлу, и его глаза расширились от шока, когда из раны хлынула кровь. Кирин мог не приподнимать Первую завесу, чтобы понять, чем занимается Дарзин.

Он лечил себя.

– Нет, не в этот раз. – Кирин замахнулся и вложил в удар весь остаток сил.

Голова и несколько пальцев Дарзина упали на траву.

– Прости, – прошептал Турвишар. – У меня не было выбора.

Кирин повернулся к нему и увидел, как ветви и корни деревьев, извиваясь, вылезают из-под земли и обворачиваются вокруг Тераэта – настоящего Тераэта, – а он безуспешно пытается вырваться из этих уз.

Кирин поднял меч и двинулся к Турвишару.

– У тебя есть гаэш.

– О, если бы я мог ответить на этот вопрос, – улыбнулся маг.

– Обрати внимание: я тебя об этом не спрашивал.

– Да, скорее всего, так будет лучше.

Кирин сглотнул и посмотрел мимо Турвишара, в центр парка. Тьма, которая нависла над ним, казалась куда более угрожающей, чем разноцветные вспышки.

– Будь добр, удовлетвори мое любопытство. Я понимаю: ты не похож на Санда, потому что ты наполовину вордрет, но мне не дает покоя вопрос о твоем возрасте. Я вот что думаю: все дело в том, что ты провел много времени в этом маяке – в Шадраг-Горе. Там время движется медленнее, верно? Поэтому все считают, что ты слишком стар, чтобы быть сыном Санда, хотя на самом ты не старше меня.

– О, я действительно старше тебя, – сказал Турвишар. Догадка Кирина, похоже, поразила его. – Я прожил эти годы просто не здесь.

– Кирин! – крикнул Тераэт. – Беги. Беги! С обоими ты не справишься.

– Но бежать я тоже не могу, – ответил Кирин, глядя куда-то за спину Турвишара. – Он уже здесь.

В этот миг, словно по команде, из темноты вышел Гадрит.

87: Нарушенные клятвы

Гадрит с улыбкой шел вперед, и на лице Мертвеца эта улыбка казалась чем-то чужеродным. Она соответствовала солнечному настроению Санда, но радость была насквозь фальшивой, и это делало улыбку еще более жуткой.

Это словно чья-то отвратительная шутка, подумал Кирин, наблюдая за ним. Гадрит, который притворялся отцом Турвишара, теперь завладел телом его настоящего отца, издеваясь над памятью о нем. Кирин увидел, с какой неприкрытой ненавистью Турвишар смотрит на Гадрита, и понял, что тот уничтожил бы его давным-давно, если бы мог.

– Мне интересно узнать, как ты сумел вернуться, – сказал Гадрит Кирину. – И я не упрекаю тебя за убийство Дарзина. Ты был прав: он перестал быть полезен, как только принес тебя в жертву Ксалторату.

– Полагаю, Тьенцо ты убил, – мрачно сказал Кирин.

Гадрит удивленно посмотрел на него.

– Юноша, тебе стоит выражаться более определенно.

– Равери, – поправился Кирин. – Твою жену.

– А! – снова улыбнулся Гадрит. – Да. Она великолепно показала себя в бою. Мне почти жаль, что пришлось ее убить.

– В самом деле? – недоуменно спросил Турвишар.

– Нет, я сказал так из вежливости.

– И что теперь? – спросил Турвишар. – Ты хочешь, чтобы я разобрался с этими двоими, пока ты ищешь в гробницах Уртанриэль?

Гадрит наклонил голову и посмотрел на Турвишара с выражением крайнего недовольства.

– Да…

Кирин пошел вперед, стараясь не спотыкаться. Он сосредоточился на том, чтобы черпать силы из земли, из деревьев и травы.

– Так вот в чем дело! Ты хочешь добыть меч Кандора, Убийцу богов? – Кирин прищурился. – Я ошибся, да? Мы все ошиблись. Тебе не нужен императорский титул. Ты мог стать императором в любой момент, еще много лет назад, но корона тебе не нужна. Она понадобилась тебе, когда ты понял, что только она позволит тебе попасть в эти руины и защитит от имперской магии. Это не переворот… а… а… – Кирин рассмеялся. – Это ограбление!

– Да, – сухим, бесцветным тоном ответил Гадрит и посмотрел на своего «сына». – А он умнее, чем его брат.

Турвишар кивнул.

– Убей его, – приказал ему Гадрит, направившись в сторону руин. – Мне нужно найти меч, а затем убить многих богов. Начну, пожалуй, с Таэны.

Турвишар ссутулился. Он предложил «разобраться», а это включало в себя плен, однако новое распоряжение Гадрита этот вариант исключало. Турвишар поднял руки, и Кирин увидел отчаяние в его глазах.

– Прости, – прошептал Турвишар.

– У тебя есть выбор, – сказал Кирин.

– На самом деле, нет.

– Я был на твоем месте. Выбор есть всегда.

Вместо ответа Турвишар сделал движение рукой, и хорвешский меч Кирина раскалился докрасна, а затем расплавился.

Меч обжег бы его, но Кирин прекрасно умел защищаться от огня; поэтому когда раскаленный металл потек по его пальцам, Кирин почувствовал лишь слабое покалывание.

– Я не хочу тебя убивать, – сказал Турвишар, – но честное слово, я не вижу, как моя смерть позволит тебе убить Гадрита. Будь ты обученным волшебником, все было бы по-другому. Я даже думаю, что талант у тебя есть, но нет многолетней подготовки, которая нужна, чтобы одолеть такого могущественного мага. И даже если бы она у тебя была, у него же корона и скипетр, и Кандальный камень. Он одолеет тебя – а если ты его убьешь, то все равно проиграешь.

– Просто дай мне шанс…

Турвишар покачал головой.

– Ты знаешь, как все это устроено. Я не могу. – Он поднял руку.

Кирин попятился и споткнулся о старый ржавый меч – прямой, узкий, старомодный. Этот меч ему не поможет. Лезвие меча было тупым и выщербленным и, казалось, может сломаться после первого же сильного удара. Но Кирин был фехтовальщиком. Если уж ему суждено умереть за один день дважды, то он хотел погибнуть с мечом в руках.

Он ухватился за рукоять и выдернул меч из темной, кишащей червями почвы.

Турвишар метнул в него молнию, но Кирин едва это заметил. Он отбил заклинание в сторону, и оно упало в лесу Арены. Там молния превратилась в красное пламя, которое погасили странные магические волны мутировавших деревьев. Все внимание Кирин сосредоточил на мече, который теперь стал изящной и сверкающей полосой серебристо-белого металла.

В голове Кирина звучала песня меча.

Ее гармонии были настолько прекрасны, что у него на глаза навернулись слезы. Милый, восторженный голос, выводивший мелодию, поднимался все выше и обещал радость и райское блаженство.

Опасность заключалась в том, что меч мог его поглотить. Возможно, он больше ничего не услышит, больше ни на чем не сможет сосредоточиться и навеки растворится в гармонии идеального звука. Сам меч тоже показался ему очень знакомым. Он напомнил Кирину те мгновения, когда он сосредотачивался на ожерелье, в котором находился его гаэш. Вот и сейчас он держал в руках предмет, с которым когда-то был связан, – то, что когда-то было его частью.

– Тебе невероятно повезло, – благоговейно сказал Турвишар.

Кирин собрал все силы, чтобы оторваться от пения и ответить.

– Да, я везучий, – сказал он волшебнику. – Пожалуйста, позови Гадрита.

Турвишар создал огненный шар и бросил его в Кирина – в основном, чтобы выиграть немного времени для себя и для приказа, полученного от гаэша. Кирин легко отбил шар в сторону.

– Гадрит! – завопил Турвишар. – Иди сюда! Сейчас же! Ты мне нужен!

Кирин почувствовал, что к нему вернулись силы, что сейчас он может пробежать гонку, переплыть через Сенлей, совершить любой подвиг. Он повернулся к потерявшему сознание Тераэту. Кирин не думал, что ветви, удерживавшие убийцу, были магическими, но подозревал, что в этом месте все содержит частицу волшебства. Он попытался заглянуть за Завесу, но понял, что это невозможно: все его внимание было поглощено пением меча.

– В чем дело?! – рявкнул Гадрит, выходя из одной из разрушенных башен. Увидев, что Кирин еще жив, он нахмурился. – Я же приказал тебе его убить.

– Не могу, – признал Турвишар, стиснув зубы и согнувшись от боли.

Кирин хорошо знал эти призраки. Если ничего не предпринять, гаэш убьет Турвишара.

– Не можешь? Почему… – Гадрит умолк на полуслове, увидев идущего на него Кирина и меч в его руке.

– Он здесь?! – потрясенно воскликнул Гадрит. – Мы столько времени потратили на поиски, а он здесь? – Он выглядел так, словно его мир только что перевернулся вверх тормашками. Возможно, так оно и было.

– Ага. Это как удар ногой по яйцам, верно? – отозвался Кирин. – Ты тридцать лет потратил на поиски того, что любой мог найти и подобрать во время поединка на Арене. Меч оплели корни, и он лежал у всех на виду. – Кирин злобно улыбнулся. – У тебя и так полно игрушек. Эту ты не получишь.

– Это невозможно, – сказал Гадрит. – Я – Похититель душ. Я – Король демонов. Я убил императора. Я освобожу демонов. Такова моя судьба – уничтожить империю и создать мир заново. МОЯ. НЕ КАЭНА. НЕ РЕЛОСА ВАРА. МОЯ! – Он зарычал и протянул руки к Кирину. Какие у него были намерения, Кирин не знал, но перехватил заклинание с помощью меча, и оно растворилось в воздухе.

Как разобраться с Гадритом? Убить его Кирин не мог. Если он убьет Гадрита, то их души просто поменяются местами, и тогда некромант получит то, о чем давно мечтал – Уртанриэль. Сейчас Гадрит был расстроен и выбит из колеи, но если дать магу время, то он, возможно, придет к тому же выводу, к которому когда-то пришла Тьенцо. Даже тому, кто неуязвим для магии, нужен воздух, которым можно дышать, и ему нужна твердая земля под ногами.

Вдруг Кирин вспомнил, что у него в руках меч, который способен разрушить даже магию богов.

Поэтому его целью должен стать не Гадрит.

На груди Гадрита блестел Кандальный камень, подпрыгивающая цель, сверкающая от злобы. Кирин прицелился в камень и сделал выпад. Гадрит попытался заблокировать удар. Скорее всего, он применил какое-то заклинание, но никакие чары не могли остановить Уртанриэль. Время вдруг потекло очень медленно; Уртанриэль разбил Кандальный камень на крошечные синие кусочки, а затем пронзил сердце Гадрита.

Черный маг бросил на Кирина взгляд, полный невероятного удивления. Затем с головы Гадрита исчез обруч, а из его руки – жезл.

Кирин, Турвишар и Тераэт, наблюдавшие за этим, едва успели понять, что происходит. Затем огромная сила подняла их, разорвала корни, опутавшие Тераэта, и вытолкнула их всех за пределы Арены. Они упали на мягкую сырую траву у входа в таверну «Бойня».

За ними последовало тело, украденное Гадритом. Из него по-прежнему торчал меч Кирина.

Над Ареной снова вспыхнул защищающий ее радужный пузырь силового поля. Она вернулась в свое обычное состояние и стала ждать, когда в серии поединков определится ее новый хозяин.

Гадрит Кривой, недолгое время бывший императором Куура, погиб.

88: Дар Мии

Город пылал.

Маленькие демоны, большие демоны, демоны всех форм и расцветок, которые можно себе представить, уничтожали все и всех, кто попадался им на пути. Они купались в тепле городских пожаров. Они убивали тысячи людей и столько же оставляли в живых, чтобы те стали свидетелями их злодеяний. Пищей им служил страх, и они наедались до отвала.

Хотя Ксалтората уже изгнали, на устранение причиненного им ущерба уйдут месяцы, если не годы.

– Все здесь? – спросил Терин у Галена, подходя к нему вместе с госпожой Мией. Прорехи и копоть на одежде Верховного лорда и его сенешаля свидетельствовали о том, что они пострадали в бою.

– Я собрал всех, кого смог найти, – ответил Гален, – но кое-кто остался в городе – работать в синих домах. – Число собравшихся в зале членов семьи де Мон было невелико – особенно по сравнению с тем, сколько их было всего день назад. Мысль о погибших причиняла Галену сильную боль…

Гален стиснул зубы и запретил себе думать об отце.

– Отлично, – сказал Терин. – Я отправлю тебя, твою жену и нескольких лекарей в летний дворец в Кирписе. Твоя задача – не попадать в неприятности, ясно?

– А как же… – Гален прикусил язык.

Лицо Терина казалось бесстрастным. Тот, кто не знал де Монов, мог бы предположить, что сейчас Терин не испытывает никаких эмоций.

Но Гален прекрасно знал, что это не так.

– Закончи свой вопрос, – приказал Терин.

Гален хотел спросить про Кирина. Хотел – но не спросил. Гален был взбудоражен и расстроен: еще совсем недавно он видел смерть своих родственников, и он узнал, что Кирин не захотел умереть за него. Кирин был готов умереть – и даже умер – за госпожу Мию, но не за него.

Поэтому Гален спросил:

– А как же мой отец?

– Твой отец уже умер или скоро умрет, – заявил Терин. – Его забудут, его имя больше никогда не будет произнесено в этом доме. Я отрекся от него и могу лишь молиться о том, чтобы боги удовлетворились этим.

«Возможно, он еще не умер», – подумал Гален, но он прекрасно знал, что говорить это вслух нельзя.

Госпожа Мия, стоявшая за спиной лорда Терина, пискнула.

– Ты понял меня, лорд-наследник? – спросил Терин.

Терин, нахмурясь, смотрел прямо на Галена, но тот не сразу сообразил, что эти слова относятся к нему, и поэтому стал искать взглядом своего отца.

– Мой господин?

– Ты был его перворожденным сыном, так что сейчас стал лордом-наследником. Именно поэтому вам с Шелоран нужно уехать. Дом ждут очень сложные времена, и я должен позаботиться о твоей безопасности.

Гален лишь недоуменно моргал. Значит, тогда, в храме, он не ослышался, и Терин действительно назвал Кирина своим сыном. Значит, Кирин не сын Дарзина и не брат Галена.

Он – дядя Галена.

– Да, господин, я понимаю.

– Отлично. Итак…

– Терин!.. – потрясенно и радостно воскликнула госпожа Мия. – Терин, гаэша больше нет.

– Что? – Верховный лорд заморгал, словно не понимая ее слов. Терин поднял руку, чтобы посмотреть на тонкую, почерневшую серебряную цепочку, намотанную на его запястье. Висевший на цепочке маленький амулет в виде дерева превратился в пепел и рассеялся по воздуху.

Госпожа Мия прижала руку к горлу.

– Я могу дышать, – сказала она. – Наконец-то я могу дышать.

– Как это могло произойти? – спросил Терин.

– Не знаю, – ответила госпожа Мия. – Даже представить себе этого не могу, и все же, Терин, я чувствую, что его больше нет.

Разговоры в зале смолкли.

– Госпожа Мия… – Гален направился к ней, намереваясь как-нибудь утешить ее.

Должно быть, действия Галена привлекли ее внимание. Она повернулась и посмотрела на него. Этот взгляд заставил Галена замереть на месте – ведь во взгляде не было ничего дружелюбного. В глазах сенешаля Гален ожидал увидеть лишь безразличие – но нет, в них светилась злоба.

– Меня зовут не так, – поправила его она.

Какая-то невидимая сила подняла Галена в воздух. Невидимый прут, твердый, словно сталь, сдавил ему горло. Перед глазами у Галена потемнело, и он, задыхаясь, напрасно старался втянуть в себя воздух.

В его шее что-то с громким треском сломалось.

Гален де Мон – мертвый – упал на пол.

На несколько бесконечно долгих секунд все замерли. Члены семьи де Мон знали, что госпожа Мия много лет служила их дому и защищала их – и сейчас, когда она убила нового лорда-наследника, некоторые из них решили, что ее подменил мимик или кто-то завладел ее разумом.

Затем члены семьи де Мон завопили и бросились бежать, однако огромная дверь зала захлопнулась у них перед носом, и они во второй раз за день оказались заложниками в своем собственном доме.

– Ты не госпожа Мия, – сказал Терин, широко раскрыв глаза от удивления.

Она не улыбнулась ему. В ее глазах не было ни ненависти, ни гнева. Она наклонила голову, словно признавая истинность его слов.

– Если честно, то Мией я никогда и не была. Настоящая Мия умерла еще до того, как мы с тобой познакомились. – На ее лице мелькнула еле заметная улыбка. Мия переступила через тело Галена. – Гаэш запрещал мне сказать тебе, кто я на самом деле.

– Так кто ты? – Терин бросил взгляд на Галена, затем снова на Мию. Он, бывший жрец Таэны, понимал, что состояние Галена, возможно, обратимо.

– Хаэриэль. – Она улыбнулась, увидев удивление Терина. – Хаэриэль, королева всех ванэ, дочь Хаватц, королевы ванэ Манола, дочери Хамезры, одной из Восьми Стражей[161].

Терин закрыл глаза.

– Отпусти их. Тебе нужен я. Отпусти их.

– Ты прав, но лишь наполовину. Мне нужен ты, но мной движет не месть. Однако твоих родных я не отпущу. Они – кандалы, которыми ты прикован к этому дому и к этому титулу, как когда-то меня сковывал гаэш. – Она снова взмахнула рукой. Шелоран, новоиспеченная вдова Галена, барабанившая по двери, рухнула на пол со сломанной шеей.

Оправившись от потрясения, Терин напал на Хаэриэль.

Хаэриэль отмахнулась от его заклинания – скорее всего, он пытался оглушить ее и вывести из строя, – а затем перевела взгляд на Терина и прищурилась.

Он отлетел к стене, раскинув руки и ноги, словно насаженная на булавку бабочка.

Терин стиснул зубы и рывком высвободился. Он соскользнул на пол, но в последний момент собрался и устоял на ногах. Затем он сделал жест и что-то пробормотал.

Воздух вокруг Хаэриэль сгустился, стал удушающим.

Облачка газа оторвались от нее и полетели прочь, распадаясь на еле заметные завитки.

– Разумная стратегия, – заметила она. – Ни один талисман не защитил бы меня от ядовитых испарений, однако ты ошибся с выбором средства, ведь воздух – моя стихия. Тебе следовало поджечь мою одежду, превратить землю у меня под ногами в кислоту или обрушить на меня крышу. Возможно, тогда бы тебе повезло больше.

– Я остановлю тебя, – прошипел Терин.

– Нет, – ответила Хаэриэль, – и на самом деле твое сердце этого не желает. Ты знаешь, что ты – внук Териндела, свергнутого короля ванэ Кирписа? Это правда. Твой отец Педрон…

– Он не отец мне…

Она отмахнулась от его возражений.

– Да, он – твой отец, и нам обоим это известно. Кровь ванэ не скроешь, ведь матерью Педрона была принцесса Валрашар, дочь короля Териндела. Мой отец, король Келиндел, сделал ее гаэш и продал ее де Монам. Мой отец узурпировал трон Кирписа. Поэтому твой отец Педрон – и твоя тетя Тишар – по праву были законными правителями ванэ Кирписа. Но поскольку оба уже умерли… остался только ты. Теперь ты – наследник трона столь далекого, что никто и не предполагал, что ты предъявишь на него свои права. Сбрось с себя человеческие оковы, Терин. Освободись от них и присоединяйся ко мне.

Вместо ответа он сосредоточился на заклинании.

Из глаз Хаэриэль потекла кровь. Она вскрикнула и упала на колени.

– Прости, – сказал Терин. – Твои глаза исцелятся, но я не позволю тебе сделать это. – Он заковылял к ней. – Мы спрячем тебя, пока ты не выздоровеешь, как-нибудь тебе поможем. Я не дам Совету…

Не договорив, Терин содрогнулся и упал. Его глаза широко раскрылись от шока.

Хаэриэль встала и вытерла кровь из глаз.

– Я целилась в определенные скопления нервов. Воздействие безболезненное, однако теперь ты не можешь ни двигаться, ни применять магию. Этому меня научил Лоргрин… О, как мне будет его не хватать! Он обладал огромными познаниями в медицине и анатомии. – Хаэриэль склонилась над дрожащим Верховным лордом. – Я не нуждаюсь в твоей защите, Терин. Это Совет будет прятаться от меня, а не наоборот.

Она погладила Терина по волосам.

– Я вручаю тебе этот дар – то, о чем ты всегда мечтал, пусть тебе и не хватало смелости признаться в своем самом сокровенном желании. – Она выпрямилась. – Я освобожу тебя от де Монов.

Хаэриэль повернулась к толпе.

Кто-то сопротивлялся. Другие умоляли. Третьи бегали или пытались спрятаться, но результат был одним и тем же.

Наконец в зале остались только двое.

Закончив, Хаэриэль переступила через тело Таллиса, младшего сына Баврина де Мона. Глаза юноши были открыты, но ничего не видели. Хаэриэль направилась к Терину.

– Ты думаешь, что никогда мне этого не простишь, но это не так. – Хаэриэль подняла руку, и Терин взмыл в воздух. – Меня ты будешь винить во много раз меньше, чем самого себя. Ведь ты веришь, что заслужил кару за свои преступления. – Хаэриэль улыбнулась. – А разве я когда-либо ослушалась твоего приказа, мой повелитель?

Терин не мог сопротивляться. Он не мог кричать, плакать или шептать. Терин стал пленником в своем собственном теле и мог лишь бессильно взирать на то, как бывшая королева ванэ заносит его в открытый ею магический портал.

89: Расставание

Кирину хотелось кричать и смеяться и, может, даже немного сплясать на трупе Гадрита, но он помнил про гаэш, который убивает Турвишара за невыполненный приказ. Кирин выдернул Уртанриэль из тела Гадрита и повернулся к Турвишару, хотя и не знал, как ему помочь.

Однако с Турвишаром было все хорошо.

Волшебник переводил дух и массировал себе горло, однако от боли, похоже, не страдал и умирать тоже не собирался. Он бесстрастно смотрел на тело Гадрита – точнее, на тело Санда.

– Я… – Кирин выдохнул. – Мне так жаль. Я убил твоего отца. Ну ладно, не то чтобы мне было жаль…

– Ты убил не моего отца, а его убийцу, – поправил его Турвишар. – И за это я в долгу перед тобой. – Он повернулся к Тераэту, который все еще лежал без сознания, опутанный обрывками корней.

Кирин с нежностью взглянул на ванэ.

– Конечно, не стоит сыпать соль на раны, – сказал Кирин, – но ведь это же самое приятное, верно? – Он подошел к Тераэту, но вдруг нахмурился.

– На тебя не действует магия, – сказал Турвишар, – но и ты не можешь ни видеть ее, ни применять. – Он посмотрел на лежащего без сознания убийцу и сосредоточился.

Тераэт открыл глаза и вскочил, держа мечи в обеих руках.

– Ты пропустил все веселье, – сказал Кирин. – Мы победили.

Тераэт посмотрел по сторонам и заметил труп некроманта.

– Мы победили.

Кирин хлопнул Турвишара по плечу.

– У тебя был гаэш, а по законам Куура в твоих преступлениях виновен тот, у кого он находится. И теперь этот человек умер. Уверен, как только я все объясню главнокомандующему…

Турвишар отстранился от Кирина.

– Нет-нет, я сам ему все объясню. Я буду молить его о пощаде. Он применит магию и узнает всю правду. Ты же сам сказал: они не будут винить меня в преступлениях, которые совершил Гадрит. А вот тебе нужно покинуть город – и притом немедленно.

Кирин заморгал.

– Что? Почему?

– Ты хоть понимаешь, что ты натворил? – нахмурился Турвишар.

Кирин указал на труп.

– Да, я всех спас.

Турвишар раздраженно бросил взгляд на Тераэта.

– А что он сделал? – осторожно спросил Тераэт.

Турвишар обвел рукой окрестности.

– Он убил императора…

– Это не настоящий император! – запротестовал Кирин.

– У Гадрита была корона и скипетр, – сказал Турвишар. – Он находился в теле моего отца. Он был императором. – Турвишар снова перевел взгляд на Тераэта. – Кирин убил императора и завладел Уртанриэлем, а теперь… он уничтожил… разбил… Кандальный камень.

Тераэт потрясенно застыл.

– Погоди. Погоди, почему… – Кирин умолк. – Да, это был не идеальный вариант, но если бы я убил его другим способом, наши души поменялись бы местами…

– Да, ты нашел весьма элегантное решение проблемы, – признал Турвишар. – Если бы не это, он бы очутился в твоем теле с Уртанриэлем в руках. Но… – Он облизнул губы и поморщился. – Все восемь Краеугольных камней связаны с одной из стихий. Кандальный камень связан с гаэшами.

Кирин почувствовал, что у него закружилась голова.

– Так вот почему ты не умер. Вот почему ты не умер, хотя и не выполнил последний приказ Гадрита. Гаэш больше не властен над тобой.

– Уже никто не находится под властью гаэша, – согласился Турвишар. – Ты освободил всех.

Кирин посмотрел на город.

– Мия…

– Нет. – Тераэт положил руку на плечо Кирина. – Нельзя. Поверь, твоя мать – могущественная волшебница и с ней все будет в порядке. Но он прав: ты попадешь в беду, если останешься здесь. Меч защитит тебя только от заклинаний, но не от оружия.

– Все еще хуже, – добавил Турвишар.

– Правда? – спросил Кирин. – А меня уже тошнит.

– Тогда потерпи, – ответил Турвишар. – В соглашениях, которые позволяют призывать демонов, есть условие, что при создании гаэшей демоны могут черпать силу из Кандального камня. Если это невозможно, все подобные контракты будут расторгнуты. Так что кто-то действительно освободил демонов, как и гласило пророчество, но это сделал не Гадрит и не Каэн.

Кирин уставился на него.

– Ты хочешь сказать… – он покачал головой. – Нет…

– Оставь меч Тераэту или мне, – ответил Турвишар. – Мы отдадим его Миллигресту, чтобы он поместил меч в хранилище, где он будет ждать нового императора. Свидетелей смерти Гадрита нет, поэтому мы можем придумать любую историю. Никто не узнает, что именно твоя рука держала Погибель королей.

– Мне нравится ход твоих мыслей, – одобрительно заметил Тераэт и протянул руку к мечу Кирина. – Да, отдай мне…

Он остановился, обнаружив, что прямое серебристое лезвие прижалось к его глотке.

– Не могу, – ответил Кирин. Он сглотнул. Глаза у него влажно заблестели. – Отойди, Тераэт. Ты же мой друг, – взмолился он.

– Я помню, – сказал Тераэт. – У него такой прекрасный голос, да? За ним сложно расслышать что-то еще. – Он отступил на шаг и убрал руки.

Кирин опустил меч.

– Я так понимаю, что меч не позволяет себя отдать, – сказал Турвишар. – Но в любом случае ты должен немедленно уйти. Главнокомандующий поклялся защищать империю от всех опасностей, а ты только что стал одним из ее врагов.

– Миллигрест не верит в пророчества, – сказал Кирин слабым голосом.

Тераэт покачал головой. Он уже был в полной боевой готовности, держал руки на рукоятях клинков и следил, не собирается ли кто-нибудь им помешать.

– Думаю, после этой ночи он может передумать. Идем. Проберемся на борт корабля и выйдем в море уже со следующим приливом.

– Нет. – Кирин сделал глубокий вдох и, похоже, немного пришел в себя. – Нет, ты иди. Садись на корабль. Чем дольше мы сможем их дурачить, тем лучше. А я уйду по суше. – Он подошел к трупу Гадрита, нагнулся и стащил с его пальца перстень-печатку с рубином и показал его Турвишару. – Он Гадрита или Санда?

Турвишар осмотрел перстень.

– Должно быть, он принадлежал Санду.

Кирин отдал ему перстень.

– У тебя должна быть вещь, которая принадлежала твоему настоящему отцу. – Он повернулся к центру Арены. – А как же Тьенцо?

– Оставь ее, – выпалил Тераэт.

– Она вернется, да? – Кирин посмотрел на Тераэта. – Таэна вернет ее?

– Не знаю, – мрачно ответил Тераэт. – На Арене другие правила.

– Никогда не слышал, чтобы те, кто умер на Арене, возвращались, – заметил Турвишар.

Кирин двинулся в сторону Арены, но Тераэт преградил ему путь.

– Кирин, уходи. Если она не вернется, Турвишар пришлет кого-нибудь за ее телом, и тогда ее похоронят в одной из гробниц де Лоров.

– Я почти уверен, что ей совсем не хотелось бы там лежать, – резко ответил Кирин, но обходить ванэ не стал.

– С формальной точки зрения семья де Лоров погибла сегодня ночью, – заметил Турвишар. – Остался лишь один настоящий де Лор – Верховный лорд Седрик, а он – жалкий, сломленный старик. – Судя по тону его голоса, он сам еще не решил, как к этому относиться.

– Если ты никому не скажешь, то и я тоже, – отозвался Кирин. Он огляделся: ему вдруг пришло в голову, что у него нет ножен, в которые можно вложить меч. – Удачи вам обоим.

– Куда ты? – спросил Тераэт.

– В Джорат, – ответил Кирин. – Говорят, там есть какой-то рыцарь, который осложняет всем жизнь. Я его найду.

* * *

На Арене было тихо. Битвы с демонами, которые закончились совсем недавно, не докатились до ее мирных зеленых полей. Ни один ветерок не прорвался сквозь силовое поле и не потревожил ветви изогнутых деревьев. Ни одна птица не осталась в ее границах, ни одна белка не наелась до отвала ее ягодами и орехами. Если кто-то и пробрался туда, пока Арена спала, его тоже выбросило наружу, когда Гадрит испустил дух.

Ни одно живое существо, двуногое или любое другое, не могло оставаться в границах Арены до следующего состязания – до следующей битвы, которая закончится, когда один человек сразится со всеми, кто желает бросить ему вызов. Когда победитель покинет Арену, на нем будет корона, а в руках – скипетр. Ритуал никогда не менялся: сначала у арены собирались все участники, затем Голоса опускали барьер, и сражение начиналось.

Обычно все было так.

После возвращения в мир живых Тьенцо, которую когда-то звали Равери, глубоко вдохнула и выгнула спину, чтобы втянуть в себя побольше сладкого воздуха. Она точно не знала, где она и что происходит. Ей было известно только то, что она проиграла и дорого заплатила за этот проигрыш, хотя для нее эта цена была не настолько окончательной, как для других. Тьенцо лежала на поле в центре Арены и смотрела на стену из волшебной энергии, похожую на мыльный пузырь. На лицо Тьенцо падали капли дождя.

Прямо над ее головой парил сияющий круг, который рассекала белая полоса. Какое-то время Тьенцо в смятении смотрела на них, но затем поняла, что перед ней.

И расхохоталась.

Ни одно живое существо не могло находиться на Арене после смерти императора, но Тьенцо – именно в тот миг – не была живой, и поэтому ее тело осталось на месте.

Тьенцо протянула руки, чтобы взять корону и скипетр Куура.

90: Последние комментарии

Императрица Тьенцо,

Осталось лишь добавить несколько комментариев, чтобы завершить эту историю.

Жертвы среди населения столицы были огромными. По предварительным подсчетам, в ту ночь демоны убили не менее пяти тысяч человек. Еще около тридцати тысяч погибло в результате пожаров. Еще больше умрет в ближайшие месяцы от голода и болезней, если не предпринять мер по восстановлению порядка.

Тело императора Санда было найдено на Арене. Его со всеми почестями похоронили в Зале героев императорского дворца рядом с мумией его жены. По официальной версии событий, он погиб от рук неизвестного убийцы – возможно демона – после того, как свершил правосудие над Гадритом де Лором.

Корен Миллигрест, Терин де Мон и Мия, «рабыня» Терина, «изгнали» Ксалтората, однако хронология событий заставляет предположить, что большинство демонов вернулось в ад добровольно, вскоре после того, как был уничтожен Кандальный камень. На самом деле мы не избавились от них; теперь оковы демонов разбиты, и они могут заново начать войну против народов нашего мира – и на этот раз без каких-либо ограничений.

Корен вернулся в Цитадель, а Терин де Мон и госпожа Мия, как предполагали, – в Синий дворец.

Это был последний раз, когда кто-то точно видел Верховного лорда Терина де Мона или госпожу Мию. Вскоре после окончания боев какой-то лекарь зашел в Синий дворец и увидел, что семья де Мон истреблена. Следует предположить, что это совершила Мия, которая избавилась от гаэша и снова стала Хаэриэлью, королевой в изгнании. Должно быть, так она отомстила семье, которая держала ее в заточении.

Судьба Верховного лорда Терина неизвестна.

От дома де Мон осталась лишь горстка людей. Связаться с кем-то из них, чтобы обратиться с прошением к Таэне о возвращении остальных, не удалось. Терин пропал, а Дарзин погиб, и поэтому судьба дома остается неопределенной. Где сейчас Кирин де Мон, тоже неизвестно: в последний раз его видели у северных ворот, когда он выезжал из города вместе с несколькими лошадьми де Монов, конюхом-джоратцем и серой джоратской огнекровкой.

В нашем мире снова появился Уртанриэль. Теперь мы не можем призывать демонов, ведь тогда они вырвутся на свободу. Это означает, что для рабов нельзя делать гаэши.

Люди говорят, что это конец света.

Но, моя императрица, мы знаем, что это только начало.

Дженн Лайонс