Стихи — страница 5 из 15

, Нас повстречают на стезе войны. В бою никто из них не отступает, Чем кончится война - никто не знает... А ты - о лев! - на грозный бой идешь И сердце первой встречной отдаешь! Будь мужем, отгони любовь от сердца, Чтобы не пасть пред войском миродержца. Цель у тебя великая одна: Лишь начата - не кончена война. Ты храбр, силен, взялся за труд опасный, И цель свою ты должен видеть ясно. Еще великий труд не завершен, А ты душой к другому устремлен. Свали твердыню древнюю Ирана Всей мощью богатырского тарана! Когда ты кеев трон себе возьмешь, Ты сам красавиц лучших изберешь. Тогда к подножью нового владыки Придут с поклоном малый и великий. Не подобает от любви страдать Тем, кто вселенной должен обладать!" Преподнеся словесный этот дар, Хуман избавил юношу от чар. Сказал Сухраб: "Ты послан мне судьбой! Прекрасно все, что сказано тобой. Великому теперь отдам я душу, Я завоюю мир - моря и сушу. И дружба наша, как скала, тверда, Отныне укрепилась навсегда". Взялся за труд Сухраб неутомимый И сердцем отвратился от любимой. Он шаху Афрасьябу написал, Как шел поход, как Белый замок пал. Обрадовался шах тому известью, Сказал: "Сухраб нас озаряет честью!" Письмо от Гаждахама получив, Сидел Кавус - угрюм и молчалив. Призвал вельмож, опору шахской власти, Поведал о постигшем их несчастье. Пришли к владыке Туе, Бахрам, Фархад, Пришел Гударз, чьим был отцом Кашвад. Воскликнул шах: "Как нам беду поправить? Кого туранцам противопоставить?" В чертоге царском тут поднялся гул, Сказали хором все: "Послать в Забул! Послать гонца в пределы сына Сама, Чтоб старый Заль уговорил Рустама Скорей на поле битвы поспешить И вновь Иран щитом своим укрыть!" Решили так. И в круг вельможи сели, Послание писать писцу велели.

ПИСЬМО КАВУСА РУСТАМУ

И дали подписать письмо царю. Вначале шла хвала богатырю: "Пусть вечно бодрым разум твой пребудет! Пусть в мире все тебе на радость будет! Ты с древних лет опорой нашей был, Ты - столп страны, источник вечных сил, Ты - мощь, и сердце, и хребет Ирана! Ты - в подвигах великих неустанный, Чудовищ истребил Мазандерана, Оковы разрубил Хамаверана. Ты, словно лань, берешь арканом льва, Превыше снежных гор твоя глава. Ты - щит Ирана, светоч божества. Как море, о тебе шумит молва. Хвала творцу! Хвала отцу Нейраму! Хвала премудрому Дастани Саму! Пусть вечно над вселенною цветет От миродержца твой идущий род! И счастье шахское не потускнеет, Пока Рустам своим мечом владеет. Опять тебе прибыть к нам пробил час; Нежданная беда постигла нас, Враг из Турана вышел небывалый, Он катится на нас, грозней обвала. Опасность велика, - ты сам поймешь, Когда посланье до конца прочтешь. И мы решили, о Рустам счастливый, К тебе с письмом своим отправить Гива. Коль он приедет ночью, ты вставай, Для многословья уст не раскрывай. А если днем, - охота ли, обед ли, Все брось и к нам скорей скачи, не медли. А если спать собрался, не ложись, Вооружись и к нам поторопись. Возьми богатырей Забулистана, Скачи, в пути не разбивая стана. В своем письме нам пишет Гаждахам: "Враг небывалый угрожает нам. Прочтя мое письмо, без промедленья Бери войска и выходи в сраженье!" И черная, как мускус и смола, Печать Кавуса на письмо легла. Шах молвил Гиву: "Дорого нам время, Поторопись, вступи ногою в стремя! Когда к Рустаму ты прискачешь, Гив, Не вздумай пировать, про все забыв, В Забуле отдыхать не оставайся, А в тот же день с Рустамом возвращайся!" Взял Гив письмо, и в путь пустился он, Скакал в Забул, забыв покой и сон. И прибыл он в предел Забулистана, И стражей крик донесся до Дастана, Что из Ирана конный к ним спешит, Взметая вихрем пыль из-под копыт. Весть эта до Рустама долетела, И выехал встречать Слоновотелый. Он выехал с дружиною своей, Со свитой братьев и богатырей. И спешились, как честь велит, при встрече, Все - и гонец, прибывший издалече. Сошел с коня и славный Тахамтан. Спросил: "Здоров ли шах? Как жив Иран?" Повел Рустам гонца в свои чертоги, Гость за беседой отдыхал с дороги, Потом письмо хозяину вручил И о Сухрабе вести сообщил. Рустам, прочтя посланье, изумился, Все расспросил и в думу погрузился. Потом, смеясь, сказал: "Неужто там В Туране, появился новый Сам? Рождал богатырей Иран счастливый, А там не вспомню я такого дива. Есть, правда, у меня там сын... Хотя Он очень молод, он еще дитя!.. Есть сын мой у царевны Самангаиа! Но выступать ему в походы рано. Еще не знает он, - мой дорогой, Как водят войско, как вступают в бой! Сокровищ я послал ему немало, И мать его ответ мне написала. Еще не год, не два, не три пройдет, Покамест милый сын мой подрастет. Я терпеливо жду: пора настанет, И миру новый богатырь предстанет. Сейчас же лет тринадцати всего Мой сын, богатство сердца моего! Пока ему бросаться в битву рано. Другой к нам воин вышел из Турана... Теперь, мой гость, пойдем на наш айван. Рад будет престарелый муж - Дастан. Подумаем, как быть нам в этом деле И отчего так тюрки осмелели. Пойдем, мой гость любезный, отдохнем, Уста сухие освежим вином! Потом последуем к престолу шаха, Посмотрим - кто нагнал такого страха. И коль не спит могучая судьба, Врага возьмем арканом, как раба. Коль на горящий берег хлынет море, Не устоять огню с волнами в споре. Как подыму я боевой свой стяг, Падет от страха на колени враг. Шах перепуган. Нам же было б низко Весть эту к сердцу принимать так близко!" Тут с гостем сел к вину за стол Рустам И здравицу провозгласил войскам. А после пира, утром, - еще в хмеле, Рустам могучий позабыл о деле. Проугощал он гостя день второй, Не вспомнил о походе на другой. На третий день подать вина велел он, О Кей-Кавусе вспомнить не хотел он. Так с Гивом он пропировал три дня, Не думая в поход седлать коня. А утром - на четвертый - Гив поднялся, Один обратно ехать он собрался. Сказал он: "Гневен, неразумен шах, Великий у него на сердце страх. Явил он нетерпение большое, Забыл о сне, о пище и покое. Коль мы промедлим день еще с тобой, Из-за вина оттянем ратный бой, Разгневается шах. Увы, гневлив он, И черен сердцем, и несправедлив он". Сказал Рустам: "Забудь об этом зле, Никто на нас не встанет на земле!" Но все ж велел он Рахша выводить, Седлать его и в медный най трубить. Услышали мужи призыв карная И съехались, доспехами сверкая.

ГИВ И РУСТАМ ПРИБЫВАЮТ К КАВУСУ.

ГНЕВ КАВУСА НА НИХ

В поход Рустам пустился поутру, Главою войск поставил Завару. А уж князья встречать его скакали, За день пути в дороге повстречали. Гударз и Туе - главы богатырей Почтительно сошли пред ним с коней. Увидя их, сойдя с коня и сам, С вождями поздоровался Рустам. И вместе с ними воин знаменитый Предстал царю царей с душой открытой. Склонились пред царем Рустам и Гив, Но шах сидел угрюм и молчалив. Вспылил потом. И, в бешенстве постыдном, Он Гива словом уязвил обидным.: "Кто он такой Рустам, чтоб мой приказ Откладывать не на день, а на час? Да если бы со мною был мой меч, Я голову Рустаму снес бы с плеч! Схвати его. на виселицу вздерни! Ни слова больше! Опостылел спор мне!" И дрогнул Гив и шаху отвечал: "Как? На Рустама руку ты подъял?" Рассвирепел Кавус, насупил брови, Привстал, как лютый лев, что жаждет крови. От ярости, казалось, был он пьян, В растерянность поверг он весь диван. Вскричал: "Измена! Знаю я давно их! Схвати их, Туе! Веди, повесь обоих". Ужасен в гневе был Кавус и дик. Он весь пылал, как вспыхнувший тростник. Туе встал, Рустама за руку схватил, Всех дерзостью потряс и удивил. Хотел он - ноли смущения и страха Рустама увести от гнева шаха. Пред ним Рустам был как могучий слон - Так по руке ударил Туса он, Что рухнул Туе у трона помертвелый. Рустам через поверженное тело Шагнул и шаху в ярости сказал: "Зря на меня ты гневом воспылал! Безумен ты, твои поступки дики, Ты недостоин звания владыки! Ведь я - Рустам, а кто такой - твой Туе? Когда я в гневе - что мне шах Кавус? Владыка, не к лицу тебе корона! Ей лучше быть бы на хвосте дракона, Чем на такой ничтожной голове! Не веришь сам себе, так верь молве: Ведь я тебя возвел на трон, когда ты Стонал в оковах, гибелью объятый. Не раз тебя от смерти я спасал, И трон, и власть, и жизнь тебе я дал! Все страны, от Египта до Ирана, От степи Чина до Мазандерана, Склоняются в пыли передо мной, Перед моим мечом и булавой. Благодари меня, что шахом стал ты! Что ж на Рустама гневом воспылал ты? Я - раб творца, тебе же я не раб! Могучий на тебя идет Сухраб; Коль ты такою силою владеешь, Сам с ним сражайся, если ты сумеешь! Вы больше не увидите меня, В Иране не пробуду я ни дня. Когда меня избрать хотели шахом Богатыри, охваченные страхом, Я даже не взглянул на шахский трон. Был мной обычай древний соблюден. А ведь - когда бы взял венец и власть я, Ты б не имел величия и счастья. Достоин я всего, что ты сказал! Ты за добро сторицей мне воздал! На этот трон возвел я Кей-Кубада, И такова от сына мне награда! Но если бы для твоего отца Мечом своим не добыл я венца, С горы Альбурз Кубада не привез бы, Его из небреженья не вознес бы И ты величьем бы не обладал. Ты б оскорблять Рустама не дерзал! Когда ты сам вовлек в беду Иран, Спасать я вас пришел в Мазандеран. И там я Дива Белого убил, И жизнь тебе и трон я возвратил. Мой трон - седло, моя на поле слава, Венец мой - шлем, весь мир моя держава. Когда на вас туранец налетит, Он никого из вас не пощадит... Я ухожу, меня вы не ищите, Пути спасенья сами находите! Уйду. И впредь меня вам не видать, Лежать вам в прахе здесь, а мне летать!" На Рахша сел Рустам и прочь умчался, На нем доспех от гнева разрывался. У всех от скорби омрачился дух; Они - лишь стадо, а Рустам - пастух. Пришли к Гударзу, молвили: "Разбиты Устои наши. Встань, Иран спаси ты! Ступай ты к бесноватому царю, Пусть он поклонится богатырю. Напомни кею плен Мазандерана, Когда в цепях стенал он - шах Ирана. И как Рустам царя от смерти спас, И сколько мук он вынес из-за нас. Потом, когда властитель бестолковый В Хамаверане вновь попал в оковы Рустам ни перед кем не отступил, Владык в Хамаверане перебил, Из плена вновь освободил Кавуса, На трон Ирана возвратил Кавуса. Коль смерть за это заслужил Рустам, Куда ж деваться остается нам? Иди! Беседуй с шахом терпеливо! Восстановить должны мы мир счастливый. Нам без Рустама счастья не видать, Все бросить нам придется и бежать". И вот Гударз - Кашвада сын суровый Пришел в чертоги гневного хосрова. Спросил он шаха: "О владыка мой, В чем виноват Рустам перед тобой? Ты растоптал сегодня щит Ирана, Забыл ты ужасы Хамаверана. Мазандеран ты, видно, позабыл! Рустама ты смертельно оскорбил. Впадать во гнев владыке недостойно, Добро и зло решает шах спокойно. Ушел Рустам. На нас идут войска, Ведет их богатырс