Ставки сделаны — страница 43 из 54

- Ладно, мы это устроим, что дальше? – Адмирал расправил широкие плечи и приготовился к очередным сюрпризам от предприимчивой маркизы. - Как я понимаю, на этом твои фантазии не закончились? И эти милые ребятишки предназначены совсем не для Ларентии?

- Ребятишки, как Вы изволили выразиться, милорд, плывут в Бренир, - Ее Светлость проводила взглядом последнего из ребят. - Надо чем-то занять лорда-управителя Ленкиса, а то, по слухам, у него слишком много свободного времени. Не хватало еще, что бы он с герцогом Норги объединился. Я предпочитаю с ними по одиночке разбираться. Но, кажется, на сегодня вроде все. И Вы обещали надежных людей для связи с Вами в Ларентии.

- В порту Рени вас встретит мой доверенный человек, ты его знаешь, - герцог отвернулся в сторону открытого моря, ловя упоительные запахи соли, едкой смолы от корабельной оснастки, жареных сардин из небольшой таверны поблизости. Кто-то, возможно, брезгливо скривил бы нос, а он чувствовал себя здесь на своем месте, в родной ему и знакомой стихии. - Это помощник барона Охти - баронет Пикни. Он введет тебя в курс дела и назовет имена, с кем в Ларентии можно передавать мне сообщения. Их всего несколько человек, но я им доверяю.

- Значит, они надежны, и я им тоже доверюсь, - Джен мыслями была совсем далеко. - А как дела продвигаются с тем заявлением в Императорский деловой суд, которое я Вам передала? Мне примерно через месяц будет нужно постановление на принятие обеспечительных мер.

- Джен, ну не все сразу, ты только вчера передала документы! - милорд Стил с наигранной укоризной покачал головой. - К тому же, это - Императорский суд, а не какой-то захудалый арбитраж городского округа. Но я все сделаю, не волнуйся, на следующей неделе я буду в Столице и лично займусь этим вопросом. Милорда Стисорта ждет большой сюрприз. Вы когда планируете городом Рисорой заняться?

- Как только закончим с Брениром, - женщина ответила, не задумываясь. Она поправила теплую шаль на плечах, погода начинала портится, ветер крепчал. Пора выходить в море. - Примерно через месяц - полтора. Только ради вех Богов, ничего без нас не предпринимайте! Пусть лорд-управитель Рисоры пребывает в счастливом неведении относительно своей будущей судьбы. К слову, милорд, деньги на карманные расходы переведены?

- Разумеется, Ваша Светлость! - Адмирал негромко рассмеялся. - Джен, а ты раньше не была такой меркантильной! Деньги на ваших счетах в Ларентийском отделении Императорского Банка. Чековые книжки вам передаст баронет Пикни. Пять именных и одна на предъявителя. На безымянном счете пятьдесят тысяч золотых. Это - ваш резервный фонд. За снятые с него деньги отчитаетесь. Лично тебе я доверяю, но это не только мои деньги.

- Милорд Адмирал, Вам отчет на всю сумму сейчас нарисовать или до нашего прибытия в Ларентию подождете? - издевательски пропела Джена слащавым голоском. - Передайте своим именитым компаньонам, что меня такие ничтожные суммы не интересуют. И уж тем более я не стану тратить силы и время, чтобы их присвоить. Мелковато для меня, не находите? Но если милордам хочется, я после окончания нашего дела могу посетить их городские землевладения с дружеским визитом. Пусть подкопят деньжат.

+*+*+*+*+


Карета медленно тряслась по ухабам, заставляя герцога Норги морщиться, как от зубной боли. Верхом было бы удобнее, но престиж, мать его так! Приходилось отбивать тощей задницей милю за милей и считать минуты до конца поездки, лишь изредка выглядывая из окошка.

- Милорд, не высовывайтесь из кареты, прошу Вас! - начальник личных телохранителей герцога Норги наклонился к окну экипажа, в котором в очередной раз показался острый нос хозяина. - За нами следуют три всадника, уже больше часа подряд. Раньше держались на расстоянии десяти арбалетных выстрелов, а сейчас начали сокращать дистанцию. А впереди лес.

- Герник, их трое, а вас три десятка, - милорд почувствовал, как внутри него снова начал закручиваться колючий комок страха. - Что могут сделать трое против тридцати?

- Милорд, если это наемные убийцы, то, во-первых, их не интересуют охранники, а только Ваша персона, - мрачно ответил главный охранник. - А для Вас и одного выстрела из арбалета будет достаточно. Во-вторых, впереди - лесная дорога, и там могут спрятаться сообщники. Поэтому я Вас умоляю, не выглядывайте из окна. А лучше и вовсе занавесьте его, чтобы Вас не было видно.

- Ладно, как скажешь, - герцог скрипнул зубами и задвинул шторки, чувствуя, что страх начинает перерастать в панику. Сидеть в закрытой карете, не видя, что происходит за её пределами, было еще мучительней. Попытки успокоиться не удавались. - Герник, посади ко мне в карету пару людей, на всякий случай. Пусть сядут по бокам от меня.

- Сейчас сделаем, милорд, - глава охраны сделал знак остановить карету и подозвал к себе двух подчиненных, которые заняли места с двух сторон от трясущегося лорда. - Трогаемся! Пятерка Гота - вперед, вы в авангарде, дистанция до нас - два полета стрелы.

- Ну, и кто нас преследует? - голос милорда на удивление перестал дрожать. Норги перед лицом подчиненных взял себя в руки и снова превратился в безукоризненно владеющего собой аристократа в ...дцатом поколении. - Вы их рассмотрели?

- Нет, милорд, они не приближаются к нам, - нехотя выдавил из себя один из телохранителей, явно не испытывающий восторга от столь близкого нахождения рядом с Его Сиятельством. - А если мы оставляли за собой арьергард, то они тоже притормаживают. Но потом все равно догоняют. Их всего-то три всадника, милорд, они не опасны.

- Это на виду их трое, а сколько их в лесу? - проворчал лорд-управитель Ларентии, почти привычно давя очередной зарождающийся приступ нервной дрожи. - Нам долго ехать по лесу? А другой дороги в Бример нет?

- По лесу, примерно, часа четыре, - отозвался второй, молчаливый охранник. - Другая дорога есть, через Бриниер, но это на шесть часов дольше. Милорд, эти леса тихие, тут даже разбойников нет и сроду не было. По этой дороге и в одиночку путешествовать не опасно. Так что не волнуйтеськ закату будем в Бренире.

И словно в опровержение его слов снаружи послышался сначала волчий вой, несшийся, казалось, со всех сторон, ржание лошадей, ругань кучеров и охранников, пытающихся успокоить напуганных животных. Карета дернулась, притормозила, снова дернулась и внезапно понеслась с огромной скоростью, подпрыгивая на всех кочках. Сидящие рядом с Норги охранники схватились за сидение, пытаясь удержаться в трясущемся салоне. К счастью для них, гонка продолжалась недолго, и через пару минут карета, совершившая немыслимый кульбит, влетела в какую-то особо глубокую яму и остановилась, опасно накренившись на левую сторону. Охранники быстро выскочили из кареты и помогли выбраться потрепанному милорду.

Представшая его взгляду картина не радовала. Запряженные в карету взмыленные лошади во время гонки сошли с дороги и надежно запутались в придорожном кустарнике. Попавшая двумя колесами в яму повозка грозилась в любой момент опрокинуться на бок. Рядом с экипажем, окружив милорда живой стеной, толпились охранники, причем, скорее мешая друг-другу, чем реально охраняя герцога.

Как логическое завершение картины поперек дороги лежало огромное, срубленное дерево, надежно перекрывая проезд. А на обращенной к карете части ствола безвольной тряпкой висел прибитый изогнутым кинжалом с роговой рукоятью трупик рыжей белки. Рыжей белки, изображенной на гербе герцогов Норги! Убитой национальным римерийским кинжалом! Оружием с родины предков ненавистного Холрика Ван Хонна.

Милорд намек понял правильно и обессиленно опустился на землю. И, сидя на сырой земле, под недоуменными взглядами охраны, обреченно подумал, что Холрик его все равно достанет. И жив он до сих пор не из-за повышенной охраны и не из-за своей везучести. А просто потому что тот решил, что герцогу еще рано умирать.

- Ваше Сиятельство, через полчаса мы расчистим дорогу, - встревоженный начальник охраны присел рядом с милордом на корточки. - Карету уже вытащили и поставили на колеса. Скоро поедем. Ничего страшного не случилось, только свалили дерево. Засады не было. Они испугались нападать на такое количество вооруженных людей.

- Они не испугались, Герник, - Норги затравлено посмотрел на своего главного телохранителя. - Они и не собирались этого делать. Это - не нападение. Как и утром никто не собирался убивать меня из арбалета. Это мне Холрик приветы передает. Всё, разворачиваемся и возвращаемся домой! В Бренир мы не поедем. Ты меня не услышал?! Повторяю еще раз, мы возвращаемся в Ларентию! Командуй походное построение. И оставьте в покое дерево, кому надо, тот пусть его и убирает, а мы не лесники, упавшие деревья с дорог растаскивать.

+*+*+*+*+


Из покоев тянуло теплом и запахом горящих поленьев. Опять хозяин мерзнет, а он, Хьюнго, не успел сменить теплую одежду и теперь придется потеть в этом пекле.

- Милорд Ленкис, разрешите? - Хьюнго заглянул через приоткрытую дверь в кабинет лорда - управителя Бренира. Так и есть, жара несусветная! - Или я не вовремя? Может, позже зайти?

- Заходи, садись, - герцог Ленкис оторвался от созерцания унылого пейзажа за окном. - Какие новости в Бренире? Никого еще не убили? Чужие наемники не появились?

- Нет, все живы, - начальник бренирской службы безопасности помолчал, подбирая слова. - Я поговорил с хозяином гостиницы «Бренир». С его слов, гостиницу арендовал купец из ... Лагери. Все бы ничего, но в Лагери нет купца по имени Солти Санс. А также горожанки Милины, которая сейчас активно изображает его любовницу.

- Ну и что? – Его Светлость безразлично пожал плечами. - Если это действительно купец со своей любовницей, то он кем угодно мог назваться, а мог вообще не называться. Как я понимаю, хозяину же все равно, кому номера сдавать. А тут заплатили авансом за две недели. Этот купец не говорил хозяину гостиницы, зачем ему понадобилась вся гостиница?

- Он, вроде как, друзей ждет, - Хьюнго скептически ухмыльнулся. - На празднование тридцатилетия Милины, которое состоится то ли на следующей неделе, то ли через две недели, эта девка все еще не определилась с датой своего рождения. А гости соберутся то ли вот –вот, то ли через пару дней, то ли вообще через неделю.