Стальная память — страница notes из 39

Примечания

1

Караковый – темно-гнедой с подпалинами.

2

Владимирский тяжеловоз – порода тяжелоупряжных лошадей, выведенная в Советском Союзе в первой половине тридцатых годов на конезаводах Владимирской области.

3

Нештукованный – без заплаток.

4

Сверкальцы – драгоценные камни (жарг.).

5

Зерна – жемчуг (жарг.).

6

Рыжая – (здесь) золотая (жарг.).

7

Бабки – деньги (жарг.).

8

Косуха – тысяча (жарг.).

9

Куреха – (здесь) квартира (жарг.).

10

Гамбусом – продать все украденное оптом (жарг.).

11

На кичу – (здесь) в тюрьму (жарг.).

12

Хромчить – есть, кушать (жарг.).

13

Барыга – скупщик краденого (жарг.).

14

Кони малые – (здесь) ботинки (жарг.).

15

Поднимать – стоить (жарг.).

16

Ты кто такой? (нем.)

17

Чем намерен заниматься, купеческий сын? (нем.)

18

Хорошо (нем.).

19

Фартовые – (здесь) успешные воры (жарг.).

20

Слам – (здесь) добыча (жарг.).

21

Горка – азартная карточная игра.

22

Шпинтиль – милиционер (жарг.).

23

Золотниковая проба – способ клеймения украшений в России с первой половины XVIII века до 1927 года.

24

«Рыковка» – первая советская водка, выпускаемая с 1924 года и прозванная в народе в честь председателя Совета народных комиссаров СССР Алексея Ивановича Рыкова.

25

Нычка – потаенное место, заначка (жарг.).

26

Гоп-стоп – уличный грабеж с применением насилия или под его угрозой (жарг.).

27

Клифт – (здесь) пиджак (жарг.).

28

Терпила – (здесь) жертва преступления, потерпевший (жарг.).

29

Эмка – легковой автомобиль «ГАЗ М1» Горьковского автомобильного завода. Производился в период с 1936 по 1942 год.

30

Товар красный – золотые и иные драгоценные вещи (жарг.).

31

Феня – воровской жаргон.

32

Клеить – воровать (жарг.).

33

Чиграш – мелкий вор (жарг.).

34

Шибшала – уличный воришка (жарг.).

35

Шнифер – взломщик несгораемых касс и сейфов (жарг.).

36

Громщик – вооруженный грабитель-взломщик (жарг.).

37

Мокрушник – убийца (жарг.).

38

Клиент – товарищ, сообщник (жарг.).

39

Хипесница – проститутка, обирающая своих посетителей (жарг.).

40

Фартовый – вор, блатной (жарг.).

41

Хаза – квартира хипесницы; воровской притон (жарг.).

42

Ерикан – старик (жарг.).

43

Фраер с кушем – (здесь) человек, от которого можно чем-либо поживиться (жарг.).

44

Ботать – говорить (жарг.).

45

Ходить на особняк – совершать преступления в одиночку (жарг.).

46

Шмирник – ночной сторож (жарг.).

47

Чалиться – отбывать срок.

48

У хозяина – (здесь) в тюрьме.

49

Корж – товарищ, подельник (жарг.)

50

Леха – парень (жарг.).

51

Лощенок – подросток-воришка (жарг.).

52

Мортовать – думать (жарг.).

53

Будник – милиционер (жарг.).

54

Стрёмить – сторожить; наблюдать за окружающей обстановкой (жарг.).

55

Балачка – рынок, базар (жарг.).

56

Маруха – (здесь) любовница (жарг.).

57

Шмара – (здесь) проститутка (жарг.).

58

Дувало – добыча (жарг.).

59

Скипидариться – (здесь) рисковать (жарг.).

60

Чистоган – деньги, добытые преступным путем (жарг.).

61

Темщица – продавщица краденого товара (жарг.).

62

Нарезать плеть – сбежать (жарг.).

63

Татмазарки – местное кладбище.

64

Хевра – шайка, преступное сообщество, банда (жарг.).

65

Белоголовая – водка высшего качества (жарг.).

66

Вывернуть – обнаружить (жарг.).

67

Пациент – жертва (жарг.).

68

Вершать – знать (жарг.).

69

Мандра – продукты; хлеб (жарг.).

70

Бурч – член шайки, которому поручается узнать благосостояние жертвы и, по возможности, что и где лежит (жарг.).

71

Шнифты – глаза (жарг.).

72

Хариться – совершать половой акт (жарг.).

73

Майнать – воровать (жарг.).

74

Деловой – принадлежащий к воровскому миру (жарг.).

75

Володя – (здесь) жертва, лох (жарг.).

76

Город Катаев – тюрьма (жарг.).

77

Росомаха – хитрый (жарг.).

78

Волосатик – не наш (жарг.).

79

Быка врубать – упрямиться (жарг.).

80

Бороха – женщина (жарг.).

81

Взять на мешок – убить (жарг.).

82

Стопорнуть – ограбление с убийством (жарг.).

83

Шпалер – пистолет (жарг.).

84

Франт – (здесь) свидетель (жарг.).

85

Гулянье – свобода (жарг.).

86

Финтель – золотое кольцо без камня (жарг.).

87

Матрена – завод, фабрика (жарг.).

88

На хомут – ограбить (жарг.).

89

Мокрый гранд – грабеж с убийством (жарг.).

90

Ханка – водка (жарг.).

91

Каин – стукач, осведомитель (жарг.).

92

Срисовать – (здесь) выследить (жарг.).

93

Дядин дом – тюрьма (жарг.).

94

В марте 1946 года наркоматы были преобразованы в министерства, и Совет народных комиссаров сделался Советом министров СССР. Соответственно Наркомат государственной безопасности стал Министерством госбезопасности, в ведение которого были переданы органы контрразведки Смерш, реорганизованные в особые отделы МГБ.

95

Хоровод – шайка (жарг.).

96

Откуда накапало – где получены сведения (жарг.).

97

Катя – сто рублей (жарг.).

98

Попасть к дяде на поруки – сесть в тюрьму (жарг.).

99

Жох – (здесь) нехороший человек (жарг.).

100

Петрить – (здесь) знать (жарг.).

101

Чеканка – проститутка (жарг.).

102

Бездействие власти, т. е. невыполнение должностным лицом действий, которые оно по обязанности своей службы должно было выполнить, при наличии признаков, предусмотренных ст. 109.

103

Зрячий наводчик – сознательный помощник, сообщник (жарг.).

104

ИТР – инженерно-технические работники.