Спасенный страстью — страница 2 из 19

Мэтт сделал глубокий вдох.

– Но в любом случае я буду тебе предан. И, как твой друг, я хочу сказать правду. Должен признаться, ты ее недостоин, потому что сейчас ты выглядишь как дерьмо.

– Ты в нее влюблен?

Лиам поднял свой взгляд и посмотрел на Мэтта. В горле стоял ком, и внутри затаилась паника. В последнее время он был счастлив, но всему виной были гормоны и изумительный секс с Терезой. Нет, конечно же, он не был влюблен в нее, он не верил в любовь.

– Нет.

Мэтт встал со стула и схватил Лиама за плечо.

– Могу ли я тогда отметить, что эта женщина, которую, как ты утверждаешь, не любишь, обладает врожденной способностью дурить тебе голову, а также переворачивать всю твою жизнь с ног на голову?

– Ложись спать, Мэтт.

Мэтт улыбнулся впервые за этот вечер.

– Да, вот куда я направляюсь. В объятия женщины, которая вместо того, чтобы вносить смуту в мое существование, на самом деле делает мою жизнь лучше и ярче.

Лиам посмотрел на своего друга, а затем вспомнил, что ему придется вернуться в свой пустой гостиничный номер и уснуть в одиночестве на своей огромной кровати, ведь его никто не ждет.


Что же Терезе пришлось пережить за последнее время? Лиам Кристофер полагал, что у нее был роман с его отцом. Ее лицо оказалось на первых страницах бульварной прессы, которая обвиняла ее в краже приличного состояния Лиама. Но сегодня вечером ее репутации пришел конец. Теперь же, находясь в самолете Брукса Аббингдона, Тереза осознала весь ад, который произошел с ней.

Тереза села в кресло напротив Брукса Аббингдона и посмотрела на своего брата. Ярко‑синий синяк окрасил его челюсть, а нижняя губа немного распухла. Она любила Джошуа, но сейчас не знала, что чувствовала к своему брату. Единственным мужчиной, с которым она ощущала себя комфортно, был Брукс Аббингдон. Именно он предложил ей выбраться из всего кошмара. Он сидел напротив нее, лодыжка его покоилась на колене, а сам он погрузился в размышления. Тереза сглотнула и почувствовала неприятное ощущение в животе. Ее репутация, так же как и ее компания, были на грани разорения в течение нескольких недель, но брат лишь усугубил ситуацию, появившись на торжественном вечере одного из самых выгодных клиентов, а что еще хуже, взяв микрофон у певицы Джесси Хамфри, выставил себя идиотом. Он начал разглагольствовать о богатых неудачниках и лжецах, оттолкнув свою сестру от микрофона. Так почему же Брукс Аббингдон, генеральный директор «Аббингдон эйрлайнз», бросился к ней на выручку? Он был богат, успешен и привлекателен, поэтому она понятия не имела, почему он предложил им свою помощь и посадил их в свой самолет, направляющийся обратно в Сиэтл.

Ее брат сгорбился в своем кресле, бормоча что‑то про себя. Слава богу, он перестал болтать. Тереза не смогла оторвать глаз от его лица. Долгое время Джошуа доставлял лишь проблемы, но он был ее младшим братом, и она всегда присматривала за ним.

Поначалу Тереза обвиняла наркотики и алкоголь в его действиях, но затем она коснулась его левой руки, и он закричал. Тереза закатала рукав его рубашки и увидела маленький след от иглы. Самостоятельно такую инъекцию было бы сделать сложно. Девушка окончательно запуталась.

Тереза перевела взгляд с Джошуа на Брукса и обнаружила, что тот следит за ней. Девушка ожидала, что между ними вспыхнет искра, но ничего не произошло. Может быть, всему виной была усталость и переутомление, потому что у Брукса было все, что она считала привлекательным в мужчине. У него был высокий рост, широкие плечи, узкие бедра и длинные мускулистые ноги. Его голос выдавал хорошее образование. Оливковая кожа буквально завораживала. Но, черт возьми, это был не Лиам.

Тереза услышала тихий гудок своего телефона, и на экране вспыхнуло его имя. Сердце сжалось, дышать стало сложнее. Нет, она не готова была с ним разговаривать. В течение последних нескольких месяцев она чувствовала себя выбитой из колеи. В итоге она была совершенно истощена, а сегодня вечером последние капли энергии просто сошли на нет.

Тереза не знала, сможет ли она поднять высоко голову и продолжить борьбу. Сейчас ей безумно хотелось свернуться клубком и расплакаться, но не сражаться с окружающим ее миром.

Брукс покашлял, тем самым привлекая внимание Терезы. Девушка подняла голову и увидела, как тот протягивает ей стакан виски. Взяв стакан, она взглянула на брата, который уснул, положив голову между сиденьем и стенкой самолета. Одним глотком она опустошила бокал с виски.

– Может, еще? – спросил Брукс.

Тереза покачала головой:

– Если я выпью еще один стакан, то сорвусь, и тогда тебе придется иметь дело с двумя Сент‑Клерами.

Тереза выдохнула и указала на Джошуа.

– Я сожалею, что все так вышло. Я знаю, что не раз уже извинилась. Просто не понимаю, как он узнал, где я работаю, и что побудило его к действию…

Брукс пожал плечами. Тереза глубоко вздохнула.

– Я пойму, если ты не захочешь, чтобы я планировала твою свадьбу.

Мужчина долго смотрел на нее, и Тереза почувствовала себя некомфортно. Она бы не стала его винить, если бы он отказался от ее услуг.

Картинки сегодняшнего вечера тут же вспыхнули перед глазами. Джошуа вырывает микрофон из руки Джесси, его бессвязная речь. Лиам, который был больше и сильнее, чем ее долговязый брат, прижимает его к полу, бьет его по лицу. И за всем этим наблюдают поклонники Джесси со всего мира в прямом эфире.

– Все шло хорошо, пока твой брат не заявился на торжественный вечер. Я достаточно умен, чтобы заметить, сколько усилий ты вложила в подготовку и насколько была предана своей работе. То, что он сделал, не твоя вина.

Тереза растрогалась.

– Спасибо.

– А теперь давай обсудим мою свадьбу.

Тереза нахмурилась. Было около трех утра, она была измотана, и после отвратительного вечера Брукс хотел, чтобы она говорила о цветах и еде?

Хорошо, раз он так хочет, будем говорить о свадьбах.

– Конечно. – Затем она поняла, что понятия не имеет, на ком женится Брукс. – И кто эта счастливица?

– Когда придет время, ты узнаешь.

«Хорошо», – подумала она. Но его ответ ее сильно удивил. К чему такая секретность?

Тереза обвила руками колени и попыталась успокоиться. Хорошо, двигаемся дальше.

– Есть ли у вас идеи касательно места проведения церемонии? Когда? Сколько гостей? И какой бюджет?

Брукс не сводил с нее взгляда.

– У тебя неограниченный бюджет, и я предлагаю заплатить вдвое больше обычного.

– В чем подвох?

Брукс улыбнулся.

– Мне хочется, чтобы ты организовала свадьбу года и чтобы она смогла состояться тридцатого числа.

– Какого месяца? – Ей нужно как минимум шесть месяцев на подготовку. Подобные сжатые сроки – это сложно, но возможно.

– Я женюсь в последнюю субботу этого месяца, Тереза.

«Подготовить свадьбу за две недели? Он что… сумасшедший?» – подумала она.

Тереза протянула стакан и попросила еще немного виски.

– Можно еще? Со всем уважением, но ты что, сошел с ума? За две недели просто нереально спланировать свадьбу.

Брукс вытащил свой телефон и набрал номер.

– Она сказала, что не сможет этого сделать, – сказал он человеку на другой линии. Затем он передал девушке телефон. – Он хочет с тобой поговорить.


Глава 2

«У его сумасшествия есть причина…»

«Никогда еще цитата Шекспира не была более подходящей», – подумал Брукс Аббингдон.

Через две недели, и только так. Тереза повесила трубку и внимательно посмотрела на мужчину.

– Я… – девушка колебалась, – с удовольствием займусь вашей свадьбой. Две недели – не проблема.

Факт: иногда приходится расплачиваться за то, чтобы в жизни твоей было все гладко.

Видя, что у Терезы вечер не задался и она была без сил, Брукс велел той отдохнуть, и девушка медленно откинула назад голову и закрыла глаза. Она была в шоке от таких сжатых сроков, а услышав, что ему за это время необходимо еще подобрать невесту, девушка подумала, что мозг у нее взорвется.

Мужчина вытянул ноги и сунул руки в карманы брюк, в основном чтобы скрыть небольшую дрожь в теле.

Жениться? Он всегда верил, что обручальные кольца – это некий аналог наручников. Ну вот и все, теперь ему придется жениться, а все из‑за его деда.

Лестер Аббингдон отчаянно хотел инвестировать в еще не развитую сеть роскошных бутик‑отелей своего друга. Брукс же не считал эту идею удачной, а также что подобная инвестиция обеспечит хоть какой‑то доход. Но Лестеру, скорее всего, просто нравилась идея стать следующим гостиничным магнатом, и, поскольку тот не мог взять деньги из трастового фонда Аббингдонов, он был полон решимости собрать необходимую ему сумму, продав свою долю в «Аббингдон эйрлайнз». Брукс не хотел иметь дело с новым партнером, согласовывать свои решения с кем‑то еще или, хуже того, просить разрешения поступать так, как он привык.

Нет, единственный вариант – выкупить у деда акции и собрать необходимые деньги без привлечения банков или же других инвесторов, а это означало, что Брукс обязан жениться.

Мужчина уставился в окно в чернильную темноту и вспомнил свой первый визит в душные кабинеты адвокатов «Аббингдон траст». Ему было двадцать один год, и в их отделанных деревянными панелями офисах ему сказали, что он, как единственный наследник семейства Аббингдон, имеет право на значительный ежемесячный доход от траста, но он также мог унаследовать кучу денег в двадцать пять лет. Но только при одном условии: если бы был женат.

Предложение обновлялось каждые пять лет, и в двадцать пять, используя деньги Лестера, он купил два грузовых самолета. Он был так увлечен работой в компании, что и думать не хотел о женитьбе и не готов был жертвовать своей свободой.

В тридцать пять лет ничего не поменялось, но именно сейчас на кону стояла компания «Аббингдон эйрлайнз». Он хотел полностью взять на себя контроль.

Брукс основал и вырастил эту компанию, именно его тяжелая работа сделала «Аббингдон Эйрлайнз» одной из самых надежных и уважаемых компаний в стране. Но Лестер захотел поиграть в «Монополию» с реальными активами и поставил Брукса между молотом и наковальней.