щей контролю над чувствами, которые она испытывала каждый раз, когда помнила себе, что корабль Звездного флота Вояджер был совершенно один в этом секторе Дельта. Она уже управляла в прошлом миссиями, без поддержки, но всегда знала, что в течение нескольких дней на скорости деформации, могла быть на станции Федерации или около дружественной планеты. Мало того, что Вояджер был один здесь, он был один в квадранте, в неизвестной части космоса, без единой карты. Она знала, что этот факт обеспокоил также и других, хотя они никогда не говорили об этом с ней. Ее первый помощник, Чакотай, был не простым типом. Он контролировал Пэриса, как будто не доверял его опыту как пилота. У этих двоих были необычные отношения, постоянное препирательство, и все же они отдавали должное уважение к способностям друг друга. Она была уверена в них обоих. Джейнвей не нуждалась здесь в мятежниках и беспечно рискующих подчиненных. Средний офицер Звездного флота должен был изучать некоторые из навыков, которыми владели эти мужчины, также естественно как дыханием.
Ей также повезло с молодым Кимом. Он был настолько неопытен в космических полетах, что он принимал советы людей вокруг себя. Но он был острым и решительным, черты, которые она очень ценила. Команда мостика возвращалась к своему утреннему распорядку. Два других офицера склонились над научной станцией, расшифровывая информацию, которая прибыла из пояса астероидов. Лейтенант стоял на месте Тувока около пульта безопасности, ожидая его возвращения.
Экспедиция в пояс астероидов обеспечила утреннее волнение и ничего больше. Или ей так казалось. Эта вылазка указала на несколько проблем, которые Джейнвей должна была немедленно устранить.
“Я созываю всех высокопоставленных офицеров в зале для брифинга в 0930”, сказала Джейнвей, направляясь в свою комнату, чтобы подготовиться. “Командующий Чакотай, Вы остаетесь до тех пор старшим на мостике”. Зал для брифинга, как и остальная часть судна, был выдержан в серой пушечной бронзе. Как и все остальное на Вояджере, он был разработан для скорости, но не для комфорта. Джейнвей чувствовала, каждый раз, когда входила в него, что решения, принятые здесь, будут быстры, остры, и важны. Мягкая беседа остановилась, как только она переступила порог. Ниликс и Кес сидели за противоположной стороной стола. Пристальный взгляд Джейнвей всегда отвлекался на их яркую неуставную одежду. Они доказали свою ценность, как гиды и компаньоны, и она не сожалела о приглашении их на борт.
Чакотай сидел на своем постоянном месте, рядом с отставленным стулом капитана. Он был человеком Британской европейской авиатранспортной компании, крепким, как 9 Вояджеров. Пэрис сидел с другой стороны стола напротив Чакотайя. Он не был твердым или крепким, но он был подвижным и иногда блестящим, скрывая глубины ума позади мягкой, сардонической манеры поведения.
Наконец ее пристальный взгляд остановился на двух пассажирах шаттла. Тувок сидел спокойный и на вид безмятежный, несмотря на события, произошедшие этим утром. Она была рада видеть его. Капитан полагалась на его руководство больше, чем могла в этом признаться. Она также полагалась и на Беланну Торрес. Ее главный инженер улыбалась, реакция, которую Джейнвей не ожидала. Казалось, как будто близкая встреча со смертью немного осветила взгляд Беланны на жизнь этим утром.
Джейнвей заняла свое место около Чакотайя. “Кажется”, сказала она без преамбулы, “мы не собираемся поднимать любую руду из этого пояса астероидов. Я буду ожидать полный доклада о том, что произошло, так же о состоянии шаттла, как можно скорее”.
“У Вас будет доклад обо всем, в течение часа”, ответил Тувок.
“Капитан”, произнесла Беланна, “У меня уже есть Лейтенант Кери, перебирающий поломки шаттла и начинающий ремонт того, что можно восстановить”.
“Хорошо”, Джейнвей глубоко вздохнула, затем немного наклонилась вперед. “Сражение, этим утром, с поясом астероидов иллюстрирует серьезность наших проблем. Мы нуждаемся в большем количестве запасных частей, чем может реплицировать репликатор, функционируя только на чрезвычайном основании, и мощность двигателя деформации снижена на пятьдесят процентов и более. Это — довольно точная оценка?”. Она посмотрела непосредственно на Беланну, которая по некоторым причинам выглядела расслаблено. Она, должно быть, думала, что Джейнвей ничего не смыслит в технических проблемах.
“Фактически”, ответила Беланна, “я не думаю, что смогу честно гарантировать больше чем день другой, подачи энергии в ядро деформации, пока мы не найдем или не реплицируем некоторые сменные запчасти. И то, лишь тогда, когда мы остановим реактор. Если мы запустим его, я не рассчитывала бы больше чем на десять минут полета”.
Джейнвей кивнула. “Я соглашаюсь со всем этим, но я боюсь, могут возникнуть проблемы с запасными частями”.
“Вы нуждаетесь в частях для двигателей на это судно?”, спросил Ниликс. Очевидно, он не понял то, о чем они говорили прежде. “Капитан, Вы должны были сказать мне об этом. Я обещал заботиться о Вояджере”.
“Да, Ниликс”, сказала Джейнвей, пытаясь не допустить насмешки в своем голосе. “Но Вы сказали, что не были уверены, в какой руде мы нуждаемся”.
“Руда”. Он сделал круговое движение маленькой, пятнистой рукой. “Я не говорю о руде. Вы нуждаетесь в частях для своего судна, и я знаю место поблизости, где Вы можете получить много запасных частей”.
На эту реплику каждая голова в зале повернулась к маленькому инопланетянину. Он заулыбался, и казалось, вырос на несколько дюймов, под вниманием всех офицеров. Кес гордо похлопала его по ноге.
“Действительно продолжайте”, поощрила Джейнвей.
Ниликс заулыбался и сжал руку Кес. “Я возьму Вас к Олкоелл. Если Вы позволяете мне отвести Вас туда и дать Вам координаты, Капитан”.
“Олкоелл?” спросил Пэрис. Этим, одним словом ему удалось задать все виды вопросов. Он также дал понять, что капитан не будет брать координаты, пока не ответят на все ее вопросы.
Джейнвей откинулась назад. Взаимодействие среди команды стало предсказуемым, и полезным.
Ниликс не взял в голову замечания Пэриса.
“Олкоелл переводится примерно как Станция. Но это не станция. Это — планета. Много кораблей приходят в эту область, полагая, что она является священным местом, своего рода домом богов”. Он обнял Кес, как будто его выступление было только для нее одной. “Но я был там. Это не место для любого смертного”.
“Что там такого, что может помочь нам?”, спросила Джейнвей.
“Много старых судов, брошенных судов”. Ниликс заулыбался. “Больше судов, чем Вы когда-либо видели за всю Вашу жизнь”.
“Я сомневаюсь относительно этого”, мягко сказал Пэрис.
Ниликс повернулся к нему, как будто он должен был убедить всех. “Олкоелл существует дольше, чем любая планета, в этой области пространства. У них есть очень много судов, я уверен это поможет нам. Мы можем прийти туда и получить запчасти, в которых нуждаемся. Или, возможно, добыв металлы, мы можем сделать наши собственные запчасти”.
Интересно, но опасно. Джейнвей запрокинула назад голову. “Вы говорите нам, что знаете о старом космодроме с несколькими заброшенными судами? И никто не коснулся этих судов?”.
Ниликс пожал плечами. “Кто может знать, был ли кто-либо около них? Там больше судов, чем Вы можете себе представить. Верьте мне, несколько частей все равно кто-то пропустил”.
“Мы не крадем”, твердо сказал Чакотай.
Металл в его голосе заставил Ниликса немного сжаться. Он нахмурился, как будто рассматривая варианты, затем усмехнулся. “Как только Вы увидите это место, я сомневаюсь, что Вы назовете это кражей. Вы назовете это спасением”.
“В соответствии с Вашим определением спасения?” спросил Пэрис. “Или нашим?”.
На сей раз Ниликс проигнорировал его. Он уставился по-кошачьи на Джейнвей. Она, по крайней мере, хотела видеть планету.
“К каким видам планет, принадлежит эта область?”, спросил Тувок.
“Я не знаю”, ответил Ниликс, “но сюда прибывают корабли, в течение многих столетий”. Его пальцы теребили губы.
“Если это — такое хорошее место, чтобы спастись”, медленно продолжил Тувок, “почему Вы не возвратились туда?”.
Ниликс потянулся ближе к Кес. Она спокойно наблюдала за ним, поглощенная своими мыслями. Когда стало похоже, что он не собирается отвечать, она просто кивнула ему, чтобы продолжал.
Ниликс наклонил голову, поднял густые брови, и снова пожал плечами. “Честно, я — был…, он вздохнул и снова опустил голову так, чтобы они не могли увидеть его выражение.
“Я думаю, что на планете Вы по каким-то причинам не понравились призракам…”. Фыркнул Пэрис и откинулся на спинку своего стула, как будто все время ожидал чего-то в этом роде, Тувок не двигался, но Джейнвей могла ощутить его внезапное изменение отношения к происходящему.
Только Беланна все еще выглядела заинтересованной. “Но там есть много старых судов?”.
Ниликс поднял голову. “Да”. “Оставленных судов”.
“Капитан”, взяла слово Беланна. “Если бы мы всего лишь…”.
Ниликс, прервал ее. “Капитан, если Вы не найдете 13 судов, оставленных на Олкоелле, о которых я точно знаю, Вы можете оставить меня там с призраками”. “И меня также”, мягко сказала Кес.
“Спасибо, моя любовь”, ласково ответил Ниликс, сжимая ее руку. Он повернулся к остальным. “Разве она не замечательна?”.
Джейнвей приняла решение. Они не могут позволить себе пропустить любую, хоть такую сомнительную, возможность. “Я думаю, что мы должны увидеть Олкоелл и попытать удачу. Что скажете Вы, г-н Тувок?”.
“Я согласился бы с Вами, Капитан”.
Джейнвей посмотрела на своего первого помощника. Чакотай согласно кивнул. Удовлетворенная, Джейнвей встала. “Ниликс, дайте Лейтенанту Пэрису координаты Олкоелла. Беланна, я хотела бы добраться туда быстро, но без дальнейших повреждений двигателя деформации. Что Вы порекомендуете?”.
“Фактор искривления один”, ответила Беланна.
Джейнвей повернулась к Пэрису и кивнула. “Доставьте нас туда”. Пэрис отодвинул стул и приглашающе посмотрел на Ниликса, чтобы он следовал за ним на мостик.