Примечания
1
Brat – сорванец, избалованный ребенок, а также братвурст – немецкие колбаски; некоторых детей иногда называют «деловая колбаса». – Прим. ред.
2
Сергей Легат, исполнявший роль Щелкунчика на премьере в 1892 году, покончил жизнь самоубийством в 1905 году после того, как был вынужден подписать документ, направленный против его революционно настроенных коллег, и не вынес мук совести. – Прим. пер.
3
Пурпурная проза – текст с изысканным, витиеватым слогом, с большим количеством прилагательных, метафор и других средств, затрудняющих понимание смысла.
4
Традиционный рождественский (новогодний) напиток из яиц и молока.
5
Панч и Джуди – традиционный уличный кукольный театр, возникший первоначально в Италии в XVII веке, а затем, в конце того же века, появившийся и в Великобритании. Центральными персонажами театра являются Панч (Пульчинелла) и его жена Джуди.
6
Flog – англ. бить плетью. – Прим. пер.
7
Spank – англ. шлепать. – Прим. пер.
8
Американский писатель, литературовед, предприниматель и общественный деятель. Известен как автор рождественской поэмы «Визит святого Николая», известной также как «Ночь перед Рождеством».
9
Американская писательница, прославившаяся изданным в 1868 году романом «Маленькие женщины», который был основан на воспоминаниях о ее взрослении в обществе трех сестер.
10
За незаконное приобретение, хранение, перевозку, изготовление, переработку наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов предусмотрена уголовная ответственность. Статья 228 УК РФ. – Прим. ред.
11
Кельтский праздник окончания уборки урожая.
12
Обрядовая эзотерическая практика с использованием прялки, которая возникла на территории раннесредневековой Скандинавии.
13
To keep mum – англ. помалкивать; как воды в рот набрал. Прим. пер.
14
Широкое антикатолическое движение XVI века в Европе.
15
Богиня Нового года, очищения и благополучия в древнеримской мифологии.
16
Традиционная рождественская игра, целью которой является анонимный обмен подарками в группе играющих людей.
17
Район муниципалитета и района Кепез, провинция Анталья (Çamlıca, Antalya).
18
Обозначает «ужасный холод».
19
Чудовище, порожденное Тифоном и Ехидной, с лицом и грудью женщины, телом льва и крыльями птицы.
20
Чешский князь (924–935/936 гг.) из рода Пржемысловичей.