Примечания
1
Фашинник – хворост, пучки которого применяются для укрепления дорог.
2
См. И. Забелина «Домашний быт русских царей». «Отеч. Зап.», 1851 г., № 3.
3
См. «Хроника общественной жизни в Москве», ст. И. Забелина, с. 7.
4
Блонды – шелковое кружево.
5
Петиметр – молодой франт, вертопрах.
6
Модные названия дней недели: «серинькой» – понедельник, «пестринький» – вторник, «колетцо» – среда, «медный таз» – четверг, «сайка» – пятница, «умойся» – суббота, «красное» – воскресенье.
7
Кумир моей души (фр.).
8
Монкер (фр. mon cœur) – сердце мое.
9
Метресса – любовница.
10
Китайка – старинная плотная, обычно синего цвета, ткань, сначала шелковая, которую привозили из Китая, позднее хлопчатобумажная, российского производства. Нанка – грубая хлопчатобумажная ткань, обычно желтого цвета.
11
Канават – старинная шелковая ткань.
12
Глазет – парча с шелковой основой и гладким серебряным или золотым тканым узором.
13
Отделанные тонкой серебряной или золотой нитью.
14
Пошевни – широкие сани, внутри обшитые лубом.
15
Трип – шерстяной бархат.
16
Кутас – шнур с кистями, бахромчатое украшение.
17
Описание коронации императрицы Екатерины II взято из имеющейся у нас рукописи того времени.
18
Государыня выехала из Петербурга почти инкогнито 1 сентября и прибыла в Подмосковье, в село Петровское, 9 сентября. На переезд государыни из Петербурга потребовалось 19 000 лошадей и около 80 000 народа.
19
Синклит – собрание высокопоставленных лиц.
20
Порфира – пурпурная мантия монарха.
21
Подробности о посещении Троицкой лавры императрицей Екатериной II берем из имеющейся у нас рукописи того времени.
22
«Торжествующая Минерва» была выпущена в крайне ограниченном числе экземпляров. Объяснительные стихи к этому маскараду писал М. М. Херасков, а хоры сочинял А. П. Сумароков. Машины и аксессуарные вещи к нему делал итальянец-машинист Бригонций.
23
Портшез – легкое переносное крытое кресло.
24
См. «Биографический словарь» проф. Московского университета, т. II, с. 447.
25
Херасков, действ. тайн. сов., 1733–1809, куратор Московского университета, автор первого русского романа «Кадм и Гармония» и также первых русских эпопей «Россиада» и «Владимир».
26
Гонт – короткая дранка.
27
До этого времени никаких приютов для бедных детей и подкидышей не было; только по указу Петра I их принимали в ничтожном числе и воспитывали в Новодевичьем и Андреевском монастырях. До Петра основал «приемницу сирот» митрополит Иов в Холмской Успенской обители. В Петербурге для бесприютных дом основан в 1714 году.
28
Прокофий Акинфиевич Демидов на разные благотворительные учреждения в течение своей жизни пожертвовал около полутора миллионов рублей.
29
П. А. Демидов умер в 1786 году, погребен в Донском монастыре, за алтарем Сретенской церкви. После него осталось несколько сыновей и дочерей – он был женат два раза. Сыновья Демидова воспитывались в Гамбурге и, возвратясь в Россию, с трудом говорили на родном языке. Демидов не любил их и давал им почти нищенское содержание. Императрица приказала ему выдавать более приличную сумму на их часть. Демидов купил им по тысяче душ и вместе с тем запретил показываться к себе на глаза. Дочерей своих отдал замуж за купцов и фабрикантов. Но когда одна из последних объявила, что она выйдет лишь за дворянина, то он отыскал первого такого попавшегося, Станиславского.
30
Не себе, но людям (лат.).
31
Фурманщик – владелец или возчик фуры – большой телеги.
32
Всего в Москве с апреля 1771 года по март 1772 года умерло от моровой язвы 57 901 человек; в других местах империи – 75 393 человека. Всего 133 299 человек.
33
См. Бантыш-Каменского: «Жизнь Амвросия».
34
От этого дома переулки называются Большой и Малый Еропкинский.
35
В июле 1770 г. в ходе Русско-турецкой войны 1768–1774 гг. войска П. А. Румянцева разбили главные силы турецкой армии на реке Кагуле.
36
Пернат – род булавы.
37
Voyage en Siberie, Amsterdam, 1769.
38
На русском языке «Catechisme moral pour les vrais» был издан несколько раз. Позднее И. П. Тургенев, по плану Лопухина, сочинил книгу под заглавием «Кто может быть добрым гражданином и верным подданным?».
39
Мартинисты – мистическая секта, основанная в XVIII в. Мартинесом Паскалисом; члены ее считали, что могут иметь сверхъестественные видения.
40
Адепт – ревностный приверженец какого-либо учения.
41
Отец Походяшина был простой извозчик, возивший руду на заводах в Сибири; он составил себе миллионное состояние открытием медных рудников.
42
В. И. Майков во время пребывания Дидерота в Петербурге состоял при нем по приказанию Екатерины II, и замечательно то, что Майков совсем не знал французского языка.
43
См. Notice historique sur la F. M. dans l’Empire de Russie, par M. Thory.
44
См. соч. Ешевского, т. III, с. 473, 499.
45
Розенкрейцеры – члены религиозно-мистических обществ XVII–XVIII вв., названных по имени их легендарного основателя X. Розенкрейца.
46
Фармазоны – франкмасоны (фр. franc-maçons – «вольные каменщики»), то же, что масоны.
47
См. «Русский архив», 1878 г., ч. I, с. 158.
48
Существуют две старые гравюры с изображением дуба и кедра в Коломенском саду. На гравюрах надписи:
Сей дуб присутствием Петровым украшался;
Отец отечества под оным просвещался!
Под кедром Александр здесь в юности своей
Учению внимал – для счастья наших дней!
49
План старинного царского дворца в Коломенском приложен к книге Малиновского «Исторические сведения о селе Коломенском». Москва. 1809 г.
50
См. А. Корсакова: «Село Коломенское».
51
См. Ив. Снегирева: «Русские простонародные праздники».
52
Русским ученикам-комедиантам положено было жалованья «смотря по персонам: за кем дела больше – тому дать больше, а за кем дела меньше – тому меньше».
53
Первым управляющим театральным делом был боярин Матвеев.
54
Тип голландского шута, который перенесли на немецкую сцену английские актеры XVII века.
55
Другой театр у Красных ворот, выстроенный немцами, был уже в 1753 году сломан; он носил название «Деревянной комедии». См. Полн. собр. Закон. VII, учр. 10, 167.
56
См. «Русский архив» 1878 г., ч. 2, с. 478.
57
Вокзал (воксал) – музыкальный концертный зал (англ.).
58
См. книгу «Планы и фасады театра и маскарадной залы в Москве, построенных содержателем публичных увеселений, англичанином Михаилом Медоксом напечатанную (sic) в Универ. типогр., 1797» в лист.
59
После Шушерина его амплуа в Петербурге занял актер Яковлев.
60
Раёк (галерка) – верхний ярус театрального зала.
61
Пейзанка (фр. paysanne) – крестьянка.
62
Тавлинка – берестяная табакерка.
63
См. Souvenirs d’une actrice par madame Louise Fusil.
64
«Французский театр в Москве. В следующую среду, 7 октября 1812 года, французские актеры впервые представят трехактную комедию Мариво „Азартная любовная игра“. Затем следует „Любовник, виновник и слуга“, одноактная комедия Серона. В „Любовной игре“ заняты актеры: Адне, Перу, Сен-Клер, Белькур, Бертран, актрисы Андре, Фюзи» (фр.).
65
«Да здравствует император! Да здравствует Наполеон!» (фр.)
66
Дивертисмент (дивертисемент) – небольшой балетный спектакль.
67
«Господа, завтра мы будем иметь честь представить вам» (фр.).
68
«Сударь, завтра мы будем иметь честь…» (фр.)
69
На мосту Маршалов (фр.).
70
Вы хотите сказать, на Кузнецком мосту. В России нет маршалов, кроме меня (фр.). (Во французском языке слово maréchal означает «маршал», maréchal-ferrant – «кузнец».)
71
Атанде – в карточной игре: постой, не мечи далее, я ставлю.
72
См. «Русский архив», 1873 г., с. 1889.
73
У Потемкина своего дома в Москве не было, он жил в доме светлейшего князя Таврического, в приходе Вознесения Господня, на Большой Никитской улице. Домов у князя Таврического в Москве было несколько; лучшие были в приходе Грузинской Божией Матери и в приходе Николы в Воробьине на Гостиных горах.
74
Известие о визите Шешковского к Потемкину в марте 1796 года – совершенно ложно. Шешковского не было уже в живых в июле 1794 года, то есть с лишком за полтора года до смерти П. С. Потемкина.
75
См. «Русский архив», 1880 г., с. 385.
76
Я храню вас в моем сердце (фр.).
77
Шомьер – хижина (фр.).
78
Куверт – столовый прибор (фр.).
79
Равендук – парусина.
80
Подъемных мостов в Кускове было два: один при начале пруда и сада, чрез тот канал, где теперь простой деревянный мост и ворота, а другой – по левую сторону дома, против церкви, где теперь деревянный мост.
81
Дансеры и дансерки – танцовщики и танцовщицы.
82
См. «Русский архив», 1874 г.
83
9-й выпуск песней, собранных П. В. Киреевским.
84
Мне чудится блуждающая здесь
Ее легкая тень.
Я приближаюсь – и тотчас этот милый образ
Исчезает, возвращая меня моей скорби… (фр.)
85
По каталогу, изданному в 1781 году Палласом, редких ботанических растений в саду П. А. Демидова было 2224 сорта. См. Enumeratio plantarum quae in horto viri Illustris atque excel. D-ni Procopii a Demidoff.
86
Остальные кавалеры большого военного ордена Георгия Победоносца (лента через плечо) были: Суворов, адмирал Чичагов и фельдмаршал Репнин. Павел I никогда не носил его; он не получил его, бывши наследником престола, а став императором – не хотел носить его.
87
См. «Жизнь графини Анны Ал. Орловой-Чесменской», соч. Н. Елагина. СПб., 1853 г.
88
Пиетизм – набожность, благочестие.
89
См. «Русский архив», 1878 г., с. 292.
90
См. ст. «Архимандрит Фотий». «Рус. стар.», 1875 г., т. XIII, с. 308.
91
См. «Русская старина», 1887 г., октябрь, с. 7.
92
Барская барыня – ключница, наперсница в барском доме.
93
См. «История царствования Александра I», т. I, с. 97.
94
См. «Раздача населенных имений при Екатерине II».
95
См. «Русский архив», 1878 г., т. III, с. 493.
96
Милостивые государи.
97
См. «Русская старина» А. Мартынова и И. Снегирева.
По духовному завещанию, это имение князя Сергея Кантемира, вместе с 10 тысячами душ крестьян, было отдано императрице Екатерине II. Впоследствии император Павел I подарил его канцлеру Безбородко – в день своей коронации.
98
См. опыт Н. Полевого «Повествование о Петре Великом», «Сын Отечества», январь 1858 г.
99
См. «Царствование Петра II», соч. Арсеньева, с. 109 и 146.
100
Полтора (фр.).
101
Игры светской молодежи, салонные игры (шарады, буриме, экспромты, эпиграммы и т. д.) (фр.).
102
Граф Вельегорский женился на графине Матюшкиной, бывшей княгине Гагариной, фрейлине императрицы. Граф Валер. Зубов – на Потоцкой. Родителям предоставлено было на волю избирать вероисповедание для их детей, в той уверенности, что в третьем поколении дети от русских отцов и матерей примут православную веру, что и исполнилось почти без исключения, – сын гр. Соллогуба был католик, а внук (известный писатель) православный, равно как и князья Любомирские.
103
У меня тоже есть здесь кадет (фр.).
104
Вот мой кадет (фр.). (Во французском языке слово cadet имеет также значение «младший».)
105
Кум-ворон сидел на дереве, держа во рту сыр (фр.).
106
Вы уже обнялись сегодня с вашим кузеном Румянцевым? (фр.)
107
Нет, ваше величество, мы себя даже не утруждали (фр.).
(Игра слов, основанная на созвучии французских глаголов embrasser – «обниматься» и s’embarrasser – «утруждать себя».)
108
Не хочу, чтобы обо мне говорили, будто у меня нет ни начала, ни конца (фр.).
109
Не только меня влечет к финансам, но и их ко мне (фр.).
110
См. «Русская старина», 1878 г., т. 21, с. 538.
111
См. «Русская старина», т. 21, с. 539.
112
См. «Русский архив», 1873 г., с. 1102.
113
«Русская старина», г. Мартынова, II, с. 115.
114
Voyage en Pologne, Russie etc. par Wiliam Cox.
115
См. А. А. Васильчикова: «Семейство Разумовских».
116
Наш посланник в Неаполе, известный по связям с королевой неаполитанской, красавец собой, был необыкновенно горд. Граф Ростопчин рассказывает, что на одном из спектаклей в Эрмитаже цесаревич Павел Петрович подозвал его к себе и сказал: «Сообщу тебе новость – сегодня Разумовский первый поклонился мне».
117
«Архив князя Воронцова».
118
«Манька», так называли в то время модные мужские муфты.
119
Племянница Нарышкиной, дочь ее брата Вилима, переименованного по-русски в Даниила Петровича, была известная фрейлина Гамильтон, любовница Орлова, казненная по повелению Петра Великого.
120
См. очерк П. И. Мельникова (Печорского): «Авдотья Петровна Нарышкина».
121
Аксамитные – бархатные.
122
См. роспись Москвы 1793 г.
123
См. «Русская старина», соч. А. Мартыновым, год второй.
124
См. «История академика Пекарскаго», т. II, с. 455.
125
Эльзевиры – книги, напечатанные в XVI–XVII веках в знаменитых голландских типографиях семьи издателей Эльзевир.
126
Ферлакур – от фр. faire la cour – «волочиться».
127
Фряжские – чужеземные, иностранные.
128
«Честь превыше всего» (фр.).
129
Известный дипломат граф Спренгпортен.
130
«Да здравствует прославленный талант, да здравствует красота!» (фр.)
131
Эта историческая коллекция теперь принадлежит г. Мятлеву.
132
Известные впоследствии наши посланники.
133
Как у Карла Пятого (фр.).
134
Архалук – поддевка, стеганка.
135
«Глава заговора» (фр.).
136
В Петербурге «Жизнь игрока» давалась в переводе Р. М. Зотова.
137
Короткие панталоны (фр.).
138
«Как?» (фр.)
139
См. «Русские предания» Макарова.
140
Акафист – хвалебное песнопение.
141
Кроатки – хорватки.
142
«Это большой интриган… Его место там, а не здесь» (фр.).
143
См. С. П. Жихарева: «Дневник студента».
144
М. Г. Как вы развлекались? – М. Г. Хотя вы предупреждены.
145
Амурщик – волокита.
146
Берлин – старинная карета.
147
Универсал – грамота малороссийского гетмана.
148
Эспантон (эспонтон, эспадрон) – тупой палаш, сабля для учебной рубки (фр.).
149
См. А. А. Васильчикова: «Семейство Разумовских», с. 213.
150
Лапис-лазурь (ляпис-лазурь) – лазурит.
151
Анненков. «А. С. Пушкин, материалы для его биографии», с. 22.
152
В одном из этих старинных дворцов, Марлинском, жил князь Тюфякин, известный впоследствии директор театров.
153
Комплот (фр. complot) – заговор, сговор.
154
Там, где прежде стоял дом графа Каменского, ныне помещается земледельческое училище.
155
Евг. Ковалевский – автор книги «Граф Блудов».
156
См. воспоминания графини А. Д. Блудовой – журнал «Заря».
157
См. Voyage de Moscou à Wienne par le comte Delagard en 1811.
158
Другая такая церковь, Св. Нила Столбенского, разобранная после 1812 года, стояла в том месте, где теперь дом Солодовникова.
159
См. Карновича – «Замечательные богатства частных лиц».
160
«Ломбер» и «шнип-шнар-шнур» – модные в екатерининское время карточные игры.
161
См. Карновича: «Замечательные богатства частных лиц».
162
Луксус (лат. luxus) – пышность.
163
См. указатель чертежей московским церквам И. Н. Николаева.
164
Описание этих часов на с. 513.
165
См. Л. Белянкина «Историческия записки о Фроловских воротах».
166
См. указатель чертежей московским церквам И. Н. Николаева.
167
Эти ворота, известные теперь под именем Воскресенских и Иверских, прежде назывались Неглинными – от реки Неглинной, и Львиными, от львиного зверинца, некогда здесь бывшего. Воскресенскими они наименовались от надворотной иконы Воскресения Христова. Под зубцами воротных стен еще уцелели осадные стоки, через которые осажденные лили на неприятелей кипяток, смолу, свинец и серу. В верхних палатах, над воротами, помещался так называемый «огненный бой», где дежурили пушкари и стрельцы. Теперь там помещается губернский архив.
168
Название «на Рву» происходило оттого, что он был построен на крутой горе Красной площади, имевшей к стороне реки Москвы очень неровный уступ, а к стене Кремля глубокий ров; до 1811 года между ним и Кремлем, да и с Москворецкой улицы, это возвышение осыпалось и представляло нечто безобразное. В этом году площадь вся выровнена, безобразный ров обложен тесаным камнем и кругом террасы поставлены железные перила.
169
Божедом – человек, живущий в богадельне.
170
См. «Быт русских царей», соч. И. Е. Забелина.
171
См. С. Н. Шубинского: «Очерки из жизни и быта прошлого времени».
172
Не себе, но другим (лат.).
173
См. «Описание о начатии греко-латинской академии в Москве», сочинено в 1726 г. справщиком Федором Поликарповым.
174
Сильвестр Медведев, родом из Курска, служил прежде подьячим, потом принял монашество; он имел главный спор с Лихудами «о времени пресуществления евхаристии», был предан анафеме, бежал в Польшу, но был пойман, судим и отрекся от своего учения. Обличенный в соумышленничестве с Милославским и Щегловитым, казнен отсечением головы.
175
Палладий Роговский был первый русский доктор.
176
Превосходно (лат.).
177
См. Н. Соловьева: «Летопись Московской Троицкой, что в полях, церкви», с. 266.
178
Таких «полей» в Москве было несколько: в Белом городе, у церкви Параскевы Пятницы, в Охотном ряду; церковь Св. Георгия на Всполье, в Кудрине, где храм Покрова, и пр.
179
См. Яблочкова «Историю дворянскаго сословия».
180
См. там же.
181
Эктения (ектения) – заздравная молитва о государе во время церковной службы.
182
«Камин в Пензе» этот был напечатан у известного типографа-помещика Струйского в его с. Рузаевке.
183
Антиминс – шелковый платок с частицей святых мощей, которым накрывается престол в церкви для богослужения.
184
Дом князя И. М. Долгорукова в приходе Воздвижения на Вражке существовал в своем первоначальном виде до 1851 года – в этом году он был сломан, и на месте его построена какая-то фабрика.
185
Имя Китай имел князь Андрей Боголюбский, мощи которого почивают во Владимире под спудом.
186
Под Казанским собором по 1805 год была харчевня.
187
См. «Историю Малороссии» Бантыш-Каменского.
188
Журнал «Иппокрена» он издавал в сотрудничестве с И. И. Бахтиным, губ. прокурором, и Воскресенским, учителем гимназии. Всего вышло 28 книжек с 1789 по 1791 годы. Журнал наполнен мелкими статейками и стихотворениями.
189
Похоронен Панкратий Сумароков в вышеназванной церкви – Николы в Столпах.
190
Зоил – придирчивый и недоброжелательный критик.
191
См. «Капище моего сердца».
192
Выходку с косой императора Павла I приписывают некоторые современники и князю А. Н. Голицыну.
193
Стихотворение это начиналось:
Будешь, будешь сочинитель
И читателя тиран;
Будешь в корпусе учитель,
Будешь вечный капитан.
Будешь – и судьбы гласили —
Ростом двух аршин с вершком;
Лес и горы повторили:
Будешь век ходить пешком.
Гераков был родом грек, очень небольшого роста, человек вертлявый и слабенький, жил в барских домах Нарышкина и Воронцова в качестве шута; он издал несколько книжек, написанных самым высоким слогом, где на каждом шагу он плачет или впадает в восторг от прекрасного пола, до которого он был большой охотник. Самая забавная его книжка – это «Путевые записки по многим российским губерниям». В этой книге описано его путешествие с графом Ив. Ил. Воронцовым-Дашковым. Затем из изданных им есть одна имеющая серьезное значение: это описание подвига капитана Ильина, который по приказанию графа Алек. Орлова сжег турецкий флот при Чесме. До этого описания предполагали, что этот подвиг совершен английским офицером в русской службе, Элфингстоном. Иностранные писатели даже приписывали распоряжение это не Орлову, а англичанину, адмиралу Грейгу. Под конец своей жизни Гераков жил у князя М. С. Воронцова, в доме на Малой Морской, где и умер.
194
В комедии «Дурылов» выведен провинциальный честолюбец, все честолюбие которого заключается в том, чтобы быть старшиною губернского клуба, угощать на славу, властвовать над кухнею и экономом, распоряжаться пирами и быть первым и необходимым лицом в городе по этой части.
195
См. Сочинения П. Я. Вяземского, т. VIII, с. 167.
196
Блудный сын (фр.).
197
Билевича, записки которого еще не появлялись в печати.
198
Кеньги – калоши; теплая валяная, меховая или кожаная обувь без голенищ.
199
См. Сочинения князя П. А. Вяземского, т. VIII, с. 467.
200
См. С. П. Жихарева: «Дневник студента».
201
Резонер – амплуа актера, играющего роль персонажей, устами которых автор высказывает свои мысли по поводу изображенных событий, поучает других действующих лиц.
202
См. книгу Нелединского-Мелецкого, вышедшую под названием «Хроника», с. 79.
203
Штос – карточная игра.
204
См. «Хроника недавней старины». СПб., 1876 г., с. 42.
205
Было даже предположение назвать Пресненские пруды – Валуевскими.
206
Обе эти, теперь редкие книги – «Описание древнего российского музея» и «Историческое исследование о селе Коломенском», соч. П. С. Валуев, были изданы: первая в номере от 1807 года и вторая в 1809 году.
207
В конце XVIII столетия и в начале нынешнего носить очки считалось модою; вскоре по выходе этой моды на гулянье появилась лошадь в очках, с надписью на лбу «Только трех лет». Позднее Карамзин на эту моду молодых людей сказал:
Взгляните на меня, я в двадцать лет старик —
Смотрю в очки, ношу парик.
208
См. Благово: «Рассказы бабушки», с. 189.
209
См. «Дневник студента», С. П. Жихарева, с. 211.
210
Император Павел из всех сводных московских баталионов составил гарнизонный Архаровский полк. В этих сводных пехотных баталионах по большей части служили москвичи-гвардейцы – сержанты, не имевшие средств нести блестящую гвардейскую службу в Петербурге. Первый такой баталион квартировал тогда в Варсанофьевском переулке, в приходе Вознесения Господня. Командовали этими баталионами полковники: Сухотин, Замятин и Волынский. В приходе же Вознесения Господня была и школа московского гарнизона. По рассказам Макарова, эту школу в своих прогулках навещали Карамзин, Дмитриев и всего чаще князь Ив. М. Долгоруков (см. прибавление к «Москов. вед.», 1844 г., с. 260, № 22).
211
См. «Несколько слов о семействе Баташевых» – «Русский Архив», 1871 г., с. 2114.
212
Домна – большая (доменная) печь в несколько аршин вышины и ширины, где плавится железо.
213
См. «Поездка в город Вольск», «Памятная книжка Саратовской губернии на 1859 год», с. 88–98.
214
См. Я. Грота: «Соч. Державина», т. III, с. 445.
215
См. «Первое столетие Вольска», статья г. М. М. Владимирова.
216
Указом 3 января 1810 года отнималось у всех право носить звание именитых граждан. Причиною этого указа были какие-то именитые граждане, которые весьма недобросовестно поступили в коммерческих расчетах в Англии.
217
См. «Друг просвещения», 1804 г., кн. XI, с. 106.
218
Крин – лилия.
219
Д. Н. Кашин, умерший в 1844 г., ученик Сарти, автор многих народных оперетт и аранжировщик русских народных песен. Он был некоторое время капельмейстером московского театра и учителем музыки при университете.
220
См. «Маяк», 1846 г., кн. IV.
221
«Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины», ч. I. СПб., 1770 г.
222
«Неонила, или Распутная дщерь», справедливая повесть, сочинение А. Л., 2 ч. М., 1794 г.
223
См. М. Лонгинова, «Библиографические записки», с. 16.
224
Загряжский, Ник. Алекс, обер-шенк.
225
Партизан-поэт Денис Иванович Давыдов.
226
См. «Русский архив», 1877 г., кн. I, с. 512.
227
Маскарады Лиона в прошедшем столетии происходили в залах, где теперь помещается Учетный банк.
228
Учуг – перегораживающий реку сплошной частокол с проходом, за которым ставилась сеть.
229
Слово newo или newa на финском языке означает «болото».
230
См. «Полное собрание летописей», т. V, с. 225, т. VII, с. 211.
231
Обжа – старинная мера площади пахотной земли, равная количеству пашни, обработанной одним человеком с лошадью за день.
232
См. Миллера «Sammlung Russ. Geschichte» и его же «Ежемесячные сочинения», март, 1755 г.
233
14 апреля 1625 года словолитчику Петру Соловну (von Solovn) в Стокгольме выдана была грамота на звание русского типографщика.
234
См. соч. Я. Грота: «Петербургский край до Петра Великого».
235
См. «Абевега русских суеверий», соч. М. Чулкова, СПб., 1786 г.
236
Из охтенских поселян по указу Екатерины II (17 декабря 1764 г.) поступило 20 человек плотников из ведомства Адмиралтейств-коллегий в ведение императорских театров для исправления машин и декораций, по опытности их в этого рода работах. Таких театральных охтян до сих пор числится при театрах более 25 человек; работы, на основании указа 1764 года, производятся при театрах ежедневно круглый год. Работникам полагается четыре оклада, по выслуге 30 лет им полагается отставка и полный пенсион. Из среды их выбирается один старостой.
237
«Первые русские ведомости», СПб., 1855 г., с. 202.
238
Положив основание Петербурга в 1703 году, Петр позаботился о выгравировании карты Ингерманландии. Это дело было исполнено состоявшим в его службе голландцем Адрианом Шхонбеком, который вырезал на меди карту под названием: «Географический чертеж над Ижерскою землею со своими городами, уездами, погостами, церквами, часовнями и деревнями, со всеми стоящими озерами, реками и потоками и прочая. Грыдыровал Адриан Шхонбек». На этой карте Петербурга еще нет и, к сожалению, гравером не означен год.
239
Багинет – ружейный штык.
240
Река Сестра составляла границу у новгородцев.
241
Ефимок – русское название западноевропейского серебряного талера (иоахим-талер), из которого в XVII – начале XVIII в. в России чеканились серебряные монеты; в 1704 г. принят за весовую единицу серебряного рубля.
242
См. Устрялова: «История Петра Великого», и Пекарского: «Петербургская старина».
243
См. «Описание С.-Петербурга в 1710 и 1711 гг.».
244
См. «Городские поселения в Российской империи», СПб., 1864 г.
245
При Петре улицы не имели названий; впервые они получили названия в 1737 году.
246
Работа предстояла гигантская: по исчислению, каналов приходилось прорыть 259 верст, а укрепления возвести на 17 верстах.
247
См. «Журнал Министерства народного просвещения», ч. CIV, с. 38.
248
Мундкох – придворный служитель, заведовавший царской кухней (нем.).
249
См. «Петербург в 1720 году», «Русская старина».
250
Эллинг – помещение для постройки и ремонта судов.
251
Магазин – складское помещение.
252
См. «Петербург в 1720 году». Записки поляка-очевидца. «Русская старина», 1879 года.
253
Гласис – пространство перед крепостным рвом.
254
Арматура – лепное, живописное или резное изображение воинских доспехов и оружия.
255
После него заведовал работами архитектор Христофор Кондратов, затем строил архитектор прусской земли Федор Шверд-Фегер, после этого строение лавры было поручено архитектору Михаилу Земцову, при нем был комиссаром Петр Еропкин (казненный вместе с Волынским в 1740 году), затем уже был архитектором итальянец Фосати и, после него, Николай Жирард; впоследствии, при Екатерине II, строил главный собор архитектор Старов.
256
Причина такой медленной постройки была та, что рабочие руки отвлекались на постройку Смольного и Аничковского дворца.
257
См. Н. Костомарова «Очерк быта великорусского народа».
258
Историк Соловьев, см. т. XXV, с. 140, ошибочно говорит, что Петр III погребен в Духовской церкви.
259
См. «Полное Собрание Законов», № 11, 599.
260
См. «Историческое статистическое описание С.-Петербургской епархии», т. VI, с. 89.
261
О перенесении тела Петра III Павел издал указ 9 ноября 1796 года.
262
См. «Русский архив», 1872 г., с. 150.
263
Намет – шатер, палатка.
264
Регалии – знаки царского сана: корона, скипетр, держава.
265
См. «История Российской иерархии», Амвросия, ч. 2, с. 242.
266
По другим сведениям, барона Унгернштернберга.
267
См. «Русский архив», 1872 г., с. 690.
268
Де Санглен (см. «Русская старина», XII, с. 483) говорит, что Орлов нес за гробом корону; то же самое подтверждает и Лубяновский в своих воспоминаниях, см. «Русский архив», 1872 г., с. 150.
269
Вероятно, Греч видел мостки по льду. Трудно поверить, чтобы Нева в декабре, при сильных морозах, не была еще подо льдом.
270
См. о вторичном погребении Петра III в «Русском архиве», 1872 г., с. 2071.
271
См. «Екатерининский паж» – альманах за 1850 год, Москвитянина, с. 67.
272
Culottes – длинные штаны, которые носили простолюдины во время Великой французской революции (фр.).
273
См. «Русская старина», с. 201, т. XX.
274
Дом этот после принадлежал сенатору А. У. Болотникову, затем камергеру И. Д. Асташеву. За последние годы он переходил в руки многих владельцев.
275
Сарачинское (сарацинское) пшено – рис.
276
См. Тихонравова: «Материалы для биографии Ломоносова».
277
Будучи адъюнктом, он жил на Васильевском острове при химической лаборатории; однажды осенью, вечером, пошел он гулять к заливу по Большому проспекту Васильевского острова. На обратном пути, когда уже стало смеркаться, он проходил лесом по прорубленному проспекту, как вдруг из кустов выскочили три матроса и напали на него. Ни души не было видно кругом. Он с храбростию стал обороняться от этих трех разбойников и так ударил одного из них, что он не только не мог встать, но долго не мог опомниться. Другого он ударил по лицу, тот весь в крови кинулся в лес, а третьего уже ему нетрудно было одолеть. Он повалил его и пригрозил, что тотчас же его убьет, если он не скажет, что он хотел с ним делать; разбойник сознался, что только хотел ограбить и потом отпустить. «А, каналья, – сказал Ломоносов, – так я же тебя ограблю!» И вор должен был снять с себя все и связать своим же поясом в узел и отдать ему. Положив узел на плечи, он принес его домой и на другой день объявил о матросах в Адмиралтействе.
278
Гекзаметр – стихотворный размер античной эпической поэзии.
279
Вот начало этой сатиры:
Будешь, будешь сочинитель
И читателей тиран;
Будешь в корпусе учитель,
Будешь вечный капитан.
Будешь, – и судьбы гласили, —
Ростом двух аршин с вершком;
Лес и горы повторили:
Будешь век ходить пешком.
280
И еще двух подобных нравственных книг, напечатанных в С.-Петербурге в 1780-х годах.
281
На могиле сестры Полторацкого – Агафоклеи, умершей в 1815 году и погребенной здесь же, в лавре, находим эпитафию, сочиненную В. А. Жуковским и не вошедшую в его собрание сочинений; вот она:
Как радость чистая, сердца влекла она;
Как непорочная надежда расцветала!
Была невинность ей в сопутницы дана,
И младость ей свои все блага обещала.
Но жизнь ее – призрак! Пленил нас и исчез.
Лишь плачущим о ней гласит ее могила,
Что совершенное судьба определила
Не для земли, а для небес.
282
В монументе вделан портрет его и над ним ноты из оперы «Жизнь за царя»: «Славься же, славься, святая Русь».
283
См. подробности об Деласкари в книге С. Н. Шубинского: «Рассказы о русской старине».
284
См. «Историко-статистические сведения о С.-Петербургской епархии», т. VIII, с. 511. Рассказ этот записан со слов известного иподиякона Прохора.
285
Схима – монашеское облачение.
286
См. «Русский архив», 1875 г., т. II, с. 174.
287
Летом, на своей даче, на Неве.
288
Рака – ковчег, ларец с мощами святого угодника.
289
Дискос и потир – блюдце с поддоном и чаша для совершения обряда богослужения (греч.).
290
Камэ (камея) – резное выпуклое изображение из камня (фр.).
291
См. «Историко-статистические сведения о Петербургской епархии»; описание Невского монастыря.
292
Фискал – государственный служащий для надзора за деятельностью различных (главным образом финансовых) государственных учреждений и должностных лиц.
293
Кейзер-флаг – штандарт императора или великого князя.
294
Первый обер-комендант Петербурга был Брюс, погребенный против алтаря в крепости; первый губернатор Петербурга – князь Меншиков, а вице-губернатор Яков Ник. Корсаков; первый петербургский обер-полицеймейстер был Девиер.
295
Первое заселение левого берега Невы небольшим числом иностранцев и служителей морского ведомства началось в 1705 году. Иностранцы строили себе дома вверх по течению реки от Адмиралтейства, а служители – в противоположную сторону – вниз по течению.
296
Баудиректор – надзиратель за строительными работами (нем.).
297
См. «Записки графини Блудовой».
298
Пудермантель – накидка, которую надевали перед тем, как посыпать прическу пудрой (нем.).
299
Бурмицкие зерна – крупные окатистые жемчужины.
300
Откупщик – человек, получивший от государства за определенную плату исключительное право на торговлю каким-либо товаром.
301
Кригсрат – военный суд (нем.).
302
Презус – председатель военного суда.
303
Асессор – заседатель, младший судейский чин.
304
Часы Сердюкова доставил в Екатерингофский дворец инженерный генерал Сакер. Прочие же вещи были поднесены графу М. А. Милорадовичу потомками прежних владельцев при ремонтировке дворца.
305
Вокзал (воксал) – музыкальный концертный зал (англ.).
306
См. его: «Театральные воспоминания», СПб., 1859 г., с. 61.
307
См. Пекарский: «Петербургская старина», с. 147.
308
См. Ал. Греч: «Весь Петербург в кармане».
309
В Кронштадте 23 июня 1764 года сгорело в три часа до 1300 домов.
310
Камер-фурьерский журнал – журнал, в котором велись записи дворцовых церемоний и быта царской семьи (нем.).
311
12 мая 1820 года был большой пожар в Царском Селе, уничтоживший лицей и большую часть дворца с церковью. 9 июля 1876 года другой большой пожар в Кронштадтской гавани. Во время этого пожара большую услугу оказал капитан Гортон английского линейного корабля «Глостера», на котором прибыл герцог Девонширский.
312
Труба – пожарный насос.
313
См. заметку П. Бартенева, «Русский архив», 1877 г., кн. III, с. 228.
314
По другим рассказам, дым во дворце был замечен за три дня до пожара, и в эти дни скороходы то и дело бегали по комнатам дворца с курильницами, чтобы ароматом духов заглушить дымный запах.
315
Гофинтендантское ведомство – учреждение, заведовавшее дворцовым хозяйством (нем.).
316
Камер-фрау – дама, заведовавшая уборной императрицы (нем.).
317
Экзерциргауз – просторное помещение для воинских занятий (нем.).
318
См. «Русский архив», 1865 г., с. 1692.
319
Архив с драгоценным собранием исторических актов и документов, начиная с 1768 года помещавшийся над главною гауптвахтою, благодаря распорядительности статс-секретаря Леонтьева, в количестве 69 больших шкафов, был перенесен в целости сперва на площадь против Салтыковского подъезда, затем отвезен в нанятый для этого частный дом.
320
И. Лыжин (см. «Русский архив», 1868 г., с. 847) говорит, что работы на оледеневшей крыше производились плохими ломами и тупыми топорами.
321
Граф Браницкий тотчас после пожара просил позволить ему пожертвовать миллион, один мещанин приносил весь плод своей бережливости – 1500 рублей.
322
Больверк (болверк) – раскат, крепостной бастион (нем.).
323
Банкет – небольшая насыпь, возвышение, с внутренней стороны бруствера или крепостного вала (фр.).
324
Размер мучного куля равнялся 1 аршину длины и 3 аршинам ширины. 1 аршин = 71,12 см.
325
Куртаг – приемный день при дворе (нем.).
326
Десерт – здесь: столовый прибор (фр.).
327
Плашкоут – плоскодонное беспалубное судно для наплавного моста или пристани (голл.).
328
Буян – речная пристань, место для выгрузки товаров и их хранения.
329
9 ноября театры, по высочайшему повелению, были закрыты. 24 ноября был первый спектакль в пользу бедных, пострадавших от наводнения; давали трагедию «Пожарский» и «Принцесса Требизондская», комедия-балет князя Шаховского. См. «Записки Каратыгина», с. 125.
330
См. свящ. Опатовича: «Смоленское кладбище».
331
Подобных сцен Мартынов видел множество; так он описывает: «У соседа моего, Гоф…, в подвале плавали две утонувшие женщины, у другого соседа, Геракова, потонуло семь человек; одна из этих жертв подносит ко лбу своему руку с тремя сложенными перстами, чтоб перекреститься; другая – держит в руке двадцатипятирублевую бумажку» и т. д.
332
Брандвахта – военное сторожевое судно на рейде перед портом (нем.).
333
Гезель – помощник, ученик (нем.).
334
Теперь дворцовая церковь во имя св. благоверного великого князя Александра Невского.
335
М. Ф. Полторацкий, возведенный в дворянство при Елисавете, которая лично сочинила его герб, был первым директором придворной певческой капеллы, умер в 1790 году в чине действительного статского советника.
336
Кабинетская улица ведет от Разъезжей улицы к 3-й линии Семеновского полка, пересекает Ивановскую (на углу Кабинетской прежде находился С.-Петербургский университет); теперь университетское здание обращено в Синодальное подворье.
337
Дивертисмент – небольшой балетный спектакль (фр.).
338
См. «Северная пчела», 1857 г., № 230, описание Аничковского дворца.
339
См. «Описание церкви Александра Невского в Собственном Его Императорского Величества дворце», протоиерея Никандра Брянцева.
340
Клирос – место в церкви для хора.
341
28 февраля 1752 года в «Петербургских ведомостях» явилась публикация: «При канцелярии Святейшего Синода каждые недели, в пяток, по полудни, продаваться будет священного писания Библия, которая начата, по природно-благочестивейшему усердию, при жизни вседражайшего родителя Петра Великого и ее императорского величества, от Святейшего Синода всеподданнейше поднесена. Духовным и знатнейшим в Петербурге и находящимся в рангах военных и штатских, и купечеству всякому из них желающих купить по пяти рублев книгу, токмо для всякого его самого по единой с именною запискою» и т. д.
342
Борбары, шелепы – разновидности плетей и кнутов.
343
Промемория – выписка, записка (фр.).
344
Артиллерийская школа была близ Пушечного двора и Сергиевской церкви, на углу Захарьевской и Литейной. См. план С.-Петербурга 1728 года.
345
Штык-юнкер – военный чин в артиллерии, промежуточный между сержантом и поручиком (нем.).
346
Только при Павле Фонтанка вошла в черту города.
347
По парижской моде (фр.).
348
Приписываемая этому же архитектору церковь Св. Николая Морского построена по плану архитектора Чевакинского и Башмакова.
349
Гонт – дранка, щепа.
350
Фронтиспис – здесь: часть треугольного завершения фасада здания (фр.).
351
С 1744 года встречается постоянное различие между большою и малою церквами; вероятно, в этих годах на половине императрицы была устроена другая церковь. В 1749 году государыня приказала поставить над большою церковью пять, а над малою одну главу. Но Растрелли представил проект о невозможности поместить на крыше большой церкви более трех глухих глав. Императрица утвердила проект Растрелли. В придворной соборной церкви на подвижном амвоне, на оборотной его стороне, находится медная дощечка с надписью: «Устроен 1762 г., возобновлен 1837 г.»; следовательно, год освящения храма считается с помещения императорского семейства во дворце.
352
Камер-цалмейстерская контора – контора, осуществлявшая надзор за убранством дворца (нем.).
353
Людовик Каравак, гасконец, первоначально занимался миниатюрною живописью; лучшие такие портреты его списаны с Бирона и его жены. Помощники его были русские живописцы: Андр. Матвеев, Мих. Негрубов, Фед. Воробьев, Ив. Мелехов и Мих. Беляков. Иностранных художников при нем было двое: Барталомеа Тарсия и Гезель. Каравак пользовался особенным всеобщим уважением, чего в то время не удостаивался почти ни один художник. Живописец по декоративной части еще был при нем Гуэрра и машинист Джибелли.
354
Алек. Фил. Кокоринов, род. 29 июля 1729 г., умер 9 марта 1774 г., родился в Сибири, ученик графа Растрелли, первый директор Императорской академии художеств и строитель здания.
355
Кошелек – здесь: особый чехольчик, в который по тогдашней мужской моде убирались заплетенные в косичку волосы.
356
После пожара Зимнего дворца, бывшего в 1837 году, храм вновь освящен 25 мая 1839 года, во имя того же образа, митрополитом Киевским Филаретом.
357
Потом бывший епископом Псковским.
358
Известный переводчик Корана и автор комедий: «Так и должно» и «Точь-в-точь» и многих других сочинений за подписью «Михалево» (название его деревни), сделался известен еще императрице Елисавете следующим образом: однажды перед обедом, прочитав какую-то немецкую молитву, которая ей очень понравилась, императрица пожелала перевести ее по-русски. Шувалов сказал императрице: «Есть у меня человек, который изготовит вам перевод к концу обеда», и тотчас отослал молитву к Веревкину. За обедом еще принесли перевод. Он так понравился императрице, что она наградила переводчика 20 000 рублями. Веревкин был другом Фонвизина и Державина.
359
«Слово и дело государево» – система политического сыска, существовавшая в России в конце XVI–XVIII в., обязывавшая каждого подданного доносить о ставших ему известными умыслах против царя.
360
Scherer, ч. 1, с. 125.
361
Настоящая каменная церковь заложена была 2 августа 1761 года и окончена и освящена 9 апреля 1783 года.
362
Сын мужика, Дм. Шепелев начал свою карьеру смазкою колес придворных карет при Петре, после был вагенмейстером [Вагенмейстер – военный обозный чиновник, надзиравший за лошадьми, повозками и упряжью (нем.). ] при Петре II, получил Александровскую ленту; сын его, гвардии майор, при Екатерине был в немилости, и только сын последнего имел значительный чин и богатства.
363
По рассказам старожилов, в последних трех окнах этого дома была спальня Петра Великого, в которой он скончался. При постройке нового здания на этом месте, как передавал современник Екатерины II, старый дворцовый унтер-офицер, умерший в 40-х годах, государыня приказала в землю зарыть плиту с надписью.
364
Над скатом этим в 1804 году помещена французская галерея картин.
365
См. «Возобновление Зимнего дворца», А. Башуцкого, СПб., 1839 г.
366
Рекетмейстер – чиновник для принятия прошений (нем.).
367
Существует рассказ: «Раз, разговаривая с преосвященным Платоном, Дидро ему шутя сказал: „Ведь Бога нет!“ – „Что ж, вы не новость говорите, – ответил последний. – Гораздо ранее вас сказал царь Давид: рече безумец в сердце своем: несть Бог“».
368
См. его книгу: «Черты Екатерины Великой», СПб., 1819 г., и «Обозрение царствования и свойств Екатерины Великой», СПб., 1832 г.
369
Чучело этого коня и седло государыни до настоящего времени хранятся в Конюшенном музее.
370
Кутас – шнур с кистями.
371
Петиметр – молодой франт, вертопрах (фр.).
372
Чихчири – мягкие сапоги.
373
См. «Семейство Разумовского», соч. А. Васильчикова.
374
См. Кокса: «Travels into Poland Russia» etc.
375
Гродетур – плотная шелковая ткань (фр.).
376
В 1790 и 1794 годах Екатерина пожертвовала для украшения собора Невской лавры собрание картин фламандской школы, в числе которых была и эта картина работы Рубенса; там же на горнем месте из этих картин: «Благовещение», работы Рафаэля Менгса; «Вознесение», Рубенса; «Спаситель благословляющий», Ван Дейка, и много других.
377
Основой этой коллекции послужило собрание из 4500 экземпляров античных гемм, принадлежавших некогда маркизу дю Шатель.
378
См. «Русский архив», 1870 г., с. 1155.
379
См. «Русскую старину», 1872 г., т. V.
380
«Это ваше, ваше, ваше величество…» – «Нет, это простокваша» (фр.).
381
Садитесь, куда хотите, где вам нравится, чтобы вам не повторять это сто раз (фр.).
382
Малые вечера (фр.).
383
Когда капельмейстер Чимароза сделал в первый раз предложение этой артистке ехать в Россию, то Габриэль запросила 12 000 рублей жалованья в год на всем готовом. Чимароза ей ответил, что фельдмаршалы его государыни не получают такого оклада. Габриэль ему отвечала: «Ваша великая государыня может делать фельдмаршалов, сколько ей угодно, а Габриэль одна в свете».
384
Маркези, кастрат, пел высоким голосом женского регистра, выходил на сцену в ролях женских.
385
Тодди – певица-красавица, не имевшая соперниц в Европе. Известна была своей связью с графом Безбородко.
386
Мандини – известный баритон-красавец. Про него писал граф Ростопчин (см. «Русский архив», 1876 г., ч. 4): «Наши дамы обезумели. Певец оперы-буфф Мандини доводит их до крайних дурачеств. Из-за него они спорят, завистничают, носят девизы, которые он им раздает. Княгиня Долгорукая аплодирует ему одна, вне себя кричит из своей ложи: „фора“, „браво“, а княгиня Куракина с восторгом рассказывает, что Мандини провел у нее вечер в шлафроке и „ночном колпаке“; жена его, парижанка, легкомысленная женщина, повсюду принята ради мужа».
387
Марокети, или Маркети, очень талантливый буфф [Буфф – в итальянской опере бас, играющий комические роли (ит.). ], славился в то время комическою игрою и пением; его ученик был Як. Степ. Воробьев. Он первый из русских артистов пел по-итальянски и в ролях комических обладал необыкновенно сообщительною веселостью. Дочь его была замужем за И. И. Сосницким.
388
Гонзаго, родом из Турина, ученик Гальмани, прославился своими декорациями в Венеции, откуда и был вызван в Петербург. Он первый постигнул тайну театральной живописи и начал писать декорации не как комнатные фрески, тщательно отделанные во всех подробностях, но прямо на полу, на разостланном холсте, и не картинною живописью, а набросом и нередко наливом красок, часто растушеванных ногою, и это ножное маранье при искусном освещении превращалось в божественные виды, с воздушною далью и красотами лунного и солнечного света. Его декорации, писанные им для театра Фениче в Венеции, во время карнавалов выставлялись как образец возможного совершенства сценической живописи. Эти декорации всегда возбуждали крики публики: «Е vive Gonzago!» Лет восемь тому назад мы видели его работы декорацию, она висела на последней стене Александрийского театра, изображала она вид замка и уже лет двадцать не употреблялась как декорация. По рассказам, она давалась в «Гамлете». Некоторые из его декораций еще недавно были целы в подмосковном селе князя Юсупова.
389
Бригонци – поэт, механик и архитектор Царскосельского театра, потом неудачный строитель фундамента Государственного банка на Садовой, последнее предприятие довело его до сумасшествия, в припадке которого он бросился в Фонтанку из Летнего сада. По смерти его императрица Екатерина запретила употребление в Эрмитажном театре машин и различных провалов.
390
Напечатанная в 1772 г. (см. «С.-Петерб. ведом.», 13 ноября 1772 г.), продавалась она по 70 копеек за экземпляр.
391
См. «С.-Петерб. вестник», 1779 г., сент., ст. Штелина.
392
В екатерининское время в аристократическом обществе были в большом обыкновении спектакли из лиц высшего общества. Тогда славились две труппы благородных артистов: одна играла у графини Головкиной, другая – у княгини Долгорукой; в первой известны были своею игрою: сама графиня Головкина, девица Коннор, Растопчин, князь П. М. Волконский и Окулов; во второй – граф П. А. Шувалов, барон Строганов, граф Комаровский и известный посол римского императора граф Кобенцель. Он имел прекрасный талант к театру. Про него ходил анекдот: «Однажды после спектакля граф приехал домой так утомленный, что лег в постель не раздевшись. Едва он заснул, как камердинер его будит и вводит курьера, приехавшего к нему от имени императора. Граф Кобенцель вскочил с постели. Курьер, увидя его с насурменными бровями, нарумяненным и сделав несколько шагов назад, сказал: „Это не посол, а какой-то шут!“»
Существует рассказ, что бессмертный творец «Недоросля», Д. И. Фонвизин, тоже обладал редким сценическим талантом подражать всякому голосу и представлять в смешном виде каждого. Императрица Екатерина, по совету графа Н. И. Панина, позвала его в Эрмитаж, где он и представил фельдмаршала, гр. Разумовского, князя Голицына, князя Вяземского и Фил. Ал. Кара, споривших за вистом, а г. Бецкого – рассуждавшего о казенных заведениях: Воспитательном доме и Ломбарде, беспрестанно останавливая их игру, – так искусно, будто сами тут находились. Государыня смеялась много и сказала Фонвизину, что остается довольна новым с ним знакомством.
393
«Хорошо! Очень хорошо! Как Бог! Как ангел! Почти как я!» (фр.)
394
Ростверк – бревна, уложенные на сваи в основании здания (нем.).
395
Курсы – конские бега по кругу (фр.).
396
Жавелот – дротик (фр.).
397
Когда князь Белосельский был взят из полковников в камер-юнкеры, то он, по словам В. С. Попова (известного статс-секретаря Екатерины II), благодарил государыню и за себя, и за полк за избавление от худого полковника.
398
Бальтазар Галуппи, итальянец, был вызван Екатериною в Россию стариком 63 лет; он нашел наш оркестр в очень печальном виде, не умевшим отличить простых оттенков piano и forte.
399
«Фортуна» – рулетка (лат.).
400
См. рассказы графини Головиной, записанные князем Вяземским.
401
В Императорском Эрмитаже, в зале разных камней, теперь помещаются не менее этих замечательные часы, известные под названием «Стасеровы»; видом они представляют древний греческий храм. Музыка в них разделена на два оркестра и состоит из сочинений Моцарта и Гайдна. В первых годах нынешнего столетия часы эти разыгрывались в лотерею в Петербурге, где они и были сделаны. В этих годах в Либаве жила бедная старушка, вдова пастора Герольта. Раз осенью, вечером, проезжает через этот город русский офицер, следовавший в нашу армию за границу. Он просит приюта у старушки, та радушно принимает его, угощает ужином и дает на ночь спальню. При отъезде она не берет с него никакой платы, офицер просит хотя на память от него принять лотерейный билет, купленный им за 5 рублей в Петербурге, и от души желает ей на него выиграть разыгрываемые в 80 000 рублей часы. Билет этот старушка берет и кладет за зеркало, где он долго валяется всеми забытый. Между тем лотерея была разыграна, и в третий раз был объявлен выигрышный нумер, но счастливец не являлся. Как-то к пасторше зашел почтмейстер и, заметив лотерейный билет, полюбопытствовал посмотреть, не выиграл ли он, и тотчас узнал, что на него пал выигрыш. Старушка долго отыскивала доброго офицера, подарившего ей билет, но последний, вероятно, погиб на войне. Пасторша наконец решилась продать часы, которые и были куплены нашим Эрмитажем за 20 000 рублей, с производством пожизненной пенсии по тысяче рублей в год.
402
Все время царствования Екатерины ее преследовала мысль о покорении Турции. Она даже заказала медаль, на одной стороне которой представлен был Константинополь в огне, падают минареты и мечети в развалинах, над всем этим сиял крест в облаках и видна была надпись: «Потщитеся, и низринется»; на другой стороне: «Божиею милостию Екатерина II, имп. самод. Всероссийская, заступница верным», и другая надпись: «Поборнику православия». Государыня всегда мечтала о возрождении греков и славян. Она дала новое имя дому Романовых, окрестя своего внука Константином, и приставила к нему няньку-гречанку и камердинера-грека (гр. Курута). Она также учредила греческий Кадетский корпус и Херсонскую епархию.
403
Аль фреско – стенная живопись по сырой штукатурке (ит.).
404
Колет – короткая куртка, которую носили уланы и кирасиры (фр.).
405
Екатерина II приказала их делать в 16 рублей из пуда, в том уважении, что колывано-вознесенские сибирские заводы в пуде меди содержат до 1 золотника золота и 31 золотник серебра, а отделение этих благородных металлов стоило дорого.
406
В царствование Екатерины II, по расчету Монетного двора, всего в обращении серебра было на 80 миллионов рублей, золота немного более, как на один миллион рублей, и медной монеты на 47 миллионов рублей.
407
Для размена на наличные деньги были учреждены два променных банка в Петербурге и Москве.
408
См. соч. Попова: «О балансе торговом», СПб., 1831 г.
409
Медь в то время покупали в Москве по 7 рублей за пуд.
410
При постройке Царскосельской железной дороги станцию предполагали сделать на Фонтанке, на углу Введенского канала, где был дом и место г. Парланда; последний, впрочем, не сошелся в цене с Обществом.
411
Издержки за каждую сажень каменной одежды обходились: сперва 182 рубля, под конец цена дошла до 300 рублей, всего пространства считалось до 3000 сажен.
412
Название дано от Прачешного двора.
413
См. «Русский архив» 1886 года, № 3, с. 370.
414
Всех таких масонских лож в Петербурге с 1787 по 1826 год существовало до двадцати. Про эти ложи в городе ходило немало таинственных рассказов; простонародье говорило, что в них творится одно нечистое, что там вызывают бесов, делают заклинания и т. д. Слово «фармазон»[Фармазон (от фр. franc-maçons) – «вольные каменщики», масоны. ] считалось большим ругательством. Вот названия лож, существовавших в столице: «Бессмертия» (открытая в 1787 году), в числе братьев здесь были лица и духовного звания; «Розенкрейцерская» (основана в 1791 году) под управлением О. А. Поздеева; «Соединенных друзей» (1802 год), основана Жеребцовым; в 1805 году ложа Александра «des gekrӧnten Pelikans»[ «Коронованные пеликаны» (нем.). ], мастер Розенштраух; в 1808 году «Умирающего Сфинкса» под управлением Лабзина; в 1809 году «Палестины» и «Елизаветы к Добродетели», великим мастером был богатый тульский помещик А. С. Сергеев; в 1810 году «Петра к Истине» и «Владимира к Порядку», первою управлял Элизен, второй – Бебер; в 1814 году «Св. Георгия», основана была в Мобеже, мастером был А. И. Тургенев; в 1815 году «Пламенеющей Звезды», мастер барон Корф; в этом же году была основана «Великая ложа Астрея», мастер Остерман-Толстой; в том же году – «Ложа избранного Михаила», мастер гр. Ф. П. Толстой; затем «Трех Добродетелей» под управлением Павла Ланского; в 1817 году ложа «Северных Друзей» и «Соединенных Друзей», в последней был мастер французский эмигрант Оде-Сион, инспектор классов в Пажеском корпусе. Собрания друзей происходили в подземелье Мальтийской церкви, подземный ход из которой вел чуть ли не на Фонтанку; подземелье это, если не ошибаемся, существует еще до сих пор. В 1817 году была еще основана в Петербурге ложа «Дубовой Долины»; в 1818 году «Ложа Орла Российского», мастером стула в которой был князь Ив. Ал. Гагарин; в этом же году была открыта ложа «Орла Белого», где мастером стула был граф Ад. Ржевуский и после него Олешкович; в этом же году была открыта ложа «Орфея», мастером в ней был граф Гр. И. Чернышев. В 1822 году вышло первое запрещение масонских лож, и в 1826 году явилось подтверждение этого запрещения.
415
См. «Истор. – статистич. сведения СПб. епархии», 1873 г., с. 389.
416
Афеист – атеист, безбожник (греч.).
417
См. «Воспом. Д. Благого», с. 14.
418
См. «Памятник протекших времен».
419
См. его «Записки о императрице Екатерине».
420
См. «Жизнь Державина», с. 65.
421
Лаж (от ит. l’aggio) – доплата, приплата.
422
Место, которым владело Троицкое подворье, выходило вглубь к нынешней Владимирской улице.
423
После этого Марта стала именоваться Екатериною Алексеевною Михайловою: Екатериною – по своей восприемной матери, царевне Екатерине Алексеевне, и Алексеевной – по своему восприемнику, которым был царевич Алексей Петрович, а Михайловой потому, что эту фамилию, как известно, носил сам царь, в честь своего державного деда.
424
Умерла в 1733 году.
425
Нынешняя Троицко-Сергиевская пустынь.
426
Федор Яковлевич Дубянский, бывший священник украинской вотчины цесаревны Елисаветы, села Понорницы. Местечко Понорница, Черниговской губернии, Новгород-Северского уезда, отобрано было у Шафирова.
427
См. его книгу «Russische Günstlinge».
428
Шталмейстер – главный придворный конюший (нем.).
429
Гофмейстер – придворный сановник для надзора за придворными чиновниками и служителями (нем.).
430
См. «Материалы для истории Пажеского корпуса», графа Милорадовича, Киев, 1876 г.
431
Манштейн в своих «Записках» говорит: «Со времени Петра I вошло в обыкновение при дворе много пить. Однако же сего сказать нельзя о времени императрицы Анны, поелику она не могла видеть пьяного человека. Только одному Куракину было позволено пить, сколько ему хотелось. Но, чтобы не предали вовсе в забвение столь старинный обычай много пить, 29 января, день восшествия императрицы на престол, обыкновенно посвящался Бахусу, т. е. пьянству. В сей день каждый придворный, стоя пред ее величеством на коленях, обязан был выпить большой бокал венгерского вина».
Но едва ли когда с. – петербургская администрация так заботилась о возвышении казенных интересов в ущерб народной нравственности и народного благосостояния, как в царствование Анны Иоанновны. Жадный к деньгам Бирон, стоявший во главе управления, злонамеренно спекулировал на наживу, опираясь на историческую слабость русского народа. Намерение же извлекать казенные интересы из распространения в народе пьянства выразилось во многих печатных указах того времени. Так, указом 21 апреля 1734 года запрещалось под опасением штрафа продавать в Петербурге в трактирах и вольных домах вывозимую из-за моря гданскую водку, дабы не было остановки в продаже казенных дорогих российских водок и казне ее величества убытку не происходило. Указом 30 января 1736 года устроены были от казны для усиления продажи вина выставки на всех островах. На этих выставках вино продавалось в чарки, полукружки, кружки, четверти и т. д. Для сбора денег выставлены солдаты из людей добрых, чтобы продажа производилась без обмеров, а деньги опускали бы они в ящики за печатями. Всех вольных домов или кабаков было в 1736 году 120; в том же году было прибавлено еще 10 кабаков на Петербургской стороне.
432
См. М. И. Семевского: «Царица Прасковья».
433
Пикер – псарь, вожатый гончих собак (фр.).
434
Вот имена этих первых охотников: Вабершенц, Миллер, Вильсон, Броун, Жан Дюбуа и Люис Жое. Англичане получали жалованье по 280 руб., немцы по 180 руб. и французы по 200 руб. Для травли зверей были собаки борзые английские хорты и тарсиеры, биклосы, и затем были собаки для труфли. Клички собак были: Отлан, Скозырь, Трубей, Гальфест – в числе более 40 разных пород собак было до 20 русских разных пород.
435
См. Штретера: «Путеводитель Петербурга», 1822 года.
436
У Державина был еще другой дом в Петербурге, на Сенной площади; он отдавал его внаймы под съезжую; полиция неисправно ему платила, и он не раз жаловался на то графу Палену, петербургскому военному губернатору. Прежде он жил в нем, здесь у него был соседом известный И. И. Голиков, тогда еще откупщик петербургский, впоследствии он приобрел известность изданием «Деяний Петра Великого».
437
Академик Грот рассказывает: «Когда я, в конце 1859 года, посетил этот дом, главные комнаты верхнего этажа занимал тогда епископ Станесский; кабинет поэта служил столовою; над венецианским окном была прибита дощечка из белого мрамора, с надписью: «Здесь был кабинет Державина».
438
Литературное общество «Беседа любителей русского слова», созданное по инициативе А. С. Шишкова. Некоторые члены «Беседы» выступали против языковой реформы Н. М. Карамзина, отстаивая с позиций классицизма старославянский язык.
439
Шлафрок – халат (нем.).
440
См. соч. Державина, с примеч. Грота, часть I, с. 440: «Почто же, мой второй сосед!» и проч.
441
И, ах, сокровища Тавриды Средь полицейских ссор? На барках свозишь в пирамиды
442
См. «Церковь Успения Божией Матери, что на Сенной», статья протоиерея Иоанна Образцова.
443
См. статью: «Столетие Гостиного двора», в «Новом времени», за 1885 г.
444
При Петре улицы мостились хворостом.
445
Этот первый через Неву мост был устроен на плашкоутах, число последних было около 30.
446
Впоследствии эту модель Фальконет уничтожил, после ссоры с Бецким. Другой первый опыт этого художника, по приезде в Петербург, был – отлить из бронзы фигуру, вытаскивающую из ноги терновую иглу.
447
См. «Monument е́levé à la gloire de Pierre le Grand par le comte Marin Carbouri de Ceffaloni», Paris, 1777.
448
Интересная жизнь этого авантюриста и отравителя своих трех жен описана в «Рассказах о русской старине», С. Н. Шубинского, СПб., 1871 г.
449
К 21 февраля камень был отвезен на 1 версту 126 сажен.
450
Содержание его с тремя подмастерьями обошлось конторе строения домов и садов в 25 882 рубля.
451
На статую употреблено 11 001 пуд 1 фунт бронзы, и, сверх того, для равновесия лошади пошло 250 пудов железа.
452
Эту роговую музыку оркестровал придворный музыкант Мареш; он первый раз играл при дворе императрицы Елисаветы в 1753 году.
453
См. «Нарождение царицы Гремиславы». Ода посвящена Л. А. Нарышкину.
454
Граф д’Артуа, после бывший французский король Карл X, жил в Петербурге, на Большой Морской, в доме Левашова (впоследствии Донауровой) и в этом доме получил печальное известие о судьбе Людовика XVI. Граф д’Артуа в этот вечер должен был быть на празднике, данном Екатериной в честь его приезда, но праздник обратился в траур. На другой день в католической церкви происходила торжественная панихида. Державин на этот случай написал оду: «Звук слышу муссикийский в стоне» и проч.
455
Английская фактория в Санкт-Петербурге (англ.).
456
В 1860-х годах было установлено законом, что вышина дома не должна превосходить ширину улицы, где он стоит, и не быть выше 11 сажен и не менее 5 1/2 аршин. Это мудрое постановление теперь позабыто.
457
См. Грота: «Жизнь Державина».
458
Амфитрион – здесь: гостеприимный хозяин (греч.).
459
См. «Записки Блудовой».
460
Ампир – стиль в архитектуре и декоративно-прикладном искусстве первых трех десятилетий XIX в. (фр.)
461
См. его книгу: «Петербург в исходе XVIII столетия».
462
Кто бы ты ни был, вот твой властелин, он есть, или был им, или должен им стать (фр.).
463
Плато – поднос без бортов, подставка (фр.).
464
См. книгу: «Князь Безбородко», соч. Н. Григоровича.
465
Европейские вторники (фр.).
466
В четвертую долю листа (лат.).
467
«Дело о колье» (фр.).
468
«Продолжение дела о колье» (фр.).
469
См. «Русск. архив» за 1877 год.
470
Четверка – четвертая доля листа.
471
См. «Записки Державина».
472
Имя этого танцмейстера сохранилось в Павловске, в названии Пикового переулка, где последний имел свою дачу.
473
См. письма Екатерины к Гримму.
474
«Неверные любовники» (фр.).
475
Это был мой ученик, гениальный человек, он многих делал своими врагами, для того чтобы их разоружить (фр.).
476
См. «Русскую старину», 1875 г., т. XVI.
477
См. «Русский вестник», 1875 г.: «Отец и сын», статья де Пуле.
478
Де-сианс академия – Академия наук (фр.).
479
Расин, Вольтер, Энциклопедия (фр.).
480
Фактор – комиссионер, исполнитель чьих-то поручений (лат.).
481
В. А. Плавильщиков был родной брат П. А. Плавильщикова, известного актера и автора многих театральных пьес. У него был еще третий брат, А. А. Плавильщиков, статский советник, известный тоже своею ученой деятельностью.
482
На этом месте во времена Петра по праздничным дням собирались разные мастеровые, крестьяне и т. д.; подгуляв в кружале (кабаке), они разбивались на две стороны и вступали в кулачный бой. Обыкновенно такие схватки происходили с дикими криками и не без серьезного кровопролития. Иностранцы, видя, что в подобные беспорядки не вмешивалась полиция, думали, что они допускались для приучения молодых людей к бою, чтобы из них впоследствии выходили хорошие солдаты.
483
По другим источникам, с 1780 года; последнее известие надо считать более близким к правде.
484
Сурожское море – название Азовского моря в XIV–XV вв.
485
См. «Воспоминания Алекс. Мих. Каратыгиной».
486
П. И. Страхов (1757–1813), профессор опытной физики, друг Еф. Ив. Кострова, секретарь Хераскова и известный переводчик и сотрудник изданий Н. Ив. Новикова.
487
Галенок (от англ. «галлон») – мера жидкостей, равная 1/2 штофа (ок. 0,6 л).
488
Доломан – гусарский мундир, расшитый шнурами (венг.).
489
Бретер – человек, ищущий малейшего повода для вызова на дуэль (фр.).
490
Щепетильная лавка – галантерейная лавка.
491
В то время верхней линии было 24 меховые лавки, торговали еще два травяника, Гокашкин и Балашов, и затем помещалось еще 18 мебельных лавок; в одной из последних, под № 123, купец Хабаров продавал и отдавал напрокат маскарадные костюмы.
492
Петр Татаринов, автор множества патриотических стихотворений во время Крымской войны, поэмы «Пассаж» и затем водевиля «Папиросы с сюрпризами».
493
Кобыла – доска или скамья, на которой наказывали преступников кнутом.
494
См. «Литературный листок», 1824 г., март, № 5; «Северный архив» и «Северную пчелу».
495
Давалец – заказчик.
496
Дальше чего нельзя, т. е. верх совершенства (лат.).
497
Аблесимов написал в своем журнале «Собрание забавных басен», СПб., 1781 г., следующую эпиграмму на таких купцов:
Престранное то дело:
Купечество свое кидает ремесло,
Пускаясь из них иные смело,
Собой умножить чтоб военное число, []
По-видимому, ясно:
И всяк степенный муж об оном мнит согласно;
Дала судьба им хлеб, так дай же им и честь,
У них де уж теперь довольно денег есть…
498
Кстати, сообщаем, что деревянный Александрийский театр был построен в 1801 году, а каменный, в нынешнем виде, в 1832 году; Михайловский – в 1833 году; Каменноостровский – в 1827 году.
499
Она напечатана на итальянском языке, без русского перевода. Обычай печатать итальянские либретто на двух языках явился гораздо позже.
500
Опера-драма (нем.).
501
У Пушкарева назван Томоном этот Томо (Tomeau).
502
Убрус, убрусец – нарядный платок.
503
Вот один анекдот из жизни этой актрисы. Однажды, желая доказать свою привязанность к императору, она вздумала попросить у него портрета. Наполеон, взяв горсть бриллиантов и двадцатифранковую монету со своим изображением, подал их актрисе: «Le voici, – сказал он, – et que ceci vous contente»[Вот он, и пусть это вас удовлетворит (фр.).].
504
Павел был введен в несколько масонских лож своим наставником, графом Паниным, который был членом во многих масонских ложах.
505
См. «Memoires of the baroness Oberkirch».
506
Стихи эти де Санглен приписывает моряку Акимову.
507
Манкировать – небрежно относиться к чему-либо, пренебрегать чем-нибудь (фр.).
508
Кавалерами Мальтийского ордена пожалованы были все придворные священники гораздо ранее, в 1798 году. Один митрополит Гавриил не принял Мальтийского ордена; он говорил, что русскому архиерею неприлично вступать в католический орден. Гавриил был первым митрополитом С.-Петербургским; он управлял епархией долее всех, бывших после него (1770–1801) митрополитов, исключая нынешнего митрополита Исидора.
509
Клестеркора – клеевая корка.
510
Эспонтон (эспантон) – тупой палаш для учебной рубки (фр.).
511
Работал эту балюстраду серебряных дел мастер Бух, исправлявший должность датского агента во время царствования Екатерины II. Императрица одно время подозревала его, что он сообщал ее разговоры в Копенгаген.
512
См. его рассказ: «Русская старина», 1874 г.
513
См. «Русская старина», январь, 1882 г.
514
Сибирка – здесь: арестантское помещение при полиции.
515
Стул и столик, у которого сиживал Павел, стоит во дворце в Павловске, в комнатке близ парадных сеней, на втором этаже, у окна.
516
Мостик этот снят вскоре после воцарения Александра I.
517
См. «Достопамятный год моей жизни».
518
Кастелян – комендант, смотритель замка (лат.).
519
Опера-буфф – комическая опера (ит.).
520
Номады – кочевники (греч.).
521
Сибирка – здесь: короткий кафтан в талию с большим количеством пуговиц и невысоким стоячим воротником.
522
Буцефалы – здесь: лошади (от имени коня Александра Македонского).
523
Целовальник – продавец в питейном заведении, кабаке.
524
Рутировать – здесь: помогать, обеспечивать удачу, везение (фр.).
525
Томбола – вещевая лотерея (фр.).
526
Ленотровские – от имени французского архитектора и мастера садово-паркового искусства Андре Ленотра (1613–1700).
527
Бродячий гурман (фр.).
528
Добродушие и простота (фр.).
529
Sur mon honneur – здесь: выражение, соответствующее русскому «право слово» (фр.).
530
По французской моде (фр.).
531
Гроденапль – плотная шелковая ткань (фр.).
532
Целомудренной (фр.).
533
А-ля Титус, а-ля гильотина – короткие прически, появившиеся в период Французской революции (фр.).
534
Факел любви (фр.).
535
Щегольского (фр.).
536
«Собачьи уши», «надежды» (фр.).
537
Права человека (фр.).
538
А-ля гусар (фр.).
539
Крикливое, шумящее (фр.).
540
Легавая собака (фр.).
541
Лал – драгоценный камень, рубин.
542
Неглиже, полунеглиже, дезабилье – простое домашнее платье, не носимое при посторонних (фр.).
543
Голубого Марии Луизы (фр.).