Спасение дикого робота — страница 9 из 21

— Это уж мы с сыном как-нибудь придумаем, — сказала Роз. — Вдвоём мы всё преодолеем. Я в нас верю. И в вас тоже.


Глава 40ИНСТИНКТЫ

Следующие несколько дней прошли как в тумане. Роз старалась как можно быстрее сделать всю работу, чтобы побольше времени провести со стаей. Гуси рассказывали ей новости про белочку Болтушку, про семью бобров и про других жителей острова. Роз говорила про завод, про семью хозяев, про свою жизнь на ферме.



Но дикие птицы не могли забыть про инстинкт: он всё время звал их назад, в тёплые края. Однажды утром они проснулись и увидели, что земля припорошена снегом. Нужно было улетать.

Каким-то чудом Роз удалось повидаться с сыном, но теперь снова надо было расставаться. Гуси собрались на пастбище. Роз вышла проводить их в дальнюю дорогу. Коровы и дети стояли в сторонке и смотрели, как они прощаются. Красноклювик взлетел на плечо матери, обхватил крыльями её голову.

— Я вернусь весной, — сказал молодой гусь. — И тогда мы с тобой придумаем, как добраться до дома.

— Пожалуйста, будь осторожен, — попросила мать. — Я не хочу снова потерять тебя.

— Не волнуйся, мы уж приглядим за твоим сыночком, — успокоила её тётушка Большое Крыло.

Гуси помахали Роз и своим новым друзьям с фермы. Затем Красноклювик расправил хвост, захлопал крыльями и повёл стаю в небо.

Глава 41ЗИМА

Когда Роз жила на острове, зима показалась ей одной сплошной непроглядной метелью. На ферме зимы были не такие суровые. После морозов наступала оттепель. Из-за туч выглядывало солнце. Снег ложился и снова таял.

Всю зиму Роз готовила ферму к весне. Ей хотелось оставить всё в идеальном порядке. Она отладила машины, приготовила побольше удобрения из сена и навоза, продумала, что и где сеять по весне. Каждый день она тщательно осматривала коров — следила, чтобы все они были здоровы и довольны жизнью. Она составила длинные списки припасов, и мистер Шариф заказал доставку.



Машина-пастух вывозила на пастбище тюки сена, и, когда коровы принимались за еду, у них изо рта валил пар. Часть коров перестали давать молоко: оно должно было появиться лишь после того, как родятся телята. Другие по-прежнему ходили на дойку два раза в день. Бутылки заполнялись, ящики загружались в кузов, и грузовичок отправлялся в рейс. Ферма работала круглый год.

Каждый день после школы Джайя и Джад разбегались по своим комнатам и садились делать уроки. А вечером дети брались за секретные исследования. Они изучали устройство и комплектацию роботов модели ROZZUM, надеясь, что помогут Роз выбраться с фермы. Найти нужные сведения оказалось нелегко, но дети не сдавались. Через несколько недель они наконец обнаружили то, что искали.

Глава 42ПЛАН

Джайя нажала кнопку на стене доильного зала, и дверь отъехала в сторону. Брат и сестра зашли внутрь, пробрались мимо блестящих трубок и цистерн и помахали Роз, которая чистила какие-то аппараты.

— Мы нашли схему твоего устройства! — объявила Джайя. — Кажется, мы поняли, как помочь тебе сбежать!

— Проблема в твоём трансмиттере, — сказал Джад. — Это такая штуковина, которая посылает электронный сигнал. Если вытащить из тебя трансмиттер, ты сможешь убежать куда угодно, и никто тебя не отследит.

— А ты знаешь, как его вытащить? — спросила Роз.

— Вроде да, — мальчик нервно усмехнулся. — Но чтобы убедиться, надо вскрыть тебя и поглядеть, что внутри.

— Придётся сделать это ночью, — сказала Джайя. — Когда папа спит.

— И надо найти такое место, где нас никто не увидит и нам не помешает. — Её брат задумчиво почесал подбородок.

— Может, в старом амбаре? — предложила Роз. — Там тихо и никого нет. Я могу сегодня всё подготовить, а ночью вы проведёте операцию.

Дети дружно закивали, и план был принят.

Глава 43ОПЕРАЦИЯ

В полночь дети лежали в кроватях, глаза их были широко открыты. Джад и Джайя ждали, когда отец уснёт покрепче. Как только из его спальни донёсся громкий храп, брат с сестрой выскользнули из комнат, прокрались по тёмному коридору, осторожно спустились по лестнице и выбрались наружу через заднюю дверь.

Они пересекли ферму и зашли в перелесок. Старый амбар вырос перед ними, будто гора. Дверь была приоткрыта, из неё падала тонкая полоска света. Дети вошли, плотно закрыли за собой дверь и двинулись мимо деревянных столбов в заднюю часть амбара, где располагался небольшой помост. На помосте стоял широкий деревянный стол. Его освещали фонари, висевшие на стенах. У стола их ждала Роз.

— Здравствуйте, дети, — сказала она. — Как вам наша операционная?

— Темновато, — сказала Джайя. — Но ничего, сойдёт.

Джад вытащил из кармана компьютер. Когда мальчик открыл картинку со схемой робота, брови у него тревожно сдвинулись.

— Мы никогда раньше такого не делали.

— Вы просто сделайте что сможете, — сказала Роз, похлопав его по плечу. — Это всё, что мне нужно.

Она расстегнула свой пояс для инструментов, сняла и повесила на перекладину. Потом легла на стол и вытянулась. Пора было начинать.

Джайя посмотрела на Роз сверху вниз.

— Ты готова?

Роз посмотрела на девочку снизу вверх.

— Готова.

Джайя просунула руку под голову робота, нащупала пальцами кнопку и нажала.

Щёлк.

Тело Роз обмякло.

Тихое жужжание постепенно смолкло.

Глаза перестали светиться.

Джад глубоко вздохнул. Затем обеими руками взялся за железную голову и стал крутить. Чпок! Голова отделилась от тела.

В гладкой выемке, где только что сидела голова Роз, обнаружилась ещё одна кнопка. Джайя нажала на неё, и панель на груди робота открылась. Дети заглянули внутрь и увидели множество коробочек и пластинок, соединённых блестящими изогнутыми трубками. Это были электронные органы Роз.

— Вот он, трансмиттер, — показал пальцем Джад. Дети просунули руки в грудь робота, осторожно вытащили коробочку и трубку и положили их на стол.

— Надо же, как всё просто! — улыбаясь, сказала Джайя.

— Нет, подожди. Кажется, трансмиттер вот. — Мальчик вынул другую коробочку. Джайя удалила ещё одну трубку. Джад поглядел в компьютер и сказал: — По-моему, я перепутал.

По лбу у него покатились капли пота. Он вынул третью коробку.

— Подожди! Давай начнём сначала. — Джайя отпихнула брата в сторону и стала возвращать детали на место.

— Ты неправильно делаешь. — Джад оттёр сестру плечом и опять принялся разбирать робота.

Не знаю, как ты, дорогой читатель, а я уже немножко запутался. И дети тоже. Вскоре внутренние детали Роз были разбросаны по всему столу, и никто уже не понимал, что и куда надо вставлять.

— Зачем ты вытащил столько коробок? — заорала Джайя.



— Зачем ты вытащила столько трубок? — заорал Джад.

Некоторое время брат с сестрой отчаянно спорили.

Потом сели на пол и посидели тихо.

Дети устали, злились и очень боялись, что не смогут собрать Роз обратно. Джайя привалилась спиной к столу и поглядела на потолок. Затем перевела взгляд на тусклые фонари. И тут ей в голову пришла мысль. Она вскарабкалась на деревянную перекладину, сняла один из фонарей с крючка и спустилась обратно. Когда девочка поднесла фонарь к телу Роз, Джад заметил, что на каждой детали нацарапан номер. Теперь всё стало гораздо понятней. Дети быстро отсоединили нужную коробочку и трубку, собрали робота и попробовали включить.

Щёлк.

Тело Роз напряглось.

Послышалось негромкое жужжание.

Глаза робота загорелись.

Но рот не произнёс ни единого слова.

— С тобой всё в порядке? — спросил Джад.

Роз указала рукой на рот.

— Ты что, не можешь говорить? — спросила Джайя.

Роз покрутила головой.

— Она не может говорить! — воскликнул мальчик. — Наверное, мы что-то подключили не туда!

Щёлк.

Дети снова открыли панель на груди Роз, поменяли местами две-три детали и нажали заветную кнопку.

Щёлк.

Роз включилась и сказала:

— Дети, теперь я могу говорить, но не могу пошевелиться.

Щёлк.

Лишь через несколько часов, методом проб и ошибок, детям удалось сделать всё как надо. За дверью амбара уже посветлело. Роз слезла со стола, просканировала свои системы и радостно воскликнула:

— Дети, у вас всё получилось! Вы удалили трансмиттер! Спасибо вам за помощь!

— Всегда пожалуйста, — сказала Джайя, широко зевнув.

Джад поглядел в свой компьютер.

— Твой сигнал отображается на карте, — сказал он. — Значит, трансмиттер всё ещё работает. Держи его при себе, пока не придёт время бежать.

С этими словами мальчик сунул трансмиттер в один из карманов на поясе робота.

— Дети, у меня для вас плохие новости, — очень серьёзным тоном объявила Роз. — Я знаю, что вы не спали всю ночь. Но боюсь, что вам обоим пора в школу!

Глава 44ТЕРПЕЛИВЫЙ РОБОТ

После года, проведённого на ферме, как в плену, Роз наконец могла уйти на все четыре стороны. Но без помощи Красноклювика ей было не добраться до дома. Поэтому она терпеливо ждала, когда придёт весна, вернётся её сын и можно будет вдвоём пуститься в дальнюю дорогу.

Глава 45ЗИМНИЕ РАЗГОВОРЫ

С приходом зимы Роз стала больше времени проводить в коровнике, со стадом. Иногда они подолгу молчали: коровы жевали сено, а Роз тыкала железными пальцами в компьютер. Окна тихонько дребезжали от ветра. Наконец кому-нибудь надоедала тишина. Одна корова начинала разговор, потом вступала другая, и в коровнике начиналась задушевная беседа. Например, вот такая.

— Как же мне скучно. — Тесс разглядывала деревянный пол. — Когда уже наконец весна? Так хочется побродить по траве, подставить спину солнышку. Надеюсь, я до тех пор не умру от скуки!

Старая Аннабелла громко фыркнула.