Старк и звездные короли — страница 4 из 7

   Они прошествовали сквозь возрастающее бормотание толпы, которая напирала и колебалась в попытке разглядеть эту новую диковину. Они преодолели дворцовую лестницу, и Старк предстал перед Шорр Каном, королем Элдшара на Границе Внешнего Космоса.

   Он был королем, но будучи им, он не тучнел и не терял бдительности. Он все еще оставался охотящимся тигром, хладнокровным хищником с зажатой под лапой жертвой и трепещущими усами в стремлении добыть больше. Он взглянул на Старка со зловещей улыбкой, обнажая ряд белых зубов на сильном и жестком лице:

   - Чрезвычайный посол системы Сол. Скажи мне, посланник, где это - Сол?

   Хороший вопрос, но Старк не сделал попытки ответить на него.

   - Очень далеко отсюда, - сказал он, - но вместе с тем в сфере интересов Вашего Величества.

   - Каким же образом?

   - Проблема, с которой вы столкнулись здесь на Границе, так же касается и нас. Когда я услышал о совещании, то не стал задерживаться, чтобы должным образом предоставить вам верительные грамоты. Попасть сюда было жизненно важным. Был ли Шорр Кан не осведомлен о системе Сол по причине ее удаленности или незначительности, или же потому, что ее более не существовало? В таком случае... Старк решительно прогнал мысль прочь. Если он позволит своему разуму перегружаться временными парадоксами, он ничего не достигнет.

   - Жизненно важным... Кому? - спросил Шорр Кан

   - Та сила за Вуалью Дендрид, чем бы она ни была, уничтожает наше солнце, нашу солнечную систему. Ваша может стать следующей. Я бы сказал, это жизненно важно для всех нас - найти сущность этой силы.

   В глубине тигриных глаз, как разглядел Старк, пошевелилась слабая тень, и он узнал ее природу. Страх.

   Шорр Кан кивнул темноволосой головой.

   - Посланник система Сол может войти.

   Стражники сделали шаг назад. Старк и Сонг Дурр последовали за королем и его свитой через огромную арку.

   - Я сам почти поверил тебе, - прошептал Сонг Дурр. Шагал он теперь легко, а лицо собралось в обширную ухмылку. - Неплохо справляешься для провинциала.

   Старку было интересно, как он будет все это воспринимать в дальнейшем.

   Совещание было бурным и проводилось в огромном зале с высокими сводами, что делало королей и их свиту похожими на переодетых детей, скучковавшихся посреди звенящей пустоты. Какой-то из предшественников Шорр Кана постарался на славу. Эффект перспективного сокращения в архитектуре был великолепно продуман: массивный трон помещался так высоко, что каждый вынужден был задирать голову и ощущать не только присутствие трона и сидящего на нем, но и скульптур огромных крылатых существ по сторонам возвышения. Их одинаковые уродливые лица с выступающими носами застыли в ярости. Глаза, сделанные из драгоценных камней, гневно взирали сверху вниз на младших королей. Старк предположил, что оригиналам этим столь неприятным лицам послужило лицо самого строителя.

   Теперь Шорр Кан сидел здесь и выслушивал своих врагов.

   Флейн Фелл, король Транетта, похоже, представлял всю группу, причем в агрессивно-обвинительном тоне. Он обладал лицом цвета старого чемодана с хищными чертами. На нем был серый костюм с бриллиантовым ожерельем в виде солнца на груди, а его голый, узкий как у птицы, череп венчало подобие золотой башни. После изрядной доли криков и споров, он выпалил:

   - Если не ты ответственен за пропажу кораблей, то кто? Или что? Ответь нам, Шорр Кан!

   Шорр Кан улыбнулся. Он оказался моложе, чем ожидал Старк. Но не возраст определяет победителя.

   - Полагаете, я разрабатываю некое секретное сверхоружие там за Вуалью Дендрид. Почему?

   - Твои амбиции хорошо известны. Ты бы правил в одиночку всей Границей, если б мог.

   - Конечно, - сказал Шорр Кан. - Не является ли это справедливым для каждого из нас? Вы боитесь не моих амбиций, а моих способностей. И хотелось бы вам напомнить, что мне на данный момент не требуется никаких секретных вооружений.

   Все их шелковые тряпки возмущенно зашуршали, и он рассмеялся:

   - Как мне сказали, вы сформировали союз против меня.

   - Да.

   - И с какой же целью?

   - Применения силы, - сказал Флейн Фелл, и остальные разразились одобрительными возгласами, - Неодолимой силы, если ты нас вынудишь. Твой флот силен, но по сравнению с нашими объединенными силами Элдшар и неделю не выстоит.

   - Верно, - согласился Шорр Кан. - Но подумайте: а если я действительно владею секретным оружием? Что тогда случиться с вашим распрекрасным флотом? Сомневаюсь, что вы пойдете на риск.

   - Не будь так уверен, выскочка! - яростно огрызнулся Кан Мартанн. - Все мы лишились кораблей, все кроме тебя, Шорр Кан. Если у тебя нет такого оружия, и ты вправду ничего не знаешь о силе за Вуалью Дендрид, почему беда обходит тебя стороной?

   - Потому что я умнее вас. После исчезновения первого же корабля, я увел свои подальше.

   Он сделал широкий жест, приглашая Старка в группу:

   - Представляю вам Эрика Джона Старка, посланника миров Сол. Возможно, нам стоит выслушать его. Кажется, у него есть, что сказать по поводу нашего спора.

   Старку с самого начала было ясно, что он говорит с барьером полностью закрытых умов. Все же он поведал им чистую правду, не упомянув лишь о времени и охарактеризовав Аарла только как ученого. Ему едва позволили закончить.

   - И что вы надеетесь этим достичь? - спросил Флейн Фелл, обращаясь к трону. - Этот тип очевидный мошенник, намеревающийся убедить нас в том, что какая-то мифическая система на другом краю галактики подвергается атаке неведомого существа, и вы ни имеете к этому никакого отношения. Неужели вы думаете, мы поверим?

   - Я думаю, что вы - кучка дураков, - ответил Шорр Кан, когда гомон утих. - Положим, он говорит правду. Если оно способно убить одно солнце, то сможет и другое... Элдшар, Транетт, Макту, Близнецы Келдара.

   - Нас так легко не обмануть!

   - Что просто напросто означает, что вы от страха лишились своего царственного рассудка. Вам хочется верить в оружие, подвластное мне, поскольку вам кажется, что с этим можно что-то сделать. Но представьте, что это оружие, которое мне неподвластно? Что это некий безумный каприз природы, абсолютно неконтролируемый? Не мудрее ли было разобраться в этом?

   - Мы пытались, - мрачно пояснил Флейн Фелл. - Потеряли корабли и ничего не выяснили. Теперь все зависит от вас. Вот наш ультиматум, Шорр Канн: демонтируйте свое оружие, или предоставьте доказательство, что это все не ваших рук дело. Через месяц за Вуаль будет отправлен беспилотный корабль. Если он исчезнет, а доказательств с вашей стороны никаких не последует, значит быть войне!

   Стиснутые кулаки взлетели в воздух с возгласами "Война!"

   - Я вас слышу, братья короли. А теперь идите!

   Группа удалилась, а стук их ювелирно подкованных каблуков эхом отражался от пола.

   - И вы тоже, - сказал Шорр Кан и отпустил придворных.

   - Останься, - он обратился к Старку, - и ты тоже, воришка.

   - Величество, - сказал Сонг Дурр, - я управляющий посла..

   - Не лги мне, - отрезал Шорр Кан, - Я сам был членом Братства, до того как стал королем. Разрешаю тебе красть, доколе не будешь на этом пойман, столько сколько сможет вместить твое пышное одеяние. Через час я пошлю своих людей по твоему следу, но они не будут искать вне стен дворца.

   - Величество, - сказал Сонг Дурр, - Целую ваши ноги! И твои, парень из провинции. Это мы и правда удачно встретились. Удачи вам!

   Он выскочил вон, тощие ноги мелькали под одеждой.

   - Его заботы так незначительны, - сказал Шорр Кан и улыбнулся.

   - Но вы ему не завидуете.

   - Если б это было так, я был на его месте. - Шорр Кан спустился с трона и встал рядом со Старком. - Странный ты человек, посол. Ты заставляешь меня чувствовать себя неловко и приносишь тревожные вести. Возможно, мне следовало сразу тебя убить. Мои братья короли так бы и поступили. Но, видишь ли, я не являюсь королем по рождению. Я самозванец, и поэтому я держу глаза, уши и ум в особенности на стороже. Есть у меня и еще одно преимущество над коллегами - и я уверен, что говорю чистую правду - я не располагаю никаким секретным оружием, и не знаю, что за сила пожирает корабли и звезды. Ты мне веришь, посол?

   - Да.

   - Почему?

   - Если б та сила подчинялась вам, вы бы использовали ее.

   Шорр Кан рассмеялся:

   - Ты же понимаешь это, не правда ли? Конечно, понимаешь. Эта стая - он с презрением вздернул подбородок. - Они ослеплены злобой. Их главное желание - избавиться от меня, и не важно, что еще может с ними случиться.

   - Вы должны признать, что им удалось вас подловить довольно тонко.

   - Это они так думают. Но они всего лишь малые короли, посол, и нет ничего более незначительного, чем малый король.

   Он окинул взглядом зал:

   - Отвратительно, верно? И те двое ребят у трона с огромными уродливыми лицами. Я думал было надеть им шляпы, но они уже и без того глупо выглядят. Элдшар всегда был малым королевством, таковым и останется. Но первые шаги должны быть маленькими, посол. Впереди троны крупнее.

   Амбиции, ум, энергия, безжалостность сияли в нем как слепящий свет, делали его красивым красотой того, что идеально в своем замысле и безупречно в действии.

   - Итак, перед нами стоит проблема, которую требуется решить. - глаза тигра вновь остановились на Старке.- Зачем ты пришел ко мне, посол? Из такого далекого далека, из системы Сол?

   - Кажется, мы сможем помочь друг другу.

   - Тебе нужна моя помощь. - сказал Шорр Кан, - Нужна ли мне твоя?

   - Как я могу ответить на этот вопрос, пока мы не узнаем, что нам угрожает?

   Шорр Кан кивнул:

   -У меня есть предчувствие на счет тебя, посол Старк. Мы станем большими друзьями или же лютыми врагами. И в случае последнего я без колебаний убью тебя.

   - Я знаю.

   - Отлично, мы понимаем друг друга. Теперь нам предстоит много работы. Моим советникам по науке будет интересно выслушать твой рассказ. Затем..