Стон горы — страница notes из 39

Примечания

1

Фуросики – большой яркий платок, в котором носят вещи.

2

Сёдзи – раздвижная перегородка в доме.

3

Двести десятый день от начала весны (примерно 1 сентября) считается несчастливым, так как в этот период часто случаются тайфуны, наводнения и другие стихийные бедствия.

4

«Кандзинтё» – одна из популярных пьес театра Кабуки.

5

Оби – длинный широкий кусок материи, служащий поясом для кимоно.

6

Называют три достопримечательных места Японии, известных своей красотой: Мацусима, Аманохасидатэ и Ицукусима.

7

Каппа – сказочное существо, живущее в реках. То же, что водяной.

8

Эпоха Муромати – 1338–1573 гг.

9

Тоётоми Хидэёси – правитель Японии с 1585 по 1598 г.

10

Большой Будда – огромная статуя Будды Амида из храма Котокуин в Камакуре. Отлита в 1256 г.

11

Нитирэн – основатель буддийской секты Нитирэн.

12

Виконт Сэйтоку Такаги в 1948 г. ушел из дому. Позднее его труп был найден в горах Такао. Его смерть считается в Японии классическим примером того, как аристократия в послевоенной Японии не хотела мириться с падением своего влияния.

13

Акико Ёсано (1878–1942) – выдающаяся японская поэтесса.

14

Рёкан (1757–1831) – знаменитый поэт и каллиграф.

15

Фраза из пьесы театра Но.

16

Сэн Рикю (1522–1591) – знаменитый мастер чайной церемонии.

17

Яёй – один из древнейших периодов истории Японии (III–II вв. до н. э. – II–III вв. н. э.).

18

Мори Огай (1862–1922) – известный японский писатель.

19

Кадзан Ватанабэ, настоящее имя Нобори (1793–1841) – ученый, политический деятель и художник. Обвиненный в нарушении закона о «закрытии страны», был посажен в тюрьму, где сделал себе харакири.

20

Сансиро – пруд, описанный в романе выдающегося японского писателя Нацумэ Сосэки (1867–1916) «Сансиро» и с тех пор носящий это название.