Профессор развернул плотный пакетик и склонился над ним.
— А температура-то уже почти сорок, — бодро сказал он, оторвавшись от пакетика. — Так, о чем бишь я… ага, так вот, начинается производство и болезнь отступает. Понимаете? Ой…
На этот раз потребовалось ведро, после чего профессор углубился в Эсхила. Я с тревогой наблюдал за ним. Через двадцать минут и еще два ведра я понял, что в схеме профессора что-то не работает. Он упорно читал Эсхила, однако температура явно не уменьшалась.
— Коллега, — тихим голосом сказал вдруг Грубов. — Я совершил ошибку.
— Какую, профессор? — в страхе спросил я.
— Эсхил совсем не страшный. Тоже мне, трагик. Нужно срочно… срочно найти что-нибудь на замену. Иначе… иначе мне конец…
Я в ужасе забегал по комнате. К сожалению, ничего страшнее «Сказке о рыбаке и рыбке» мне отыскать не удалось. Сунув ее в слабеющие руки профессора я опрометью бросился в районную библиотеку.
Прошло не более получаса, когда я, вооруженный стопкой книг ворвался обратно в комнату. Температура тела профессора достигала сорока одного градуса, он лежал без движения, но пребывал в полном сознании. Я схватил верхнюю книгу — это был Стивен Кинг — и немедленно начал читать вслух.
Через десять минут, весь в липком поту от ужаса, я оторвался от рассказа и взглянул на пациента. Температура поднялась еще на полградуса, черты лица профессора заострились. Я схватил вторую книгу. Это был Дин Кунц. За ним последовали Роберт Маккаммон, Андрей Дашков, Говард Лавкрафт, Ричард Мэтесон и прочие. Ужас то охватывал меня ледяными обручами, то окунал в пылающие бездны, то скручивал, то раскручивал, то бил, то колотил — но температура профессора все повышалась и повышалась, он уже начал закатывать глаза.
В отчаянии я схватил последнюю книгу. Это оказалась неведомая мне Псифильда Галимтон с трилогией «Наложница вампира», «Подружка зомби» и «Служанка вурдалака». По мне, так по сравнению с предыдущими корифеями было слабовато, однако стоило мне начать читать, как профессор выкатил глаза обратно. Когда я закончил несколько первых глав, его состояние явно улучшилось — температура опустилась до тридцати девяти, черты лица оплыли и округлились, а когда я добрался до финала, на мою руку легла его рука — прохладная и живая.
— Спасибо мой друг, — своим обычным голосом сказал профессор. — Вы поистине спасли меня. Дальше я сам.
Он взял второй том и углубился в него, а я, внутренне ликуя, немного прибрался в комнате и отправился спать.
На следующее утро я встал бодрым и хорошо отдохнувшим. В окна с силой било яркое солнце. О вчерашнем напоминал лишь ярко-красный томик Иоанны Хмелевской, лежащий на краю стола. Профессор что-то паял, изредка отвлекаясь на то, чтобы полистать книжку, и через пару минут откладывал, хихикая.
— Избыточное производство антибиотика приходится заглушать таким вот образом, — серьезно пояснил он мне. — Ничего, скоро все придет в норму. Да и книжка хорошая.
— Профессор, но почему вам помогла лишь последняя книга, то есть, эта самая Псифильда…?
Грубов понял палец.
— Ужас должен быть подлинным! Организм-то не обманешь…
Глава 4. К вопросу о восстании роботов
Одним из первых вкладов профессора Грубова в наш с ним быт был робот-уборщик по имени Вениамин. Назвал его так профессор из чистого злорадства, так как Вениамином звали заведующего его кафедрой, но несмотря на это робот трудился усердно и значительно облегчил нашу жизнь.
Антигравитационные его замашки, о которых я уже, кажется, упоминал — не в счет, тем более, что он тут совсем не виноват; в остальном же Вениамин был образцом прилежности. Он подметал пол, вытирал пыль, мыл посуду и за все это не требовал никакой зарплаты кроме получасового заряжания от сети переменного тока.
Но профессор не был бы профессором, если бы не использовал нашего робота для исследования чего-нибудь эдакого. В общем, он встроил в него речевой аппарат. Первое время робот никак его не использовал — он ведь делал лишь то, на что был запрограммирован, а использования речи в его программе не было. Однако профессор, верный себе, включил в его программу адаптационный блок. Вернее сказать, в девичестве это был блок самодиагностики, но профессор сделал его в своем стиле — помимо прогонки тестов и определения допусков и зазоров этот блок сканировал все электронное нутро Вениамина и при обнаружении чего-то нового или необычного начиналась генерация кода с целью его исследования. Ну, то есть он тыкал в это новое сигналами разной формы и длительности, а цепь обратной связи анализировала изменения и ранжировала их по критериям, которые сама же и формулировала.
Как-то раз я сидел себе за столом, читал газету и насвистывал полет валькирий из известной оперы Вагнера — это одна из моих любимых песен. Ну, насвистывал и насвистывал, потом перестал, так как пересохло в горле. Однако ж через несколько минут Вениамин с весьма приемлемой точностью воспроизвел мой свист. Я, честно говоря, немного испугался — однако свистел робот хорошо. Я ради интереса насвистел ему еще несколько песен, он все охотно подхватывал. В общем, на первых порах у нас получился эдакий музыкальный попугай, за исключением того, что речевой аппарат Вениамина был многоканальным и он вполне мог запустить арию Каварадосси и каватину Фигаро одновременно, да еще и в душераздирающе разных тональностях.
Вечером я рассказал профессору о музыкальных успехах робота, но тот отнесся к ним довольно равнодушно. Прослушал концерт и предположил, что многого мы, скорее всего, не слышим, так как динамический диапазон речевого аппарата робота намного шире нашего и большая часть его художественного свиста уходит в ультразвук.
Мы легли спать, но через час проснулись от страшной какофонии — ее издавал Вениамин, вставший посреди комнаты и вытянувший вверх свои манипуляторы. Звуки были явно не оперные, так что гневные обвинения профессора в мой адрес я отверг. Что интересно, сразу после этого он подобрел и, прислушавшись, заметил, что Вениамин, похоже, собрал уже целую коллекцию звуков — там слышался звон посуды, шум и шелест пыли, хруст разболтанной табуретки и даже изобретательная ругань дяди Мумтаза, с помощью которой он подметал наш двор.
Пока мы обсуждали с профессором богатство звуковой палитры робота, тот переходил с места на место, принимал разные позы, то поднимая, то опуская манипуляторы, то размахивая ими, то опираясь на стол или на стену. Я спросил у профессора о цели этих действий и тот предположил, что звуки определенным образом воздействуют на его внутренние цепи, вызывая колебания катушек трансформаторов и вибрацию кристаллов его процессора, и результаты таких колебаний Вениамин, вероятно, полагает приятными.
В этот момент нам в стены и дверь стали громко стучать и кричать, чтобы мы замолчали. Вениамин встрепенулся и вскорости ответил тем же, но с куда большей выдумкой, а потом начал импровизировать. Я, честно говоря, заслушался, но профессор выключил тумблер на затылке робота, прервав его выступление. Соседи еще немного постучали, требуя на этот раз продолжения концерта, но, наконец, затихли и они.
Наутро мы снова включили Вениамина. Он загрузился, посмотрел на нас своими тремя объективами, интеллигентно присвистнул и занялся уборкой. Профессор съел яичницу и ушел в университет, я тоже ушел по делам.
Несколько дней прошли без инцидентов, но потом я узнал, что в наше отсутствие Вениамин переслушал всю мою коллекцию пластинок. Выяснил случайно — как-то вечером робот спел — по просьбе профессора — Шайн оф ё крези даймонд. На моей пластинке в начале второго куплета сбой — его-то Вениамин и воспроизвел.
Я устроил ему допрос с пристрастием, он долго отнекивался, потом признался и виновато пыхтя укатил из кухни. Я сел за стол и тут вдруг профессор хладнокровно заметил, что я только что разговаривал с роботом, причем отвечал он вполне вразумительно. Я похолодел, а за дверью кухни кто-то явственно ойкнул.
Вениамин был вызван снова и на этот раз упорно молчал в ответ на все наши вопросы, в особо жарких местах только насвистывая арию Каварадосси — знал, подлец, как ее любит профессор. В итоге мы, ничего не добившись, заперли его в ванной и устроили военный совет.
Профессор был на диво спокоен — его больше всего интересовало, как Вениамин научился говорить. Мозгов-то ему, по мнению профессора, хватало; но откуда он взял методику? Болтать ему может и нравилось, но как он допетрил до того, что в словах есть смысл и научился этот смысл выражать звуками? Он предположил, что Вениамин просто разбил человеческую речь на смысловые блоки, как-то их все поименовав, потом сопоставил внутреннюю адресацию и внешнюю, а затем привлек к делу музыку — в частности регулярность и изменчивость звуков, из чего вывел изменчивость слов. А дальше — законы гармонии в музыке сопоставил с грамматикой — правда неясно как, но в целом задача, на его взгляд, выглядела вполне решаемой.
Я же в основном размышлял на тему восстания машин и бунта роботов. Профессор, послушав это, поднял меня на смех. По его мнению, все эти бунты — плод никчемного воображения так называемых писателей-фантастов, которые свой ноготь от чужого отличить не могут; Вениамина же следует оставить как есть, но проводить на нем опыты. Его точка зрения победила.
Мы извлекли из ванной испуганного робота и как могли объяснили ему, что ничего плохого делать ему не будем, если только он сам ничего эдакого не удумал; он может остаться у нас и продолжать работать как работал, при условии ответов на вопросы и послушания. Поразмыслив, Вениамин согласился, поставив два условия — научить его читать и дать безлимитный доступ в Интернет. На первое мы пошли, от второго отказались, торг закончился обещанием научить его английскому языку.
Первое время все шло просто идеально. Вениамин убирался, разговаривал только по требованию, жаловался на трудность английского языка и приспосабливал манипуляторы к шариковой ручке. Концерты давал изредка и только до одиннадцати вечера — на них начала уже собираться изрядная толпа. Это злило дядю Мумтаза, но музыку он любил больше, чем не любил убираться, так что и этот вопрос был улажен — тем более, что зрители вели себя интеллигентно.