Судьба вспять — страница 1 из 18

Тина ФолсомСудьба вспять(Погоня за временем — 1)

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНО! ПОЖАЛУЙСТА, УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!

Данная книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.

Переведено для группы: The House of Fantasy Love

Над книгой работала — inventia

Глава 1Ромео, о Ромео

Лос-Анджелес, пятница, 20 июля 2085 года.


Недельное обучение в Институте путешествий во времени подошло к концу. В течение семи дней новобранцы, молодые люди, такие же, как Картер Эмброуз, проходили ускоренный курс жизни в 2025 году. Историк за историком, все древние, по меркам Картера, бубнили о деталях, помогающие погрузить в глубокий сон даже страдающего бессонницей. Несколько сотен новобранцев в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет демонстрировали разную концентрацию внимания. Им всем хотелось действий. Но профессор Хенли, — седовласый мужчина, руководивший программой, — оставил лучшее напоследок: подробности об их предстоящем путешествии во времени.

Перспектива путешествия во времени причина того, что профессор с благословения правительства смог завербовать множество молодых людей, готовых рисковать своими жизнями на благо человечества. Какой молодой человек не ухватится за возможность отправиться в прошлое? Это приключение и главная причина, по которой Картер подписался.

Его родители гордятся им, а сёстры беспокоятся, но надеются, что он вернётся невредимым и выполнит свою миссию. При звуке постукивания, доносящемся из громкоговорителей в большом зале в стиле амфитеатра, толпа замолчала. Все обратили внимание на профессора Хенли, стоящего на небольшой трибуне.

Стена позади него и пол под ногами представляли собой постоянно меняющийся графический экран, используемый для иллюстрации тезисов оратора. Стены и пол стали ярко-голубыми, а затем местами поблекли, пока повсюду не материализовалось одно и то же слово.

— Ромео. Вот как мы решили назвать вашу группу, — сказал профессор Хенли глубоким баритоном. Послышался какой-то ропот, но никто не заговорил и не задал вопроса. Они знают, что лучше не тратить время профессора впустую. — Почему, объясню позже, позвольте мне начать с того, что повторю, насколько срочной и важной является ваша миссия.

Позади него появились диаграммы. Картер едва взглянул на них. Он видел их раньше и знал, что они означают, потому что его отец один из учёных, сыгравших важную роль в предупреждении правительства о серьёзности затруднительного положения человечества.

— Человеческая раса пережила много бедствий за последнее столетие: климатический кризис, опустошивший наши берега и прибрежные города из-за повышения уровня океана, вызывая большие пожары, опустошившие леса Амазонки; войны, которые пришлось вести, чтобы избавиться от диктаторов и тиранов; расовые беспорядки, натравливающие соседа на соседа. Мы побороли ВИЧ; ликвидировали мировой голод и нищету, обратили вспять изменение климата и возвращаем здоровье этой планете. Но пандемия 2025 года, унёсшая жизни более пятидесяти миллионов человек по всему миру, по сей день преследует нас. Мы думали, что вырвались из её лап, но оказалась это всего лишь иллюзия. — Он невесело рассмеялся. В комнате никто не дышал. — Вирус, зародившийся на южноамериканском континенте, распространился по всему земному шару осенью и зимой 2025 года, многие правительства отреагировали слишком поздно, чтобы смягчить распространение. Мы понятия не имели, что этот вирус не похож ни на что, с чем доводилось сталкиваться миру. Он внедрился в женщин нашего вида, переживших пандемию. Там он оставался не обнаружимым в течение десятилетий, многократно мутируя. Даже лучшие учёные были ошеломлены, когда он поразил нас в самой сути нашего существования: продолжении рода. С 2050-х годов рождаемость во всём мире стремительно падает, однако истинную причину удалось обнаружить только в 2069 году. Слишком поздно. Девяносто девять процентов женского населения мира в настоящее время бесплодны и неспособны создать новую жизнь.

За спиной профессора графики и картинки изменились. Пустые детские кроватки и родильные палаты всплывали, создавая жуткий коллаж.

— Вот тут-то вы и вступаете в игру. Вы, Ромео. — Он изобразил намёк на улыбку из-за того, что придумал это прозвище. — Нам нужно, чтобы вы отправились назад, до вспышки вируса, и нашли тех женщин детородного возраста, которые, согласно историческим записям, умерли от этой болезни. Нам нужно, чтобы вы нашли их, подружились с ними, завязали романтические отношения — отсюда Ромео — и перенесли их в наше время, в 2085 год, прежде чем они смогут заразиться и стать для нас бесполезными.

Картер выгнул бровь. «Неудачный выбор слов, профессор». Даже двадцатилетний Картер знал о женщинах больше, и не называл их «бесполезными».

— Вопросы, прежде чем я продолжу?

Поднялось более сотни рук.

Профессор Хенли указал на мужчину в первом ряду.

— Ты. — Он взглянул на бейдж с именем. — Джошуа Флетчер.

— Почему мы можем вернуть только женщин, умерших во время пандемии? Разве у нас не появится лучший выбор, если мы расширим критерии? Я имею в виду, что, если они все уродливые?

Несколько новобранцев рассмеялись. Другие закатили глаза.

Профессор Хенли прищурился.

— Вероятно, потому что хотите вернуться в мир, который покинули. Вернуться к этой версии 2085 года, а не к другой.

Он посмотрел в толпу, где достаточно много новобранцев выглядело сбитыми с толку, чтобы профессор счёл необходимым уточнить.

— Если бы вы слушали миссис Дорчестер, объяснявшую вам квантовую физику и пространственно-временной континуум, не пялились бы на меня, как рыба, выкинутая на сушу

Он вздохнул.

— Ну что ж. Освежим. Если вы заберёте одну случайную женщину из 2025 года и перенесёте в 2085 год, измените ход истории. Представьте, что у этой женщины должен родиться ребёнок, который потом сделает важное открытие в медицине, физике, химии, городском планировании или даже искусстве. Отсутствие этого человека, этого ребёнка и его потомков означает, что наше будущее, мир, в котором мы живём прямо сейчас, станет другим. Вы создадите новую временную шкалу, в которой ваши близкие могут не существовать.

— Вы имеете в виду, что если бы мать Альберта Эйнштейна вернулась с одним из нас до того, как родила его? — крикнул один новобранец.

— Верно. Мы тщательно отобрали женщин, умерших во время пандемии 2025 года, поэтому не придётся беспокоиться о нарушении пространственно-временного континуума. Только женщин, которым суждено умереть, можно перенести в наше время. Это единственное правило, которое вы не должны нарушать, независимо от обстоятельств. — Затем он посмотрел на Джошуа Флетчера. — Какой бы уродливой ни была назначенная тебе женщина.

Комментарий вызвал хриплый смех толпы и свекольно-красное лицо Джошуа.

Картер приподнял один уголок рта. Он подумал о том же, что и Джошуа, но был умнее: и просто не озвучил мысль, иначе у него было бы такое же красное лицо.

Глава 2Разбор гаджетов

Сразу после выступления профессора Хенли большая группа разделилась на несколько групп поменьше. Группа Картера из двух десятков новобранцев первой вошла в большой лифт, который спустился на самый нижний этаж большого комплекса.

— Для доступа требуется авторизация уровня А, — объявил записанный голос в лифте непосредственно перед тем, как лифт остановился. Пожилая женщина в белом лабораторном халате посмотрела в сканер, и мгновение спустя автоматический голос подтвердил: — Сканирование сетчатки принято.

Двери открылись.

— Вам налево в первую комнату. Мой коллега ожидает вас, — проинструктировала она.

Как только последний новобранец вышел из лифта, она вернулась внутрь, и двери за ней закрылись.

Картер первым добрался до открытой двери и вошёл в большую комнату. Она была светлой, с белыми стенами, сделанными из того же блестящего материала, которым оборудованы все лаборатории для поддержания стерильности. На самом деле подземное помещение очень походило на лабораторию, хотя, казалось, никаких экспериментов там не проводилось. Вместо этого длинная стойка была чистой, но не пустой. На ней лежали большие конверты — довольно толстые — по одному для каждого ученика. За стойкой стояла симпатичная женщина, которой было самое большее тридцать пять лет.

— Новобранцы, — поприветствовала она их и жестом пригласила подойти. — Пожалуйста, каждый встаньте перед одним из конвертов. Внутри вы найдёте всё, что нужно для выполнения миссии в 2025 году

Когда новобранцы рассредоточились вдоль длинной блестящей стойки, Картер оказался прямо перед женщиной. Он уже собирался взять конверт, когда она подняла его и сунула руку внутрь.

Когда она вытащила что-то из него и подняла на всеобщее обозрение, то сказала:

— Сначала ознакомьтесь со своим стандартным мобильным телефоном. — И протянула девайс Картеру, который, как и его товарищи-новобранцы, перевернул его и внимательно осмотрел. — Для 2025 года это самое современное устройство.

Картер с сомнением переглянулся с парнем, стоявшим рядом с ним.

— Даже моя бабушка не стала бы пользоваться чем-то настолько устаревшим, — пробормотал он своему соседу.

— Да, моя сестра швырнула бы им в меня. Дешёвое барахло, — ответил другой новобранец.

Инструкторша стукнула кулаком по стойке, чтобы все замолчали.

— Возможно, на ваш взгляд, это устаревший дешёвый хлам, но в 2025 году такие парни, как вы, целыми днями стояли в очереди, только чтобы заполучить его. И чтобы вы знали: этот телефон предшественником устройств связи, которыми мы все пользуемся сегодня. Без инноваций мужчин и женщин, работавших в своё время в фирмах, технология, доступная нам сегодня, возможно, никогда бы не была разработана. — Больше никто не осмеливался критиковать. — В ваш голоком уже загружено руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с ним перед прыжком во времени.