Обстановка орбитальной станции угнетала многих, это Айси выросла на подобной, только гражданского назначения, и чувствовала себя как рыба в воде – жившие до «Альфы» в планетарных колониях люди часто испытывали стресс от нехватки пространства, естественного света, нормального воздуха и воды. Капитан Джонсон был в их числе, поэтому сублимировал с помощью «Ласточки». Тем, кто не увлекался техникой, было сложнее.
Айси никогда не проявляла любви к машинам, не делала различий для того или иного куска композитного материала, не видела в них и особой эстетики: какая разница, в какой банке лететь в рейд? Однако в душе гордилась, что не относится к оборудованию так, как слаборазвитые реонцы, – отлично разбирается во всем, с чем взаимодействует. Лучше, чем изначально учили в академии.
Вопрос не убеждений – безопасности: патрульному необходимо в совершенстве владеть оружием, знать возможности брони и уметь управлять всеми транспортными средствами от ремонтного бота до фрегата.
Пилотаж – единственное, в чем Айси не могла похвастаться превосходством. Нормативы на симуляторах и в космосе выполняла безупречно, но все равно не поражала воображение захватывающими перформансами, как в случае с тренажеркой. А потому лишний раз не высовывалась, предоставляя сослуживцам шанс помериться умениями, которые, впрочем, блистательными тоже нельзя было назвать.
Окинув взглядом местами стершийся защитный слой, Айси провела рукой по прохладной и пахнущей антирадиационной химией обшивке и поднырнула под крыло – к трапу корабля, где техники завершали подготовку фрегата перед вылетом.
– Опять из-за тебя напряг, – проворчал Харли, старший техник.
– Я тебя напрягаю? – прямо спросила Айси, собственноручно убедившись, что количество бронекостюмов на борту соответствует количеству членов группы: предстоит высадка на астероид, точно пригодятся.
– Не только меня, – пробубнил себе под нос Харли. – Салагам броню еще не подогнали, а уже лететь надо.
– Так подгоняйте. – Айси пожала плечами. – Я-то тут при чем?
– Сказал бы я, Блэр… – Губы Харли вытянулись в жесткую линию, но разговор продолжать он не стал.
Техники в станционной иерархии всегда стояли на ступени ниже патрульных – обслуживающий персонал. Впрочем, это не мешало им высказывать свое недовольство. Офицеры закрывали на их брюзжание глаза – если техники делали свое дело хорошо. Харли возмущался больше всех, но слыл лучшим специалистом, и все пропускали его слова мимо ушей. Фыркнув, Айси направилась в кают-компанию – капитан Джонсон сидел с планшетом на коленях.
– За последние часы датчики сигнализации трижды зафиксировали активность, – сказал он задумчиво.
– Пираты остались на базе? – спросила Айси, опустившись на край обшарпанного углового дивана и закинув ногу на ногу.
– Возможно, – капитан покачал головой.
– Значит, нас ждет славная охота. – Айси хищно оскалилась, хотя знала: Джонсон подобный энтузиазм не одобряет.
– Никакой самодеятельности, Блэр, – строго произнес капитан, но Айси и без этих слов помнила о приоритетах: команда должна вернуться на станцию целой и невредимой.
В следующие десять минут весь экипаж собрался на «Ласточке»: каждый знал свое место, кроме, пожалуй, Липовски и Уокера, потерянно оглядывавших тесные помещения корабля. Фрегат – это вам не линкор. И даже не эсминец. Вполне вероятно, в центральных секторах и фрегаты были поприличнее, но по меркам «Альфы» «Ласточка» считалась самой благоустроенной.
– Чего слоняетесь? – Айси праздное шатание подчиненных всегда раздражало. – Броню проверили?
– А вы ее надевать хоть умеете? – подключился Дин.
– Да они у мамки под юбкой в центре сидели, какая броня? – Смешки посыпались со всех сторон.
– До прибытия еще четыре часа, – попробовал отмахнуться Уокер.
– Так, может, тебе пять часов понадобится? – От Дина так просто не отцепишься, сколько ни пытайся.
Как и все оснащение, бронекостюмы на «Альфе» современностью не отличались, но поддерживались в рабочем состоянии силами техников, которым частенько приходилось исхитряться: именно поэтому облачение в броню имело свои тонкости вроде внесенных изменений в конструкцию застежек. Предусмотренные производителем уже не держали, а новых костюмов не дождешься.
Естественно, новички о хитростях не знали, но и советы опытных сослуживцев вряд ли бы помогли, – делали все чересчур медленно. Как гражданские.
– Две минуты сорок секунд. – Балансируя на перилах трапа, Айси игралась с секундомером служебного комма. – За это время вас застрелят. Или съедят. Или вскипите в вакууме.
– Еще давайте! – поддержал ее Билли.
Липовски начал отстегивать бронированные щитки, бросив на Айси испепеляющий взгляд, словно его шпыняла лишь ненавистная и одновременно вожделенная инорасница, а не вся команда.
– Теперь-то отлипнешь от ее задницы? – абсолютно верно истрактовав сцену, спросил Дин.
Тренировки длились до самого астероида, при этом результат неизменно улучшался, хотя до среднего времени патрульных было по-прежнему далеко.
О приближении к конечной точке маршрута оповестили динамики под потолком, Айси получила отдельные указания на комм от Джонсона и, спрыгнув на пол трюма, вытянула из лотка свою броню: могла надеть ее спросонья и с закрытыми глазами.
Уставшие и обозлившиеся Липовски и Уокер наблюдали за процессом с тихой ненавистью.
– Отлично! Вот в таком темпе и еще пять раз, чтоб до автоматизма, – скомандовала Айси, сощурив глаза. – Арранд, проследи. Дин, Билл, в арсенал и к шлюзу.
Младший лейтенант наигранно отдал честь Айси, скосившись на новичков в полурасстегнутых костюмах.
– Желторотые тоже на улку собрались? Не рано? А винтовку разобрать? – ехидно произнес Арранд под дружный гогот оставшихся в трюме.
Тридцатикилометровая глыба астероида несферической формы находилась в системе коричневого карлика; орбита небесного тела располагалась далеко за пределами зоны обитаемости, поэтому температуры на поверхности были близки к абсолютному нулю. Разработку на астероиде остановили, вероятно, по причине низкой рентабельности, а весь добывающий комплекс законсервировали до лучших времен – вывозить оборудование из удаленного квадранта недешево. Тем более стандартное.
Еще до отбытия Айси успела ознакомиться с планом комплекса и выяснить, какие из датчиков сработали: ожидаемо, пиратов интересовал реактор. Довольно мощный и явно дорогостоящий – на черном рынке можно выручить немало кредов. Однако демонтаж громадины размером с два истребителя – дело не минутное. Для понимания Айси не нужно было вникать в технические подробности: пираты остались на астероиде, чтобы подготовить реактор к транспортировке.
На подлете к астероиду капитан сообщил, что никаких следов космических кораблей не обнаружено – притом что последний раз датчик сработал буквально полчаса назад. Свежего радиоактивного следа тоже не зафиксировали, как и свидетельств недавнего возмущения гиперпространства. Это озадачило не только Айси, но и всю команду. Хотя разгадка, скорее всего, была банальной: пираты оставили рабочих и улетели.
Айси вообще ощущала себя странно и изо всех сил пыталась отвлечься на новичков, прогоняя неведомое предчувствие: если в самом начале рейда внутри жила уверенность, что все обернется удачно, то сейчас бросало из крайности в крайность. Такое с ней случалось редко – лишь в кошмарах Айси противоречила себе.
Перед высадкой на поверхность инстинкты пришлось усмирить – нарушать приказ Джонсона Айси не собиралась, к тому же понимала степень своей ответственности как старшей по званию, командира группы и самой бывалой в экипаже. Ее опыту доверяли, на ее чутье надеялись.
Фрегат пристыковался к грузовому терминалу комплекса – механизмы питались от аккумуляторов, до которых пираты, к счастью, еще не добрались. Пока в тесной шлюзовой камере с шипением выравнивалось давление, Айси обсуждала с подчиненными – взяла только двоих – план обхода куполов. Внешние сканеры «Ласточки» присутствия людей не увидели, но от приборов могли защищать и специальные пиратские глушилки. Портативные тепловизоры – более надежный метод поиска.
Айси сразу решила, что разбивать группу не стоит – неизвестно, сколько правонарушителей сейчас на территории комплекса. Небольшая естественная гравитация на астероиде присутствовала, генераторы искусственной если и остались, то не функционировали: нормально передвигаться помогала специальная конструкция бронированных ботинок – Айси, как и Дин с Билли, бывала на подобных объектах не раз и уже не испытывала дискомфорта. Годами поддерживать пригодную для дыхания атмосферу в куполах комплекса тоже не имело смысла – поэтому на поверхности астероида они фактически находились в сходных с открытым космосом условиях.
Покинутые пару десятков лет назад темные помещения лишились следов работавших в них когда-то людей: словно никого и не было изначально, а руду добывали бездушные машины. Возможно, гильдия даже планировала вернуться к разработке, поэтому и оставила здесь немало оборудования, которое могло еще послужить в том или ином смысле. А охотники за легкой добычей решили, что оно им нужнее.
Обследование шло по стандартной схеме: сначала нужно было проверить места, где установлены датчики.
– О, что это у нас? – Фонарик на шлеме Дина осветил небольшой кейс на полу темного коридора в непосредственной близости от ворот реакторного отделения.
Первая находка красноречиво намекала, что патруль застал грабителей в самом разгаре процесса, но Айси предполагала, что брошенные в процессе демонтажа инструменты могли пролежать как несколько минут, так и несколько часов. Первые полчаса поисков по рельефным отпечаткам подошв на слое пыли результатов не дали.
– И тут ничего, – разочарованно сказал Билли. Динамик шлема слегка хрипел в такт его шагам; вспомогательный дисплей визора с инфракрасным сканером тоже ничего не фиксировал.
– Не успели, – сделал вывод Дин.
– Стоп! – Подсвечиваемый прицел винтовки Айси выхватил в темноте щель в одной из спрятанных в мертвенной мерзлоте дверей.