* * * Быть бы тебе хорошей женою,матерью детям твоим. Но судил мне господь иное, и мечты эти - дым. По суровым хожу дорогам, по путанным тропинкам иду. По пути суровом и строгом ненадолго в твоем саду. Рву цветы и сочные злаки, молюсь имени Твоему. Но ворчат за стеной собаки: - Чужая в дому. А как жаль оставить тебя за стеною.. Слезы в глазах - как дым... Как бы я хотела быть твоей женою И матерью детям твоим. * * * О, сестры милые, с тоской неутолимой, В вечерних трепетах и в утренних слезах, С такой мучительной, с такой неукротимой, С несытой жадностью в опущенных глазах, Ни с кем не вяжут вас невидимые нити, И дни пустынные истлеют в мертвый прах. С какою завистью вы, легкие, глядите На мать усталую, с ребенком на руках. Стекает быстро жизнь, без встречи, но в разлуке. О, бедные, ну как помочь вам жить, И темным вечером в пустые ваши руки Какое солнце положить? БИБЛИЯ. Ее на набережной Сены В ларце старуха продает, И запах воска и вербены Хранит старинный переплет. Еще упорней и нетленней Листы заглавные хранят И даты нежные рождений И даты трудные утрат. Ее читали долго, часто, И чья-то легкая рука Две-три строки Экклезиаста Ногтем отметила слегка. Склоняюсь к книге. Вечер низок. Чуть пахнет старое клише. И странно делается близок Моей раздвоенной душе И тот, кто счел свой каждый терний, Поверив, что господь воздаст, И тот, кто в тихий час вечерний Читал Экклезиаст. ПОКОЙ. Есть в русской природе усталая нежность. Бальмонт. Мне снятся русские кладбища В снегу, по зимнему чисты, В венках стеклянных ветер свищет И гнет усталые кресты. Переступивших и достойных Равняет утренняя мгла, И так смиренно, так спокойно, Так много грусти и стекла! Прилечь, притихнуть, стать, как иней. Как этот хрупкий, скрипкий снег, И белых туч на кровле синей Следить прозрачный легкий бег. И знать, что скорби и волненья Сквозь этот снеговой покой Не тронут скорбного успенья Своею цепкою рукой. * * * В маленькой заклеенной загадке, В розовом конвертике с подкладкой, С маркой двадцатипяти сантимной, Пишут мне печально и интимно, Что Володя думает жениться, Но поедет летом за границу, Чтоб со мною повидаться снова, Что сильна, должно быть, власть былого. Добавляют также осторожно, Что жена его совсем ребенок, В мужа без ума влюбленный, Что ее сломить легко и просто можно. Чувствую их острые намеки, Страх и опасенья, чтобы мой далекий Вновь не стал бы близким и безвластным. Пишут мне, как женщине опасной. Верен их расчет и очень - очень тонок. Но того не знают, Что не львица светская, - ребенок Проведет с письмом всю ночь, рыдая, И о ней, страдающей украдкой, Не напишут никому интимно В розовом конвертике с подкладкой, С маркой двадцатипятисантимной. СЕРДЦЕ В ВАТКЕ. Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты. Пусть в суровой за счастье схватке Не следит суеверно приметы. На победу надежды шатки, Неудачу пророчат ответы. Положу свое сердце в ватку, Как кладут золотые браслеты. Шкапская Мария. Мария Михайловна Шкапская - род. 3 октября 1891 вПетербурге. Шкапская - фамилия по мужу, девичья фамилия - Андреевская. Дочьпетербургского чиновника. По отцу - русская, по матери - немка. Высшееобразование получила во Франции. Писать стихи начала с детства. Первоесерьезное литературное выступление - стихотворение "Горам", напечатанное в"Вестнике Европы" в 1916 г. До этого в 1910-12 г.г. отдельные стихотворенияШ. печатались в газетах. Отдельные издания: 1) Mater dolorosa. (Стихи). Изд."Неопалимая Купина". П. 1921. 2) То же. 2-е изд. "Библиофил". Берлин - Рига.1922. 3) Час вечерний. (Стихи). Изд. "Мысль". Пг. 1922. 4) Барабан строгогогосподина. (Стихи). Изд "Огоньки". Берлин. 1922. 5) Кровь - руда. Изд."Эпоха". Берлин. 1922. 6) То же. Изд. 2-е. ВСП. 1925. 7) Явь. (Поэма). Изд."Круг". М. 1923. 8) Земные ремесла. Изд. ВСП. 1925. Шкапская Мария Михайловна. - 3.10.1891-7.9.1952. В годы Советскойвласти публиковалась главным образом как детская писательница. С 1925 г.выступала как очеркист. Стихи. Лондон, 1979. В сб.: "Царицы муз. Русские поэтессы XIX - нач.XX веков." М., 1989.