Старые девы в опасности — страница notes из 49

Примечания

1

Peg — «штырь» (англ.).

2

«Алло! Алло!» и «Не прерывайте связь, прошу вас, мадмуазель» (фр.).

3

В ведической мифологии богиня зари.

4

Игра слов; Трубоди (Truebody) по-английски «преданный(ая) телом».

5

Да, да. Серебряная козочка светится (фр.).

6

Понятно! (фр.).

7

Извините. Я хочу… я ищу… мсье Гарбеля… по имени Гарбель (фр.).

8

Я не говорю по-французски… К сожалению (фр.).

9

Спасибо (фр.).

10

Нету дома… уже сутки (фр.).

11

Могу я оставить вам записку для мсье? (фр.).

12

Нет, нет, нет, нет, мадемуазель (фр.).

13

Естественно! (фр.).

14

Ее нет (фр.).

15

Нет дома (фр.).

16

Да, мадам (фр.).

17

Заполните, пожалуйста, бак и возвращайтесь сюда (фр.).

18

Звонила мадемуазель Гарбель (фр.).

19

Дьявол тебя побери… (фр.).