Судьба-гадалка — страница 7 из 24

— Мне не нужен праздник! — заявил Кларк и мысленно закончил: мне лишь хочется, чтобы свадьба была отменена, и тогда я со спокойной душой покину город.

— Они твои родители, — с укоризной сказала Оливия.

Ее сапфировые глаза обрели стальной блеск. Кларку стало неуютно под этим строгим взглядом, и он почему-то вдруг почувствовал себя виноватым.

— Я пообещала им, что выясню, каковы твои планы относительно сроков пребывания на этот раз…

— Он уезжает завтра, — сказал Родерик.

Глаза Оливии округлились от удивления.

— Уезжаешь?

Кларк готов был поклясться, что заметил мелькнувшее на ее лице разочарование. Но прежде, чем он успел ответить, Оливия утвердительно кивнула и твердо произнесла:

— Так будет лучше.

У Кларка подобной уверенности не было. Если Оливия колебалась, то Родерик буквально выставлял его за дверь. У Кларка появилось ощущение, что происходит нечто важное, а он не в силах понять, что именно, — точно так же, как не в силах понять ту часть анонимного письма, о которой он не сообщил Оливии. Там приводились кое-какие подробности, а заканчивалось письмо загадочной фразой: «Родерик и Оливия, возможно, поженятся… но связывает их отнюдь не любовь».

Что, черт побери, этим хотел сказать аноним? Что связывает их? Что между ними может быть? И какое отношение это имеет к нему, Кларку? Даже если он не сможет отговорить Родерика и Оливию от этого шага — а Кларк все еще надеялся на успешный исход своей миссии, то он хотя бы должен задержаться и выяснить, что связывает Оливию и его брата. Ради того, чтобы избавить от бед их обоих и, самое главное, малыша Эрика. Кларк знал, что если он этого не сделает, то его будет постоянно преследовать мысль о тайне, объединяющей Оливию и Родерика.

Он хотел рассказать им о второй части анонимного послания и прямо спросить, что сие означает, но, натолкнувшись на злобный взгляд Родерика, счел за лучшее выждать.

— Итак, я скажу вашим родителям, что Кларк уезжает.

Оливия повернулась, чтобы уйти, но Кларк остановил ее словами:

— Не торопись.

Оливия медленно повернулась к нему лицом, на котором была написана растерянность.

— Я не говорил, когда уеду, это сказал Родерик. Я подумываю задержаться на некоторое время. И я сам скажу об этом своим родителям.

Кларк явственно увидел в глазах Оливии печаль. С ней явно творилось что-то неладное. Он бросил взгляд на брата и заметил, как тот, напряженно сдвинув брови, тоже пристально смотрит на Оливию. Что бы между Родериком и Оливией ни происходило, их явно связывает не любовь, удовлетворенно заключил Кларк. Аноним написал правду.

Внезапно Кларк ощутил раздражение. Послать бы все к черту, сесть в машину и уехать. Оставить эту парочку наедине с их будущим. Они взрослые люди. Хотят пожениться? Да ради Бога! Пусть поженятся и получат хороший урок — такой же, как получил он сам.

Возможно, Кларк так и поступил бы, если бы не ощущение, что происходящее касается и его.

И еще ему очень хотелось поцеловать Оливию. Один раз. Только один. Воплотить в жизнь эту безумную фантазию и вычеркнуть Оливию из своей жизни. Тогда, возможно, он сможет уехать.

— Мне надо идти.

Так же внезапно, как появилась, Оливия исчезла. Родерик успел придержать готовую захлопнуться входную дверь и торопливо устремился вслед за Оливией. Кларк же не двинулся с места. Вероятно, он поступает глупо, но он останется в Черч-Уэстри до тех пор, пока не выяснит, что здесь на самом деле происходит. Нет, уговаривал он себя, не из-за Оливии. Возможно, его по-прежнему тянет к ней, но им больше не быть вместе. Она ни словом, ни жестом, ни взглядом не намекнула, что хочет уехать с ним, а он… Что ж, он сам теперь не уверен, что создан для любви к ней.

4

Услышав как, скрипнув, открылась дверь дома, Оливия с замиранием сердца подумала, что Кларк последовал за ней. Подойдя к машине, Оливия медленно повернулась и, сложив руки на груди, приготовилась выслушать все, что он собирался ей сказать.

Увидев Родерика, Оливия с неудовольствием поняла, что разочарована. Она опустила руки, расслабила напряженные плечи.

— Не надо тебе было убегать, — негромко сказал Родерик. — Кларк, похоже, догадывается о том, что между нами кое-что произошло.

— Происходит между нами, — мягко поправила его Оливия. — Но что нам делать с Кларком? Он не должен остаться. Если автор анонимного письма выяснил, почему мы решили пожениться, то может найти Кларка и сообщить ему.

— Помнишь, я сказал, что у меня есть кое-какие идеи, как заставить его уехать? Так вот, я все хорошенько обдумал…

— Ну и?..

— Что Кларк ненавидит больше всего?

Оливии потребовалось всего несколько секунд, чтобы ответить:

— Если его насильно пытаются удержать в Черч-Уэстри.

— А что, если мы попытаемся это сделать?

— Но он же и так остается, — с недоумением сказала Оливия.

Родерик ухмыльнулся.

— По доброй воле. А что, если я попытаюсь создать у него впечатление, что он должен остаться? Задержу его?

— Это вызовет у него отвращение.

Именно по этой причине Кларк и уехал, Оливия это знала. Он смотрел в будущее и не видел ничего, кроме жизни заполненной нудной работой, жизни хорошо ему известной, и это его отнюдь не вдохновляло. Да и сейчас Кларк не выказывал никаких признаков того, что готов вести подобную жизнь. Он сбежит, как сбежал в юности.

— Думаю, это сработает, — утвердительно кивая, сказала Оливия. Она в полной мере оценила макиавеллевскую хитрость Родерика.

— Есть одна проблема.

Оливия внимательно посмотрела на Родерика.

— Он ведь не мог не заметить, что я хочу, чтобы он уехал, — объяснил Родерик. — Так что уговаривать его придется тебе. И заставь его почувствовать себя обязанным.

Оливия прекрасно понимала, что Родерик прав. Однако, если она начнет уговаривать Кларка остаться, это может создать у него неверное впечатление. Он может подумать, что она испытывает сомнения. Но ей необходимо, чтобы он уехал, и предложенный Родериком коварный план, кажется, единственно верный.

Когда-то, с грустью подумала Оливия, я страстно желала, чтобы Кларк остался, теперь же я намерена приложить максимум усилий, чтобы он уехал.

Но — долой несвоевременные мысли! Если Кларк уедет, так будет лучше для всех — и она, и Родерик знают это. Ради Эрика, которому я хочу заменить мать, сказала себя Оливия.

— Расскажи-ка подробнее, Родерик, что ты придумал.


Расхаживая взад-вперед по гостиной, Кларк, когда подходил к окну, видел, что Оливия и его брат стоят рядом и о чем-то увлеченно разговаривают. Время от времени они наклонялись друг к другу, и тогда их лица почти соприкасались. Ревность сжирала Кларка, но он понимал, что не имеет на это чувство права. Он заставлял себя отойти от окна, чтобы вновь вернуться и вновь смотреть на брата и Оливию. Подойдя в очередной раз к окну, Кларк увидел, как Родерик садится в свою машину.

Отъезду Родерика Кларк не удивился, он ведь уже дал согласие посидеть с Эриком сегодня вечером. Но он насторожился, увидев направляющуюся к дому Оливию, на лице которой была написана решимость. Меня ждет нечто интересное, подумал Кларк.

Он открыл ей дверь, но Оливия отрицательно покачала головой и жестом показала ему, чтобы он вышел во двор.

— Сядь, пожалуйста, на качели. Я должна тебе кое-что сказать.

— Говори что хочешь, но я не уеду.

— Тебе виднее. Но я хотела просить тебя вовсе не об этом.

Ее прекрасные глаза, опушенные черными длинными ресницами, пристально смотрели на Кларка несколько секунд, в течение которых Оливия ждала, пока он сядет. Ему почему-то вспомнилось, как темнели ее голубые глаза, когда они занимались любовью. Кларк сел на качели, а Оливия опустилась на стоящее рядом плетеное кресло и наклонилась к нему.

Видимо, подумал Кларк, сейчас не самый подходящий момент для поцелуя.

— Я и твой брат хотим просить тебя об одной услуге.

— Оливия, я тебя не выдам, если ты решила охмурить моего брата. Вам следовало посвятить меня в вашу тайну, когда у вас была такая возможность.

— Это не смешно. — Оливия помолчала и сделала глубокий вдох. — И я не собираюсь охмурять Родерика. Он женится на мне.

Кларк отрицательно покачал головой.

— Я бы не стал называть то, что вы планируете, женитьбой. — И, прежде чем Оливия успела возразить, спросил: — А где мой братец, между прочим?

— Поехал на работу. Сказал, что ты присмотришь за Эриком, пока он не вернется. И еще Родерик сказал, что раз он не женился сегодня, то не станет брать положенную ему неделю отпуска, потому что тогда он не сможет взять ее, когда мы поженимся.

Неделя с Оливией после бракосочетания. Это было нечто такое, о чем Кларку вовсе не хотелось думать, если речь шла о его брате и о женщине, которую он когда-то любил, пусть между ними и все кончено.

Между ними все кончено.

— Ладно, о какой услуге вы просите? — раздраженно спросил он.

Оливия снова сделала глубокий вдох.

— Мы наметили массу всяких дел в расчете на этот отпуск. Мы собирались сделать их вместе.

— Вместе? — переспросил Кларк и почувствовал, что у него пересохло во рту.

— Поэтому Родерику нужно найти кого-то, кто сделал бы вместо него то, что он обещал. То, что я не смогу сделать одна, без него.

При мысли о том, какими могут быть эти дела, Кларк заёрзал, ему вдруг стало неуютно от осознания факта, что он реагирует на возможность находиться рядом с Оливией в течение целой недели.

— Ты просишь меня заменить его?

— А кого же еще?

— Провести время с тобой — ты меня об этом просишь? — все еще не веря, уточнил Кларк.

— Да, — выдавила из себя Оливия. Она немного помолчала, избегая смотреть на Кларка. Наконец она выпрямилась и взглянула ему в глаза. — Невинные вещи, Кларк.

— О! Насколько невинным это может быть, если мы станем проводить время вместе, без Родерика?

— Вполне невинным, — твердо заявила Оливия.

— Спорю, что в городе так не подумают, когда увидят нас вместе. И не вздумай уверять, что сплетни тебя не волнуют.