Примечания
1
Игра слов. «Boy Sprouts» созвучно известным «бойскаутам», или «мальчикам-разведчикам», но может быть переведено как «мальчики — отростки брюссельской капусты». (Примеч. перев.)
2
Вы опоздали! (эспер.)
3
Верно, но у меня есть деньги (эспер.).
4
Заходите скорее! (эспер.)
5
Не двигаться! Руки вверх! Вы арестованы! (эспер.)
6
Псевдоним, прозвище (фр.).
Стр. notes из 114