Примечания
1
Ловкий парень, молодец (нем.). — Ред.
2
Кадриль (франц.). — Ред.
3
Мой милый (франц.). — Ред.
4
Поэтическая вольность (лат.). — Ред.
5
Черт побери! Вот жалкое существование! Едва ли можно было даже допустить мысль о такой нищете! (франц.) — Ред.
6
ГПосмотрите, как эти странные создания глядят на нас! я не видел ничего более глупого! (франц.) — Ред.
7
Черт побери, неглупо! (франц.) — Ред.
8
Мы говорим обиняками, и я уверен, что эти люди нас не понимают — (франц.) — Ред.
9
Едем, едем! (франц.) — Ред.
10
Страда употребляется и во множественном числе. Мне не раз приходилось слышать от крестьян выражение: «Это случилось около оржаных или овсяных страд» и т. п.
11
Я сам слышал это выражение про Астраханскую губернию от одного саратовского мужика.
12
Выручка.
13
Высший свет (франц.). — Ред.
14
Иван Аксаков, приветствует священной Римской империи барона Бюлера. Приди, смотри и слушай! (лат.) — Ред.
15
Венец создания (лат.). — Ред.
16
Argumentum ad hominem (лат.) — термин, обозначающий логическую ошибку, при которой аргументацию по существу подменяют оценкой лица, выдвинувшего доводы. — Ред.
17
В шутку и всерьез (нем.). — Ред.
18
В жизни человеческой чередуются радость с горестью и шутливое сочетается с серьезным! (нем.) — Ред.
19
А. вычеркнул эти строки, «так как они не шли к простоте рассказа и русского крестьянского быта» (П., т. 4, стр. 140).
20
Речь идет о П. А. Клейнмихеле. Клейнмихель — главноуправляющий путями сообщения в 40-50-е годы (до 1855 г.), влиятельнейшая административная фигура в николаевское царствование, не брезговал взяточничеством и хищениями.