Страстный призыв — страница 2 из 26

В детстве Джоанна находила эту крохотную точку на карте почти безошибочно, высчитывая расстояние до нее от Лондона, от своей школы, от любого другого места, и клялась себе, что придет день, когда она обязательно поедет туда. В Кронберри Корнерс родилась ее мать, образ которой совершенно не запечатлелся в памяти дочери, поскольку та умерла, когда девочке было всего несколько месяцев…

И вот теперь она может увидеть эти места. Сердце Жанет бешено колотилось. А что, если бы этот проспект не попался ей под руку? Неужели она забыла свои детские клятвы?! Может, поэтому ей следовало остаться: чтобы увидеть дом, где родилась мать, хотя и там она вряд ли получит ответ на вопросы, мучившие ее столько лет. Вопросы, на которые отец всегда отказывался отвечать…

После смерти ее матери, Джейн Остер, отец продал дом, в котором они жили, и переехал в Лондон. С тех пор он стал звать девочку Жанет, потому что даже сходство имен погибшей жены и маленькой дочери будило в сэре Герберте болезненные ассоциации.

В их доме не было ничего, что напоминало бы о матери, и никто из домашних никогда не произносил ее имени. Единственным свидетельством того, что она жила когда-то, был незаконченный портрет Джейн, который сэр Герберт хранил в своем кабинете.

Глядя на милое тонкое лицо матери, Жанет часто спрашивала себя, знала ли та, что ей так мало оставалось жить?.. Глаза этой женщины полны отчаяния, решила Джоанна, когда выросла, и ей стало казаться, что картина ответила на ее вопрос.

Когда девочке исполнилось одиннадцать лет, в день рождения на ее имя в школу пришел небольшой пакет с сопроводительным письмом адвоката. Посылку прислала бывшая няня её матери, мисс Флосси Филч.

Маленький альбом с фотографиями в кожаном переплете. Поначалу, рассматривая их, Жанет была сбита с толку. Какие-то незнакомые люди, одетые по моде прошлых лет. К чему бы это?

Но несколько последних снимков привлекли ее внимание. На обороте была надпись: «Роз Хаус, Кронберри Корнерс. 1920. Джейн два дня». Женщина в пестром платье и белом переднике на пороге большого дома держала на руках младенца. По-видимому, это и была няня Флосси. Стоя в дверях, увитых глицинией, мисс Филч улыбалась невидимому фотографу и вся словно светилась милой добротой.

На других снимках была маленькая девочка — посреди кустов роз и зарослей дельфиниума; на трехколесном велосипеде, и наконец — школьница, гордо демонстрирующая новенькую форму, худая, нескладная — типичный «гадкий утенок»…

— Мама, — прошептала Джоанна, и глаза ее наполнились слезами.

Она росла без материнской ласки, все время ощущая лишь сильную и тяжелую руку отца. Постепенно Жанет привыкла скрывать боль одиночества и так ожесточилась, что, казалось, и впрямь перестала что-либо чувствовать. Фотографии матери словно растопили ее сердечко…

С той минуты альбом повсюду сопровождал Джоанну, превратившись в своеобразный талисман. Но в то же время обладание этим «сокровищем» вселяло в нее постоянное беспокойство. Она чувствовала, что отец будет недоволен, узнав ее тайну, и поэтому всегда была начеку.

Когда Жанет пыталась что-либо разузнать о матери, отец начинал волноваться, раздражался или, хуже того, приходил в ярость, и девушка, в конце концов, оставила свои попытки добиться от него правды. Пожалуй, эта незаживающая рана была единственной его слабостью…

Все эти годы Жанет хранила альбом как единственную ниточку, связывающую ее с прошлым. Она достала его из сумки и, медленно попивая кофе, стала снова рассматривать фотографии.

Возможно, это была сумасбродная затея, но вдруг кто-то в Кронберри Корнерс еще помнит маленькую девочку из Роз Хаус и своим рассказом о ней поможет заполнить ту мучительную пустоту, тот пробел, который остался в памяти ее дочери?..

Во всяком случае — решено, она должна поехать туда. В конце концов, что я теряю? — сказала себе Джоанна.

День выдался чересчур теплый даже для поздней весны. Садясь за руль, Жанет бросила жакет на заднее сиденье автомобиля и несколько минут искала по карте выезд на трассу, кляня путаницу загородных дорог.

Каждый поворот дороги таил новые препятствия: то трактор, то стадо овец… Приходилось останавливаться, выключать мотор и, откинувшись на сиденье, ждать. У Жанет было странное ощущение, что она шагнула назад, в иное временное пространство, где жизнь текла совсем в другом темпе.

Обычно за рулем Джоанна нетерпеливо обгоняла всех на своем пути. Но сегодня она чувствовала, что напряжение оставило ее, а солнце и теплый ветерок, напоенный запахом роз, бальзамом проливаются на ее натянутые нервы.

Кто-то однажды сказал, что путешествовать с неясной надеждой лучше, чем ехать к заранее определенной цели. Теперь Жанет впервые поняла смысл этих слов.

Местечко Кронберри Корнерс находилось неподалеку от знаменитого древнего нагромождения камней, заросших боярышником и высокой травой.

Проезжая мимо, Жанет почувствовала, что что-то неладно с машиной. Она заурчала прерывисто, словно заикаясь, потом чихнула раз-другой, и мотор заглох окончательно.

Воспользовавшись легким уклоном дороги, девушка откатила автомобиль на обочину и поставила на ручной тормоз.

— Вот и не верь после этого в злых духов, — сердито буркнула она.

Странно, словно какая-то злая сила преграждает ей путь в деревню…

Всего в нескольких ярдах виднелись крыши домов и высокий шпиль старинной церкви. Наверняка я смогу попросить там о помощи, подумала Джоанна, или, по крайней мере, найти телефон. Она заперла машину и пошла по узкой тропинке. Завернув за угол первого же дома, она обнаружила гараж и рядом с ним — мастерскую.

Пробираясь сквозь ряды подержанных автомобилей, выставленных на продажу, Жанет подошла к домику в глубине двора и открыла дверь.

На секунду она замерла на пороге, услышав звуки знакомой мелодии: один из Бранденбургских концертов Баха. Усмехнувшись собственным познаниям в музыке, Джоанна неуверенно сделала несколько шагов вперед и чуть не споткнулась о длинные ноги, высовывающиеся из-под машины. Это был классический «ягуар», не новый, но в безупречном состоянии. Рядом с ним стоял небольшой магнитофон.

Жанет повысила голос, стараясь перекричать громко звучащую музыку.

— Вы не могли бы помочь мне? — Ответа не было. Тогда она наклонилась и выключила звук. — Извините!..

Через пару минут из-под машины выполз человек и сел, недоуменно глядя на нее.

Это был явно высокий мужчина, худой, с шапкой черных кудрей, небрежно падавших на лоб. Темные глаза на загорелом лице с ленивым любопытством уставились на девушку. Майка и джинсы мастера были заляпаны маслом. Он похож на цыгана, отметила про себя Жанет с легкой брезгливостью.

Но если кто-то доверил этому парню свой «ягуар», уже в следующую минуту стала уговаривать она себя, наверняка он что-то смыслит в этом деле.

— Считайте, что я принял ваше извинение, — произнес незнакомец.

Голос был низкий, с едва заметной хрипотцой. Человек этот даже не скрывал, что забавляется ее замешательством. Жанет невольно поежилась от его долгого пристального взгляда. Она снова холодно посмотрела на незнакомца: прямой нос, тонко очерченные губы и волевой подбородок, сильно выступающий вперед.

— Моя машина сломалась, — быстро сказала Жанет.

Мужчина пожал плечами, и мускулы красиво заиграли под его смуглой кожей.

— Бывает. Мои соболезнования, — лаконично ответил он и взялся за крыло машины, собираясь снова нырнуть под нее.

— Подождите! — воскликнула девушка, и он замер, выжидая. Она перевела дыхание. — Я не нуждаюсь в вашем сочувствии. Я хочу, чтобы вы посмотрели мой автомобиль и починили его. Если вы в состоянии это сделать… — добавила безнадежно Джоанна.

— Боюсь, сейчас это вряд ли возможно. — Лицо незнакомца выражало неприступность, но она заметила в его глазах интерес. — Я очень занят, как видите…

— Но мне это крайне необходимо, — взмолилась Жанет, теряя терпение. — И потом, вы ведь для этого и существуете!..

— Открыто с десяти утра до десяти вечера, — буркнул он.

— Да, и вы проводите ремонт и обслуживание… Это написано на вывеске.

Он вытер руки тряпкой и отбросил ее в сторону.

— Должен признаться, вы весьма настойчивая дама!

Мужчина стал медленно подниматься на ноги. Джоанна считала себя довольно высокой, но едва доставала ему до плеча. Ощутив внезапный испуг, она невольно отступила назад, в лужицу масла, и, поскользнувшись, чуть не упала.

— Осторожно! — воскликнул он и схватил ее за локоть.

— Не волнуйтесь, все в порядке, — бросила девушка, высвобождая руку.

Мужчина посмотрел на нее с нескрываемым изумлением.

— Вы что, всегда так нервничаете?

Нет, конечно, нет, подумала Жанет, встревоженная своей странной реакцией на его мимолетное прикосновение. Она пожала плечами.

— Я просто волнуюсь из-за машины.

— Как вам кажется, что с ней могло случиться? — без энтузиазма спросил он.

— Мотор сначала зачихал, потом заглох, — жалобно произнесла Джоанна.

— Полагаю, вам следует вернуться к своей бедняжке и проверить, есть ли в баке бензин.

Она вспыхнула.

— Я наполнила бак, прежде чем отправиться в дорогу. И обойдусь без ваших советов!

Его лицо будто окаменело.

— Так же, как и я — без вашей назойливости. Попробуйте обратиться в другой автосервис. Возможно, там будут более вежливы.

Жанет стиснула зубы.

— Но я спешу. Вам нужно только выйти на дорогу. — Она вздохнула. — Я заплачу вдвойне.

— Вы просто деспот, — констатировал он. Ни изумления, ни презрения не прозвучало в его тоне. — Позвольте напомнить вам, леди, что не все продается в этом мире.

— Мне странно, как при таком отношении к работе вы не растеряли всех своих клиентов, — вспыхнула девушка. — Или они готовы на все в этом вашем медвежьем углу?!

— Возможно. Хотя, полагаю, цивилизация все же коснулась их, во всяком случае, они перестали пороть крестьян и продавать их детей в рабство. — Он окинул ее взглядом с ног до головы. — Если это такая дыра, как случилось, что вы почтили ее своим присутствием?