Стихотворения — страница 3 из 8

Давным-давно

Жил человек,

Всю жизнь бежавший что есть сил.

Такая вот судьба.

Тяжёлая судьба.

Но на то она и Судьба.

Надо бежать.

Как-то он усомнился в Судьбе

И в пожизненном беге.

Кто? Почему?

Неужто он всего лишь

Разгоняющий на беговой дорожке?

Вот наконец-то он решился.

Нет, он — не чей-то шут.

Понадобится смелость,

Но он может.

Да, да, он может остановиться.

Мучительно! Мучением

Стала борьба за то,

Чтоб прекратить бежать.

Чудовищно! И вдруг

Покой

Среди бескрайней пустыни.

И он стоял там — остановившись.

И так как не увидел никого

Ни к северу, ни к западу, ни к югу, ни к востоку,

Он воздел кулаки

С гомерическим хохотом

И потряс ими пред Мирозданием.

И его кулаки отвалились

И руки его отвалились

Он зашатался и ноги его отвалились

Он слишком поздно понял,

Что собаки рвут его на части,

Что он и впрямь всего лишь

Разгоняющий на беговой дорожке,

А полной жизнью живут лишь собаки.

Сражение за Иерусалим

Вроде бы мёртвого человека

С Буддой в улыбке

С Иисусом в простёртых руках

С Магометом в склонённом челе

Ногами в аду

Руками в раю

Спиною к земле

Сопровождают

К вечному блаженству

Поющие легионы

Вроде бы мух

Крабы-призраки

В вечерних сумерках, когда темнеет море,

Густеет тьма глубин, подтягиваясь от бесплодных отмелей, заливов

К берегу. Сначала

Она похожа на распахнутые скалы, разглаживающие собственную бледность.

Затем прилив, устало отступая,

Бросает все свои плоды,

Сползает обессиленно с блестящих батискафов, и вот пред нами крабы.

Крабы-гиганты в плоских черепах, внимательно глядящие на сушу

Как каски из окопа.

Они не просто крабы: крабы-призраки.

Они сбивают

Невидимой волной морского холода

Гуляющего в дюнах человека.

Вливаются в простор материка, в дымящий пурпур

Лесов и городов — колючим всплеском

Высоких неуклюжих привидений,

Скользящих импульсивно через воду.

Ни стены, ни тела им не помеха.

Голод диктует им другие цели.

Для нас они незримы, мы не можем о них не думать.

Их пузырящиеся рты, глаза

Безмолвной каменистой яростью

Вторгаются в ничтожность нашей жизни — валяемся ли на кроватях,

Сидим ли в комнатах. То наши сны тревожны,

То мы внезапно просыпаемся во власти одержимости

В одышке и в поту, и мозг наш слепнет

В сиянье лампочки. Порою, ненадолго, скользящая

Внимательная

Толща тишины

Протискивается между нами. Крабы владеют этим миром.

Всю ночь, то рядом с нами, то сквозь нас,

Они выслеживают друг друга, они цепляются друг к другу,

Они влезают друг на друга, они рвут друг друга на куски,

Они изнуряют друг друга до изнеможения.

Они — войска вселенной. Мы — их бактерии,

В их жизни наша смерть, в их смерти наша жизнь.

Чуть рассветёт, они вновь отступают к берегу.

Они — сумбур истории, конвульсии

В истоках крови, в циклах конкуренции.

Для них вся перенаселённая земля — пустое поле битвы.

Весь день они в себя приходят под водой.

Их пенье — слабый бриз, крутящийся в прибрежных скалах,

Где слушают одни лишь крабы.

Они — единственные игрушки Бога.

Печальная история человеческого детёныша

Жила-была девушка, девушка, девушка,

Просто шикарная.

О, будь моей невестой, рыдал я, кричал я, готовый умереть.

И мне она ответила, и что ж она ответила?

"Давай сюда свой нос, я чмокну, — вздохнула она. — Это по-честному!"

И я отрезал свой нос,

А она скормила его своему щеночку.

Леди, Вы довольны?

"О, дай мне свои ушки, чтоб я не рыдала в подушку, глубокой ночью, в постели, чтобы никто не подслушал, мой милый!"

И я отрезал свои уши,

А она скормила их своему щеночку.

"О, отдай мне свои ножки, чтоб не унесли тебя по дорожке,

Далеко от меня, о, мой милый", — зарыдала она.

И я отрубил свои ноги, а она отдала их своему щеночку.

Леди, Вы счастливы?

"О, я хочу твоё сердечко, сердечко, сердечко, неужто оно не станет моим? Дай подержать!" — закричала она.

И разрубил я себя на части, и отдал часть ей,

А она скормила её своему щеночку.

Леди, Вы довольны?

"О, отдай мне печень, а то оставлю тебя навечно.

Отдай мне язык, язык, язык,

Чтобы он не шептался с другими.

Отдай мне лёгкие, что измучили тебя вздохами", —

Закричала она.

Со слезами любви, со слезами любви я отрезал эти лакомства,

А она скормила их своему щеночку.

Леди, Вы довольны?

"О, отдай мне глаза, свои закатывающиеся глазки,

Что брызгают на меня слезами, что вечно следят за другими.

И отдай мне свой ум, полный тяжких дум

И сомнений в моей любви, сомнений в моей любви.

И отдай мне руки, чтоб, когда ты далеко, они обнимали б меня всю ночь, обнимали всю ночь".

И она закричала: "Я буду твоей невестой!"

Так что я вырвал свои глаза и выдолбил мозги и отпилил руки и всё отдал любимой

А она скормила всё своему щеночку.

Леди, Вы довольны?

"Нет, отдай мне и кожу, без которой не можешь,

Налей свою кровь в стакан и дай мне выпить, стань моим.

Срежь свою плоть, и я обглодаю твои косточки, о, милый!"

И я спустил с себя шкуру смочил в своей крови закатал в неё плоть сложил кости в корзинку оставил всё у её дверей а она закричала она закричала

Щенок, щенок, щенок.

Леди, сказал я, пусть я всего лишь душа, я заплатил всё сполна, теперь стань моей невестой.

Но щенок подрос, щенок стал собакой, большой толстой сукой, и милая моя зарыдала

"Возьми моего щенка, — рыдала она, — о, возьми его.

Ты всего лишь душа, как же нам теперь пожениться?

Так возьми собачку, ведь эта собачка — моя душа,

Отдаю тебе душу!" И она дала мне свою собачку.

Леди, Вы довольны?

Теперь живу я с сукой с мрачной старой сукой живу я с сукой с сукой с сукой и вот живу я с сукой с мрачной старой сукой а ведь жила-была девушка девушка девушка…

Сражение за Иерусалим

Вроде бы мёртвого человека

С Буддой в улыбке

С Иисусом в простёртых руках

С Магометом в склонённом челе

Ногами в аду

Руками в раю

Спиною к земле

Сопровождают

К вечному блаженству

Поющие легионы

Вроде бы мух

Уиддоп

Где было пусто

Кто-то поместил испуганное озеро.

Где было пусто

Каменные плечи

Стали стеной на защиту.

Ветер со звёзд нырнул

Пытаясь прислушаться к дрожи.

Деревья, взявшись за руки, прикрыв глаза,

Предстали перед миром.

Трава-трёхзубка в страхе подобралась ближе.

И больше ничего

Лишь чайка иногда несётся сквозь

Разрыв материи

Из ничего в ничто

Кот и мышь

К овечьему холму под жарким солнцем

Прижалась мышь: спасенье вроде близко,

Но не хватает духу. Время, мир

Стары для изменений.

Горизонт Лесов, ферм, деревень тяжёлым смрадом

Вгоняет в ступор. Что с двумя ногами,

Что с четырьмя — молитва маловата.

Пред Богом — всё равно что пред котом.

Ястреб на макушке дерева[2]

Вершина леса. Я закрыл глаза.

Бездействую, не притворяясь спящим,

От клюва и до крючковатых пальцев:

Мозг чертит идеальную охоту.

На высоте деревьев так удобно!

Воздушные потоки, солнца луч —

Всё мне на пользу; и лицо земли

Обращено ко мне — я наблюдаю.

За грубую кору держусь когтями.

Достигнута цель Сотворенья мира —

Моя нога и каждое перо:

И я в когтях Творение держу

Или в полёте медленно вращаю —

Убью, где захочу: тут всё моё.

Софистики во мне нет ни на грош:

Я отрываю головы от плеч —

Работник смерти.

Единственный мой путь лежит

Через живую плоть и кости.

Моим правам не нужно подтверждений:

За мною — солнце. С самого начала

Моих трудов ничто не изменилось.

Мой глаз не допускает изменений.

Я сохраню порядок всех вещей.

Полная луна и малышка Фрида